摘要:隨著社會的不斷發(fā)展,對于英語方面的能力要求越來越高,現(xiàn)代社會對于英語能力的要求,不再僅僅只是局限于英語的考試成績上,最重要的,是對英語的有效利用上。在大學(xué)英語的教學(xué)過程中,學(xué)生只是孤立的去記單詞,而沒有去結(jié)合單詞所處的語言環(huán)境有效地認(rèn)識單詞的真正含義,致使學(xué)生學(xué)習(xí)英語上思維顯得非常的簡單,對于英語語境的理解,也顯得非常的力不從心?,F(xiàn)在的高分低能兒層出不窮,自己的重視度只是放在考試拿高分上,而忽視了英語的交際作用。那么,詞匯教學(xué),作為英語教學(xué)的一個重要的方面,其存在的問題發(fā)人深省,并且采取正確的措施進(jìn)行有效地學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語詞顯得非常的重要。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);詞匯教學(xué);語境
在當(dāng)今社會,在英語方面亟待解決的一個問題,就是英語的交際能力?,F(xiàn)在的學(xué)生,在英語的說上存在的嚴(yán)重的不足,往往心里想的用英語無法表達(dá)出來。而英語,歸根結(jié)底,是屬于一種語言,學(xué)習(xí)的目的,最終都是為了進(jìn)行交際。因而,有效地提高學(xué)生的英語交際能力顯得非常的重要。
對于提高學(xué)生英語方面的交際能力,最重要的,就是準(zhǔn)確的理解和掌握詞匯的正確含義。在言語的交際過程中,詞匯是言語基本的信息負(fù)載主體,這個主體的存在,使得詞匯方面的教學(xué)在英語教學(xué)中起著非常的重要的作用。
在英語教學(xué)中,尤其是大學(xué)英語的教學(xué)中,老師有一個非常普遍的感覺,就是學(xué)生的詞匯量非常的少,沒有辦法用英語進(jìn)行交際,并且,在考試的英語閱讀亦或是平時涉及到英語相關(guān)內(nèi)容的讀書看報上,詞匯量的不足使得他們的學(xué)習(xí)非常的吃力。那么,探索和總結(jié)一個合理有效的學(xué)習(xí)詞匯的方法,將會對英語的教學(xué)起到非常重要的作用。
一、在語境中理解詞義
大學(xué)英語的詞匯教學(xué),不再是像中學(xué)那樣,僅僅只靠死記硬背,就能英語熟練的掌握和運(yùn)用。在大學(xué)英語的教學(xué)中,老師也非常容易忽視詞匯背后的含義,而是一味的只注意介紹詞匯的字面含義,這樣的學(xué)習(xí)狀態(tài),將會直接影響到學(xué)生在英語運(yùn)用能力上面的提高。
對于詞匯的含義,在學(xué)理上是有一個概念上的劃分的。詞匯的含義,可以分為兩大類:理性意義和關(guān)聯(lián)意義。而理性意義就是我們通常所指的字面上面的含義,而關(guān)聯(lián)意義就不同,關(guān)聯(lián)意義也是一個相對寬泛的概念,為了對其進(jìn)行進(jìn)一步的認(rèn)識,我們可以將其分為語體意義,內(nèi)涵意義,搭配意義和感情意義。這些概念在我們看起來或許還比較的陌生。那么,接下來,我將對這幾個含義做一個簡單的介紹。
語體意義,是指結(jié)合交際的語境所形成的一種特有的語言風(fēng)格,這種語言風(fēng)格在英語的交際過程中是非常常見的。
內(nèi)涵意義,是基于理性意義上的更為深化的一個概念。對于不同的時代,一個詞匯的內(nèi)涵意義也會有很大的不同,這里筆者將不予贅述。
搭配意義,顧名思義,就是結(jié)合前后詞語搭配所形成的含義。這樣的詞匯的理解,也是結(jié)合語境所形成的。在一定程度上,與語體意義有一定的相同之處。
而感情意義,就是基于作者對于所描述的人或者事物的褒貶態(tài)度所形成的含義。這樣的含義理解,一定要結(jié)合作者的情感色彩來進(jìn)行判斷。
基于以上這么多的語體含義的介紹,我們可以發(fā)現(xiàn),無論是哪一種語體意義的理解,都是建立在對語境的理解上,對語境沒有一個正確的理解,很難對詞匯的有一個正確的理解,又是甚至于出現(xiàn)相反的意義,一定要在語境中去理解詞匯。
二、結(jié)合中西方的文化差異來正確理解詞義
要學(xué)好一個國家的語言,非常重要的一點,就是要對該國家的風(fēng)土人情,文化習(xí)俗有一定的了解。大學(xué)英語的學(xué)習(xí),不僅僅是詞匯的學(xué)習(xí),更多的,是對各國各地的風(fēng)土人情都能有一個了解,這個,就是中西方文化方面存在的差異所帶的影響。有時候,對于同一句話,在不同的國家或者地區(qū),其表達(dá)的含義就不一樣。在對動物的含義的理解上,就存在的很明顯的區(qū)別。因而,這句話,充分的表現(xiàn)出了,在不同的國度,對于同一件事物,存在著的看法天壤之別,這同時也在告誡我們,對于語言的學(xué)習(xí),一定要結(jié)合該國家所處的文化氛圍,該國家生活的時代背景,只有結(jié)合了這些方面的知識,我們才能正確的理解一個詞匯的真實含義,才能將英語的交際能力提高。
三、從詞源學(xué)的角度來理解詞匯
無論是漢語還是英語,其存在必然是由一定的緣由的,并且,在不久的將來,也許我們現(xiàn)在還認(rèn)同的詞匯將會逐漸消失,而被一些更加新穎的詞匯所替代,詞的出現(xiàn)和消失也顯得非常的常見。
每一個詞匯的出現(xiàn),都是當(dāng)時時代發(fā)展的產(chǎn)物。人們?yōu)榱私涣鞯男枰?,才?chuàng)造出了詞匯,。隨著時代的變遷和歷史的進(jìn)步,語言這個工具也在不斷地進(jìn)化中,那么,對于任何一個詞語的理解,都不可以脫離當(dāng)時的社會背景。我們在理解詞匯的含義時,一定要將眼界拓寬到當(dāng)時的社會所處的大的背景,從而去推斷一個小詞匯在社會的大背景中的含義。這種學(xué)習(xí)的方法,在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中顯得非常的常見,并且也非常適合大學(xué)的英語詞匯的教學(xué)
四、結(jié)語
大學(xué)英語的教學(xué),是一個提升認(rèn)知的過程。在大學(xué)英語的詞匯學(xué)習(xí)中,我們一定要結(jié)合一定的語境去理解詞義,切不可望文生義。并且,我們應(yīng)當(dāng)要多去了解一個國家的文化風(fēng)俗,結(jié)合當(dāng)時的社會背景,結(jié)合詞匯產(chǎn)生和消失的源頭,進(jìn)而對詞匯進(jìn)行準(zhǔn)確的理解,只有這樣,作為二十一世紀(jì)大學(xué)生的我們,在英語的交際上才能真正有所提升。
(作者簡介:徐晶(1980-),男,漢,本科,武漢科技大學(xué)城市學(xué)院。)