⊙馬龍?jiān)疲坌熘莨こ虒W(xué)院外國(guó)語學(xué)院, 江蘇 徐州 221008]
維特根斯坦是20世紀(jì)最著名的哲學(xué)家之一,可以說是西方語言學(xué)派的主要代表人物。他的哲學(xué)思想可以分成早期、中期和晚期,并在這三個(gè)階段逐步達(dá)到成熟和完善。他一度認(rèn)為,哲學(xué)無非就是將問題講清楚,因此在他的《邏輯哲學(xué)論》中多處提到:“的確存在著不可說的東西,它們顯示自身?!倍皩?duì)不可說的東西我們必須保持沉默”。在他的諸多不可說的事物里面,他強(qiáng)調(diào)美學(xué)等都不是實(shí)證科學(xué),都不摹畫世界,而不摹畫事態(tài)的東西往往帶有神秘性,是事態(tài)之外的東西,因此“凡不摹畫事態(tài)的就是不可說”。根據(jù)維特根斯坦的這一哲學(xué)思想,美就如“生命的意義”一般,都是事實(shí)之外的東西,因此都是不可說的。
威廉·莎士比亞是英國(guó)文學(xué)史上一顆永遠(yuǎn)璀璨的恒星。除了戲劇之外,他還創(chuàng)作了一百五十四首優(yōu)秀詩篇,這些詩歌一并收集在他的《十四行詩》之中。在他所有的詩篇當(dāng)中,他的第十八首十四行詩可以說是最為人稱道、贊詠不絕的。但讀過這首詩的人又常常感到遺憾:詩人所贊美的友人到底有多美,為什么不把他/她的美直接描述出來?殊不知,莎士比亞正是通過這種婉轉(zhuǎn)敘述,或者故意留白,才給讀者帶來更多的想象空間,也使讀者對(duì)這位女性的美永遠(yuǎn)保留一份神秘和向往。可以說:美,正源自莎士比亞的不可言說之中。
盡管如此,我們也不得不去懷疑:莎士比亞的這首贊美友人或情人之美的詩篇,始終都沒有摹畫這位美人之美究竟何樣,這是否正應(yīng)了維特根斯坦的“不可說”理論?莎翁在頌揚(yáng)這位美人時(shí),是因?yàn)樗?她的美“不可說”呢,還是“不用說”,這的確是一個(gè)值得我們思考的問題。在弄清楚這個(gè)問題之前,我們有必要把莎翁的這篇詩歌作一簡(jiǎn)單的回顧和賞析:
我怎么能夠把你來比作夏天?①/你不獨(dú)比它可愛也比它溫婉:/狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,/夏天出賃的期限又未免太短:/天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,/它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:/被機(jī)緣或無常的天道所摧折,/沒有芳艷不終于凋殘或銷毀。/但是你的長(zhǎng)夏永遠(yuǎn)不會(huì)凋落,/也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,/或死神夸口你在他影里漂泊,/當(dāng)你在不朽的詩里與時(shí)同長(zhǎng)。/只要一天有人類,或人有眼睛,/這詩將長(zhǎng)存,并且賜給你生命。
詩人在詩歌的第一行便滿懷深情地輕輕地問了一句“我怎么能夠把你來比作夏天?”其實(shí)是在表達(dá)自己對(duì)友人的愛慕。夏天無疑在詩人心里是一年中最美的日子,表面上他是在請(qǐng)求答案,而事實(shí)上答案已經(jīng)躍然紙上。我們似乎看到那位友人在聽到這句話時(shí)所流露出的甜蜜微笑以及眉目含情的羞態(tài),他/她既羞于莎士比亞對(duì)自己的贊美,又不自覺地表現(xiàn)出對(duì)詩人的感激,為能擁有如此真摯的友情而深感幸福。可詩人接下來筆鋒一轉(zhuǎn),出語驚人:你比夏天更美麗溫婉!此句既是對(duì)第一句的回答,又是對(duì)第一句的否定。這不僅令友人愕然,就連讀者也不禁會(huì)問:為什么?既然一年中夏天最美,這位友人被稱譽(yù)有夏天一般的美麗已經(jīng)足以讓人羨漾,為什么詩人竟然說他/她比夏天還要美麗得多?到底他/她有多么美呢?這種美到底是何種樣子的?因此,我們多么期待莎士比亞接下來的詩句??!這樣,我們就可以一睹這位友人超凡脫俗的芳容了!
之后,詩歌的第七行和第八行也只是大談?dòng)钪嬷刑N(yùn)含的一種道理:所有的美麗都會(huì)被時(shí)間帶走,再美的容顏也會(huì)被無情摧毀。或許你會(huì)感嘆在這喜怒無常的夏日里,百花的命運(yùn)如此多劫,美麗的容顏瞬息間便衰竭得難看!的確如此:再美的容顏都經(jīng)不住宇宙無常的變換。
既然如此,這位友人能逃得過宇宙所賦予的容顏易逝的命運(yùn)嗎?他/她到底有多么美麗,竟然能逃脫命運(yùn)之神的掌控呢?盡管我們百般期待這位美人的容顏能呼之即出,在我們?cè)缫逊殴獾难凵窭锍霈F(xiàn),可是莎翁似乎依然語態(tài)舒緩,繼續(xù)賣關(guān)子:你的美麗是永恒的、也不會(huì)有任何破損,因?yàn)檫B死神都懼怕你的美麗、不敢把你送入陰間。只要世間有人類在呼吸、目光看得見,他們就會(huì)吟誦我的詩篇,你也便會(huì)與我的這首詩一般永遠(yuǎn)長(zhǎng)存,你的美麗容顏就會(huì)永世不變。詩人到此便戛然而止,再也沒有想對(duì)友人的美麗容貌續(xù)加描述之意了。
縱觀莎士比亞的第十八首詩歌,除了“more lovely and more temperate”這種婉轉(zhuǎn)的用詞之外,根本就沒有具體向讀者交代這位友人容顏的具體之美究竟何在?是凡俗之美還是大雅之美?是外表之美還是內(nèi)在之美?讀罷此詩,我們或許有些悵然若失,也或許埋怨莎翁在故弄玄虛,期待莎翁能把這位友人的美麗繡于字里行間??墒?,我們?nèi)绻囂街鸸P來,無論是畫筆還是書寫之筆,任憑自己發(fā)揮最天才的想象,又能描繪出什么樣的美來呢?有道是:美是不可言。任何能看得見說得清的美都不算是最美的,因?yàn)槲覀兊南胂罅τ邢?、我們的書寫繪畫的才情有限,而美是無限的。就像是,我們一旦得到了某種東西就不再向往它一樣,我們一旦看得見說得清這種美,又怎能再向往它呢?而不再向往的東西,便永遠(yuǎn)不會(huì)再被記掛于心中,那么這種美又怎能長(zhǎng)存人間呢?這樣想來,我們不但不會(huì)埋怨莎翁的“故弄玄虛”,反而更加佩服他的睿智了。的確,美的東西,要想達(dá)到永恒,就必須擁有人們的想象和神往。
從美學(xué)的概念我們可以得知,“美”本身是人的一種感覺,不同的人對(duì)美有著不同的感受,通常連思辨都用不著??梢?,美是一種抽象的東西,它是每個(gè)人心中對(duì)某一事物相貌的感覺,任何美都不是絕對(duì)的。既然美是“感受”、是“抽象”的東西,是否真的像我們通常所說的“只可意會(huì)不可言傳”呢?在我國(guó),儒家經(jīng)典《周易》中有句話說:“書不盡言,言不盡意”。中唐以前的語言哲學(xué),也對(duì)語言的表達(dá)功能持有懷疑態(tài)度,曾提出過“言不盡意”論,在書寫詩歌時(shí),宜采取“立象以盡意”的方法,重在表現(xiàn)感受。莎翁的這首詩歌所采用的就是這種寫作手法,借助隱喻的方式把這位美人之美比作夏天甚或比夏天更美好。在描述夏天的不足時(shí),莎翁用夏日狂風(fēng)的殘暴來映襯“你”的可愛,用夏日里“蒼之眼”的焦灼來映襯“你”的溫婉,用夏日的短暫來反襯“你”的美的永恒……每一種描述都給詩人和讀者帶來美好的感受,在心底品味著“你”那無與倫比的婉約之美。
其實(shí),美又是可以摹畫的?!都t樓夢(mèng)》中數(shù)百人的容貌都被曹雪芹描寫得淋漓盡致,金陵十二釵的美貌更被摹畫得貌若天仙且各自不同,任何一種美都讓讀者唏噓不已、難以忘懷。我們不妨只看看《紅樓夢(mèng)》的三位主人公的美貌是如何被形容出來的。賈寶玉“面若中秋之月,色如春曉之花,鬢若刀裁,眉如墨畫,面如桃瓣,目若秋波。雖怒時(shí)而若笑,即嗔視而有情”,以及“面如敷粉,唇若施脂,轉(zhuǎn)盼多情,語言常笑。天然一段風(fēng)韻全在眉梢;平生萬種情思,悉堆眼角”。林黛玉“兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目。態(tài)生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點(diǎn)點(diǎn),嬌喘微微”,她“閑靜似嬌花照水,行動(dòng)如弱柳扶風(fēng)。心較比干多一竅,病如西子勝三分”。薛寶釵則被描寫為“只見臉若銀盆,眼同水杏,唇不點(diǎn)而含丹,眉不畫而橫翠,比黛玉另具一種嫵媚風(fēng)流。”作者在這里描寫了眉目之美、雙唇之美、臉頰之美,甚至連神態(tài)、性情之美也被作者描繪得栩栩如生??梢?,美是可以被言語出來而且可以摹畫得很詳盡的。同為世界級(jí)的語言大師,難道莎士比亞筆墨稀疏、才情空洞,以致對(duì)于友人之美深感無法描述、不可言說?顯然,莎翁是另有打算,以“不用說”來彰顯友人之美。
“不用說”在語言哲學(xué)里也是用來表達(dá)思想的一種手段。在語言與世界的關(guān)系里,語言和它表現(xiàn)的事物之間存在同一性,語言是思想的載體,因此言語的使用應(yīng)當(dāng)恰當(dāng)、準(zhǔn)確并有表現(xiàn)力。但要想做到這點(diǎn),語言的使用技巧便是十分重要的,有時(shí)需要字真詞詳、一絲不茍才能明確,有時(shí)需要半掩半露、婉轉(zhuǎn)含蓄才能達(dá)意。莊子曾經(jīng)對(duì)言和意的關(guān)系做過這樣的描述:“大道不稱,大辯不言?!薄疤斓赜写竺蓝谎?,四時(shí)有明法而不議,萬物有成理而不說?!薄罢Z之所貴者意也,意有所隨。意之所隨著,不可以言傳也?!雹诶献右苍f過:“大音希聲。”可見,有些東西是不用說的,如果說了便達(dá)不到說者欲達(dá)到的效果了。莎士比亞極其愛慕自己的友人,想要把他/她的美麗化作至高而又永恒的境界,顯然用寫實(shí)的手法是無法完成的,因?yàn)槿说纳怯邢薜?,所以人的美貌也是短暫的,況且,任何美一旦被具體地摹畫出來,也就失去了其神秘色彩,因而也不會(huì)被人們所神往。所以,欲把這種深刻的情感和傾慕的思想表達(dá)徹底,把“你”的美永遠(yuǎn)駐存人間,詩人就只有用一種不寫實(shí)的手段,即選擇一種永遠(yuǎn)在四季中輪回的夏天來比擬你的美麗,用人類的久遠(yuǎn)來表達(dá)對(duì)美的思戀和贊嘆??梢?,莎士比亞在這首詩歌中,之所以沒有提到“你”的眼睛、鼻子、臉蛋兒或心靈到底有多美,不是因?yàn)椤澳恪钡拿啦豢烧f,而是故意不言說。
其實(shí),用語言來表述這個(gè)世界時(shí),即便是深?yuàn)W的東西也都是可以表達(dá)的,只是表達(dá)的方式有異而已,有些東西可以而且必須明說,有些東西盡管能說卻無須直言或多言,有些東西可以明說卻故意曲意,更有些東西只需“立象以盡意”……然而,所有這些都要看語言使用者欲傳達(dá)什么樣的思想和意圖,更要求他們具備較強(qiáng)的駕馭語言的能力。司馬遷的《史記》字真句實(shí),那是史實(shí)的需要;柳永與友人“執(zhí)手相看淚眼”,凝噎時(shí)的“無語”是情感極致、心靈相通的表現(xiàn);公孫龍把“白馬”故意曲解成“非馬”,那是時(shí)局的逼迫;《周易》中的六十四卦,雖然只是一些抽象的符號(hào),但它們卻能表現(xiàn)日月運(yùn)行、乾坤變化、人生福禍、陰陽變換等,可謂無所不盡其意??梢哉f,只要是這世間有的而且為人所知的事物,都是可以去摹畫的,有無使用語言或使用言語的多少只是表達(dá)手段不同而已。
不可說還是不用說其實(shí)并沒有絕對(duì)的限定。在日常生活中,不可說的東西太多,那是諸多原因所致,而不是因?yàn)橛谜Z言表達(dá)不出來。有時(shí)不可說是因?yàn)榈K于情面,有時(shí)不可說是保護(hù)隱私,有時(shí)不可說是不允許,有時(shí)不可說是因?yàn)橛行┦虑樵揪筒皇钦f出來的,如生活是活出來的、人生的意義也只能在生活中得到答案等等。而不用說也有太多的含義:有時(shí)不用說是因?yàn)閷?duì)方已經(jīng)得出答案,有時(shí)不用說是因?yàn)檎f了也沒有用,有時(shí)不用說是因?yàn)檎f了還不如不說好,有時(shí)不用說是因?yàn)檫@已是眾所周知的,如太陽是圓的、地球繞著太陽轉(zhuǎn)等等。諸多的可說與不可說,都是語言使用者根據(jù)性情或情況而定,而并非維特根斯坦所言“凡不摹畫事態(tài)的就是不可說的”。
不可說與不用說之間并不是相互排斥的,相反,兩者還存在密切的關(guān)系。首先,不可說的東西基本上是不用說的,就是說也說不出來,如上文提到的“人生的意義”一旦說出了便失去了意義。其次,不可說的東西,人們卻偏偏要說,而且興趣倍增地言說,即使說不清楚也要說,以至于在不可說之中已經(jīng)說得太多。上帝是什么樣子的,長(zhǎng)得像誰?諸如這種本來就不存在,當(dāng)然也就是不可說的想象中的人物,人們卻已經(jīng)說得太多太多。其三,不用說的東西是不可以說的,那是因?yàn)橐坏┱f出來就失去了光環(huán)和味道?!白钍悄且坏皖^的溫柔”里到底飽含多少情感,一旦被一一列舉出來也便味道全無,這其實(shí)也就是我們最熟悉的“只可意會(huì)不可言傳”。第四,不用說的東西也常常讓人感到可以說出來。那多見于人們多嘴多舌或茶余飯后的閑聊等。
仔細(xì)推敲,其實(shí)“不可說”的本身也有兩種含義:不能說或不可以說。對(duì)于未知的事情,人們是不能說的,甚至都沒有想到去說;而對(duì)于一些已獲悉的東西,人們不可以說,是因?yàn)檎f了會(huì)違背某些原則的。但大凡是看得到、想得到或者聽得到的事情,人們都可以多多少少加以描述一番,無論說得清還是說不清。至于維特根斯坦的“凡能說的都能說清楚”,或許是對(duì)的;“對(duì)不可以說的東西我們必須保持沉默”,也并不盡然。
詩歌是語言藝術(shù)。莎翁在整個(gè)詩篇當(dāng)中絲毫沒有具體地描述過友人那無與倫比的美麗,讀者也無法讀出那位幸運(yùn)之人的美到底在何處,但詩人很智慧地通過選用恰切的詞匯、獨(dú)特的手法,傳達(dá)給讀者一個(gè)真正的美人之美,即不可言說之美。同時(shí),也給讀者更大的空間去挖掘自己豐富的想象力,時(shí)時(shí)神往和體會(huì)那種能橫亙于整個(gè)時(shí)空的美麗。讀者在莎翁的字里行間、在自己的智慧之中,會(huì)永遠(yuǎn)記掛和享受這種至高的美麗。莎士比亞的Sonnet 18不僅帶給我們美的享受,更帶給我們對(duì)語言的哲學(xué)思考。莎翁描述友人之美的獨(dú)特手法,也揭示了語言哲學(xué)中一直引人深思的問題:在用語言描述世界時(shí),哪些是可說的哪些是不可說的?哪些是可說而不用說的?為什么可說而不用說?我們?cè)趯?duì)諸類問題的探究中,會(huì)越走越深遠(yuǎn)、越走越明亮。我們對(duì)語言哲學(xué)的研究也會(huì)越來越完善。
① 此處為梁宗岱對(duì)莎翁Sonnet18的翻譯。
② 引用部分出自《莊子·知北游》《齊物論》《天道》《外物》。
[1]Shakespeare,William.The Sonnets [M].ed.Qian Zhaoming.Beijing:the Commercial Press,1995.
[2]梁宗岱.莎士比亞抒情詩選[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1996.
[3]陳嘉映.語言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[4]江怡.《邏輯哲學(xué)論》導(dǎo)讀[M].成都:四川教育出版社,2002.
[5]維特根斯坦.陳嘉映譯.哲學(xué)研究[M].上海:上海人民出版社,2001.
[6]曹雪芹.紅樓夢(mèng)[M].成都:四川人民出版社,2004.