国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)外來(lái)詞及其收錄研究

2012-04-29 00:44:03陳雪
現(xiàn)代語(yǔ)文 2012年12期
關(guān)鍵詞:外來(lái)詞詞典

摘要:通過(guò)搜集整理國(guó)內(nèi)外關(guān)于外來(lái)詞產(chǎn)生的原因、定義以及對(duì)外來(lái)詞不同角度的研究,我們對(duì)外來(lái)詞的定義和分類(lèi)有了明確的認(rèn)識(shí)。研究國(guó)內(nèi)外在詞典收錄外來(lái)詞方面的成果,對(duì)我們以后的外來(lái)詞詞典編纂有重要借鑒作用。

關(guān)鍵詞:外來(lái)詞 詞典 收錄研究

一、外來(lái)詞研究

(一)外來(lái)詞的界定

薩丕爾認(rèn)為,一種語(yǔ)言對(duì)另一種語(yǔ)言最簡(jiǎn)單的影響是詞的“借貸”。只要有文化借貸,就有可能把有關(guān)的詞也借過(guò)來(lái)。布龍菲爾德認(rèn)為,外來(lái)詞是一個(gè)民族向另一民族借來(lái)的詞匯。

漢語(yǔ)曾使用過(guò)“譯語(yǔ)”“譯名”“譯詞”“外國(guó)語(yǔ)”等來(lái)指稱(chēng)外來(lái)詞。20世紀(jì)50年代以前,“外來(lái)詞”這一術(shù)語(yǔ)還未在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界通行,多用“借字”或“外來(lái)語(yǔ)”。呂叔湘在《中國(guó)文法要略》中稱(chēng)“外來(lái)語(yǔ)”,羅常培在《語(yǔ)言與文化》中稱(chēng)“借字”,周祖謨稱(chēng)“外來(lái)詞”或“借詞”。1958年,在高名凱、劉正埮的《現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》中,“外來(lái)詞”這一術(shù)語(yǔ)首先被正式使用,其外延包括各種音譯詞以及日語(yǔ)語(yǔ)源漢字詞。目前學(xué)術(shù)界逐漸統(tǒng)一稱(chēng)“外來(lái)詞”了。史有為對(duì)外來(lái)詞的定義則是:“外來(lái)詞是指在詞義源自外族語(yǔ)中某詞的前提下,語(yǔ)音形式上全部或部分借自相對(duì)應(yīng)的該外族語(yǔ)詞、并在不同程度上漢語(yǔ)化了的漢語(yǔ)詞;嚴(yán)格地說(shuō),還應(yīng)具備在漢語(yǔ)中使用較長(zhǎng)時(shí)期的條件,才能算真正意義上的外來(lái)詞?!?/p>

(二)外來(lái)詞的分類(lèi)

對(duì)于外來(lái)詞的分類(lèi),主要分歧在于意譯詞的歸屬問(wèn)題。王力先生嚴(yán)格區(qū)分了借詞(音譯詞)和譯詞(意譯詞),認(rèn)為只有借詞才是外來(lái)詞。高名凱、劉正埮(1958)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》中認(rèn)為意譯詞不是外來(lái)詞。周祖謨?cè)凇稘h語(yǔ)詞匯講話》中,孫常敘在《漢語(yǔ)詞匯》中也都認(rèn)為意譯詞不是外來(lái)詞。胡裕樹(shù)、高名凱、劉正埮等也認(rèn)為意譯詞不是外來(lái)詞。

葛本儀在《漢語(yǔ)詞匯論》中,岑麒祥在《<漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典>序言》中,張志公在《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中,都主張意譯詞是外來(lái)詞的一種。

另一種觀點(diǎn)認(rèn)為意譯詞不是真正的外來(lái)詞,而是準(zhǔn)外來(lái)詞。史有為(2000:4)將音譯詞、音意合譯詞和通過(guò)借形手段引進(jìn)的日語(yǔ)借詞統(tǒng)稱(chēng)為外來(lái)詞,而將通過(guò)意譯外語(yǔ)詞匯詞素而成的仿譯詞視為“準(zhǔn)外來(lái)詞”。

(三)漢語(yǔ)外來(lái)詞的多視角研究成果

漢語(yǔ)外來(lái)詞的兩次借入高潮。一次是東漢至隋唐,一次是清末至當(dāng)代。也有人把第二次高潮劃分成兩個(gè)時(shí)期。一次是清末的西學(xué)東漸,一次是建國(guó)后改革開(kāi)放時(shí)期。外來(lái)詞是語(yǔ)言之間相互影響和滲透的表現(xiàn),因此,外來(lái)詞的語(yǔ)源問(wèn)題是外來(lái)詞研究的重要課題之一。劉正埮在《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》中仔細(xì)考察了外來(lái)詞的語(yǔ)源并做了標(biāo)注。20世紀(jì)五六十年代,對(duì)外來(lái)詞的研究主要是概念的界定問(wèn)題。

八九十年代,外來(lái)詞研究的視角不斷開(kāi)闊。持平(1987)的《漢語(yǔ)外來(lái)詞的新發(fā)展》對(duì)漢語(yǔ)外來(lái)詞在新時(shí)期新發(fā)展的具體方面進(jìn)行了分析。另外,史有為(1987年)的《外來(lái)詞縱橫談》,徐弘(1987)的《從漢語(yǔ)外來(lái)詞看中日文字交流》等文章,分別從不同角度對(duì)外來(lái)詞相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行了探討。

90年代以后,從文化語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)外來(lái)詞進(jìn)行新的探索成為這一時(shí)期的主要特點(diǎn)之一。這一時(shí)期,在外來(lái)詞研究方面取得較大成績(jī)的是史有為。他在《外來(lái)詞研究的十個(gè)方面》(1991)一文中,從“考源流、查交流、度資格、明層次、審構(gòu)成、集眾詞、計(jì)數(shù)頻、辨用途、定規(guī)范和測(cè)未來(lái)”等十個(gè)方面進(jìn)行了全面分析。其中一部專(zhuān)題性著作《外來(lái)詞——異文化的使者》(1991),既從文化角度探討了語(yǔ)言現(xiàn)象,又從語(yǔ)言角度研究了文化現(xiàn)象。

王鐵琨(1993)的《漢語(yǔ)新外來(lái)語(yǔ)的文化心理透視》一文對(duì)1979~1988年間的漢語(yǔ)新外來(lái)詞作了統(tǒng)計(jì)分析,指出漢民族對(duì)外來(lái)文化、外來(lái)語(yǔ)的心理承受能力有了顯著增強(qiáng)。

對(duì)香港、臺(tái)灣等地區(qū)漢語(yǔ)外來(lái)詞的研究,有邵敬敏的《香港方言外來(lái)詞比較研究》,史有為的《語(yǔ)言社區(qū)類(lèi)型及臺(tái)灣的外來(lái)詞》,譚海生的《大陸粵方一言區(qū)與香港地區(qū)使用外來(lái)詞之區(qū)別——粵方言外來(lái)語(yǔ)一、二、三探》等。

1955年10月,“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議”召開(kāi),這是中國(guó)有史以來(lái)規(guī)模最大的有關(guān)語(yǔ)言問(wèn)題的學(xué)術(shù)會(huì)議。會(huì)議對(duì)有關(guān)現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的各種問(wèn)題進(jìn)行了熱烈的討論,外來(lái)詞的規(guī)范化問(wèn)題也受到高度重視。

20世紀(jì)50年代,高名凱、劉正埮在《現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》中進(jìn)行了專(zhuān)門(mén)的論述,提出了兩項(xiàng)原則:一是“一詞一音一字”的“三一原則”,下分通行原則,即采用那些被社會(huì)廣泛接受又符合語(yǔ)言內(nèi)部發(fā)展規(guī)律的形式。

周有光(1959)提出音譯外來(lái)詞拼寫(xiě)法的三種“尺度”:“原文化,國(guó)際化和漢字化(漢字注音)”。

史有為在《漢語(yǔ)外來(lái)詞》中提出“柔性規(guī)范”和“硬性規(guī)范”兩大原則。不僅提出了外來(lái)詞規(guī)范的四個(gè)方面:約定、合宜、上口、引導(dǎo),還針對(duì)譯借方式和所指類(lèi)型提出了具體可行的指導(dǎo)。

八九十年代以后,學(xué)者們對(duì)外來(lái)詞規(guī)范化的討論更加細(xì)致。李行健(1988)等認(rèn)為要從社會(huì)文化的整體高度來(lái)看待對(duì)外來(lái)詞規(guī)范化問(wèn)題,使理論認(rèn)識(shí)趨于深刻。

二、詞典收錄外來(lái)詞的研究綜述

《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》(劉正埮、高名凱等,1984年)收錄古今漢語(yǔ)外來(lái)詞共一萬(wàn)余條。這部外來(lái)詞詞典只收錄一般的漢語(yǔ)外來(lái)詞,即包括日常生活用語(yǔ)和常見(jiàn)的專(zhuān)科詞語(yǔ)),不收人名、地名之類(lèi)的專(zhuān)名。過(guò)于冷僻的專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)也不予收錄。

值得注意的是,這部詞典只收了完全音譯詞和意譯加表意成分的與半譯音半意譯的混合詞以及直接借自日語(yǔ)的漢字詞。而對(duì)于只出現(xiàn)于某些場(chǎng)合中直接引用的外語(yǔ)單詞縮寫(xiě)和意譯詞,均沒(méi)有收錄。另外,這部詞典還標(biāo)注了語(yǔ)源并對(duì)同形同音異義(或同形異音異義)的外來(lái)詞分立條目。

上世紀(jì)80年代,臺(tái)灣學(xué)者張席珍、劉建仁的《國(guó)語(yǔ)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典》被史有為稱(chēng)為“中國(guó)當(dāng)代第一部認(rèn)真的外來(lái)詞詞典”。

據(jù)相關(guān)資料統(tǒng)計(jì),《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(第5版)收詞共56000條,收錄外來(lái)詞371條,占總條目的0.07%?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》收詞共68000條,外來(lái)詞682條,占總條目的1%。其中英源、梵源外來(lái)詞較多。

商務(wù)印書(shū)館出版的《漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)詞典》(岑麒祥,1990),其中收錄的外來(lái)詞多為80年代中期的。收錄了4000多條外來(lái)詞,并增加了意譯詞。該詞典比《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞詞典》更注重書(shū)證。

1993年到2000年,香港中國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)在姚德懷會(huì)長(zhǎng)的主持下,為外來(lái)詞研究創(chuàng)辦的《詞庫(kù)建設(shè)通訊》出版了22期雜志,并且在該雜志設(shè)立的外來(lái)詞詞庫(kù)欄目基礎(chǔ)上,姚德懷、黃河清、徐文堪編成了《近現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞詞源詞典》。從語(yǔ)源角度對(duì)外來(lái)詞進(jìn)行了考察。其中收入了大量的近現(xiàn)代外來(lái)詞。同年,漢語(yǔ)大詞典出版社還出版了方齡貴編著的《古典戲曲外來(lái)語(yǔ)考釋詞典》,主要包括元明清三代戲曲中來(lái)自蒙古語(yǔ)的外來(lái)詞。

2001年,劉涌泉出版了《字母詞詞典》,在這部詞典中收錄了大量的字母詞,其中有很大部分是外來(lái)詞,并非常具有時(shí)代特征和代表性。正文以拉丁字母字母詞為主,隨后是少量的希臘字母字母詞,共有2000余條。反映了改革開(kāi)放以來(lái),隨著新事物、新觀念的不斷出現(xiàn),外來(lái)事物進(jìn)入漢語(yǔ)時(shí)所產(chǎn)生的新表達(dá),對(duì)詞典編纂和收錄外來(lái)詞有很大的借鑒作用。

劉禾撰著的《跨語(yǔ)際實(shí)踐——文學(xué),民族文化與被譯介的現(xiàn)代性》一書(shū)也在附錄中分別列舉了來(lái)自日語(yǔ)的外來(lái)詞(764個(gè))和源自英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)的漢語(yǔ)音譯詞(744個(gè))以及源自俄語(yǔ)的漢語(yǔ)音譯詞(60個(gè))。

可見(jiàn),國(guó)內(nèi)外對(duì)于外來(lái)詞和外來(lái)詞詞典的研究一直不斷進(jìn)行。但是對(duì)于外來(lái)詞的界定仍有爭(zhēng)議,對(duì)外來(lái)詞詞典的編纂仍存在問(wèn)題。需要我們研究的內(nèi)容還有很多,有些理論仍需要不斷充實(shí)完善。

參考文獻(xiàn):

[1]史有為.漢語(yǔ)外來(lái)詞[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.

[2]史有為.異文化的使者——外來(lái)詞[M].長(zhǎng)春:吉林教育出版社,

1991.

[3]陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.

[4][美]A.P.馬蒂尼奇.語(yǔ)言哲學(xué)[M].牟博等譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,

1998.

[5]劉正埮,高名凱等.漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典[Z].上海:上海辭書(shū)出版

社,1984.

[6]史有為.外來(lái)詞:兩種語(yǔ)言文化的融合[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1991,

(6).

[7]史有為.外來(lái)詞研究之回顧與思考[J].語(yǔ)文建設(shè),1991,(11).

[8]岑麒祥.外來(lái)語(yǔ)詞典[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,1990.

[9][意]馬西尼.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的形成——十九世紀(jì)漢語(yǔ)外來(lái)詞研究

[M].黃河清譯.上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1997.

(陳雪 山東煙臺(tái)魯東大學(xué)文學(xué)院 264000)

猜你喜歡
外來(lái)詞詞典
基于語(yǔ)料庫(kù)的清末民初日源外來(lái)詞漢化研究
中國(guó)朝鮮語(yǔ)外來(lái)詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
米沃什詞典
文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢韓外來(lái)詞對(duì)比研究
詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
語(yǔ)言生態(tài)學(xué)視角下漢語(yǔ)中日語(yǔ)外來(lái)詞的借用演變
漢語(yǔ)、修納語(yǔ)中的英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)比研究
評(píng)漢語(yǔ)詞典“對(duì)等”的定義和“對(duì)等翻譯”中“對(duì)等”的誤譯
漫畫(huà)詞典
慈溪市| 墨竹工卡县| 庐江县| 平和县| 出国| 东兴市| 东台市| 赫章县| 芷江| 浑源县| 涡阳县| 应城市| 屯昌县| 新兴县| 桂林市| 瓮安县| 弥勒县| 五指山市| 赤水市| 巴东县| 尼玛县| 南通市| 民丰县| 南澳县| 永泰县| 鹿泉市| 龙里县| 望江县| 南郑县| 庆元县| 白沙| 新巴尔虎右旗| 犍为县| 科技| 无棣县| 钟山县| 迁西县| 静乐县| 马边| 康定县| 松潘县|