李佳
摘要隨著醫(yī)療行業(yè)與國(guó)際接軌的步伐日益加快,對(duì)于特殊英語(yǔ)人才的社會(huì)需求也不斷加大。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)這門跨學(xué)科交叉專業(yè),開(kāi)始受到越來(lái)越多的關(guān)注。而為這門特殊用途英語(yǔ)開(kāi)設(shè)的二外日語(yǔ)課程卻面臨著學(xué)時(shí)少、任務(wù)重、學(xué)生興趣缺乏等尷尬局面。本文基于二外日語(yǔ)課程的特殊性,結(jié)合該校與日方合作辦學(xué)的背景,從文化背景著手,嘗試開(kāi)展情景式教學(xué),在普通日語(yǔ)課程基礎(chǔ)上增添醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和語(yǔ)法教學(xué)內(nèi)容,探討適合醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)中二外日語(yǔ)課程的教學(xué)方法和發(fā)展方向。
關(guān)鍵詞醫(yī)學(xué)英語(yǔ)二外日語(yǔ)情景式學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)興趣中圖分類號(hào):G424文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
隨著醫(yī)療行業(yè)與國(guó)際接軌的步伐日益加快,對(duì)于特殊英語(yǔ)人才的社會(huì)需求也不斷加大。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)這門跨學(xué)科交叉專業(yè),開(kāi)始受到越來(lái)越多的關(guān)注。作為特殊用途英語(yǔ)的一個(gè)重要分支,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)除了要完成專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)外,還要涉獵醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,掌握在專業(yè)領(lǐng)域使用外語(yǔ)進(jìn)行有效交流的能力,以達(dá)到培養(yǎng)具備社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)力的復(fù)合型人才的目的。
由于英語(yǔ)課程以及醫(yī)學(xué)課程任務(wù)相當(dāng)繁重,二外日語(yǔ)的學(xué)習(xí)給醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生帶來(lái)了不小的壓力和挑戰(zhàn)。如何調(diào)動(dòng)學(xué)生二外日語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性,采取怎樣的教學(xué)方法以適應(yīng)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè),成為二外日語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)普遍難題,本文就此做以下探討。
1 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二外日語(yǔ)課程的概況
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的二外日語(yǔ)課程大多為零起點(diǎn),從最基本的語(yǔ)音知識(shí)開(kāi)始學(xué)習(xí)。通過(guò)對(duì)本課程的學(xué)習(xí)要求學(xué)生具有一定的閱讀能力,同時(shí)具有初步聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的能力,能用日語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的生活交流,為今后利用日語(yǔ)開(kāi)展醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)和工作奠定基礎(chǔ)。
2 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二外日語(yǔ)教學(xué)的困難
(1)學(xué)時(shí)少,任務(wù)重。醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二外日語(yǔ)課程大多始于大三,大四上半學(xué)期結(jié)束,共計(jì)108課時(shí)。由于是第二外語(yǔ)教學(xué),在整體教學(xué)中所占比例小,分量輕,口語(yǔ)練習(xí)時(shí)間甚至語(yǔ)法配套練習(xí)時(shí)間被極大壓縮,但教授的內(nèi)容并未減少,在這種條件下,希望學(xué)生獲得與醫(yī)學(xué)英語(yǔ)同樣能力,掌握日語(yǔ)體系架構(gòu)的難度可想而知。
(2)范圍窄,興趣小。在國(guó)際上,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流和工作開(kāi)展大都以英語(yǔ)為通用語(yǔ)言;而且在大眾印象中,日本醫(yī)學(xué)發(fā)展程度并不如歐美各國(guó)。這些都造成醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)開(kāi)設(shè)二外日語(yǔ)課程產(chǎn)生疑惑,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏興趣,缺少動(dòng)力,僅僅為了應(yīng)付考試而學(xué)習(xí),使二外日語(yǔ)教學(xué)陷入被動(dòng)局面。
3 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二外日語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)方法
3.1 從文化著手,提高學(xué)生對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣
興趣是最好的老師。對(duì)于一個(gè)語(yǔ)言的新學(xué)者來(lái)說(shuō),新奇有趣的風(fēng)俗人情,比枯燥繁復(fù)的醫(yī)學(xué)專用名詞,更能引起他們的好奇心和關(guān)注度。而學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必須了解使用這種語(yǔ)言的民族和國(guó)家的文化,因?yàn)檎Z(yǔ)言是文化發(fā)展的積淀和具化表現(xiàn),對(duì)一個(gè)國(guó)家的社會(huì)人文和歷史文化了解越深,對(duì)于那個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的掌控力就越好。
(1)善于利用多媒體設(shè)施。要了解一個(gè)地方的文化,文字和言語(yǔ)的描述都遠(yuǎn)不如視覺(jué)上的直觀感受來(lái)得震撼。在教學(xué)初期,可以通過(guò)幻燈片制作,將日本四季風(fēng)景、各種祭祀慶典活動(dòng)、服飾飲食等圖片展示給學(xué)生,節(jié)選影視作品中日常生活場(chǎng)景片段和動(dòng)聽(tīng)的日本歌曲播放給學(xué)生,在直觀中給予他們?nèi)毡疚幕恼w印象,開(kāi)啟他們的好奇心,打開(kāi)日語(yǔ)學(xué)習(xí)之門。
(2)觀摩社團(tuán)活動(dòng)。中國(guó)和日本是一衣帶水的鄰國(guó),日本的許多精粹和特色文化如茶道、花道、飲食文化等,都是由中國(guó)傳入。由于文化上的相近,學(xué)生在初接觸時(shí)很容易產(chǎn)生親切感。另一方面,由于這些傳統(tǒng)文化在中國(guó)的缺失和斷層,一般學(xué)生在日常生活中極少接觸,因此學(xué)生對(duì)追求極致高雅的日本文化感到驚奇和贊嘆,有著很強(qiáng)的好奇心?;谶@兩點(diǎn)考慮,我們嘗試與日本文化相關(guān)的社團(tuán),如茶道、花道、空手道等社團(tuán)聯(lián)系,組織學(xué)生觀摩社團(tuán)活動(dòng),甚至讓學(xué)生參與到社團(tuán)活動(dòng)中,在活動(dòng)中教授日語(yǔ)詞匯,寓教于樂(lè),近距離感受日本文化的美感,了解日本文化的精髓,由此對(duì)日本文化乃至語(yǔ)言產(chǎn)生濃厚的興趣,以增加日語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
3.2 情境式學(xué)習(xí),提高日語(yǔ)課堂教學(xué)效率
語(yǔ)言,只有在使用當(dāng)中才能充分體現(xiàn)其價(jià)值,也只有在使用中才能讓學(xué)習(xí)者更好地掌握要領(lǐng),分辨詞語(yǔ)中的差別,了解語(yǔ)法的內(nèi)涵,鞏固詞匯的記憶。這也恰恰印證了為何許多國(guó)內(nèi)學(xué)生讀了十多年外語(yǔ),可以在試卷中準(zhǔn)確選擇正確的語(yǔ)法和單詞,真正面對(duì)外國(guó)友人開(kāi)口交流時(shí)卻啞口無(wú)言;而一些毫無(wú)英文基礎(chǔ)的中年人,在跟隨勞務(wù)合同外出打工一年半載后,卻能持一口流利的外語(yǔ)與人交流。
考慮到二外日語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)短,任務(wù)重的特點(diǎn),如果采用平常的日語(yǔ)教學(xué)模式,老師拼命講,學(xué)生使勁背,或許可以勉強(qiáng)完成教學(xué)任務(wù),但是絕對(duì)達(dá)不到教學(xué)效果。在這種填鴨式的教學(xué)模式中,學(xué)生早已興趣全無(wú),勉強(qiáng)通過(guò)考試,也無(wú)法運(yùn)用在實(shí)際生活和工作中。因此,我們?cè)谡n堂中開(kāi)設(shè)兩個(gè)板塊,模擬生活和醫(yī)學(xué)兩個(gè)領(lǐng)域的實(shí)際情景,讓學(xué)生感受“學(xué)以致用”的魅力。
(1)增加課堂中日語(yǔ)比例。一般外語(yǔ)教學(xué),總是中外結(jié)合,不斷用中文解釋外語(yǔ)語(yǔ)法和詞匯,學(xué)生的語(yǔ)言模式卻始終停留在中文,對(duì)外語(yǔ)始終感到陌生,沒(méi)有參與感。為了讓學(xué)生親近日語(yǔ),每堂課開(kāi)始,筆者都會(huì)用簡(jiǎn)單的日語(yǔ)句子與學(xué)生交流,在提問(wèn)中穿插之前教授的單詞和語(yǔ)法,讓學(xué)生在回答時(shí)得知識(shí)到鞏固,增加學(xué)生使用日語(yǔ)的機(jī)會(huì)。隨著學(xué)習(xí)詞匯的增多,加大日語(yǔ)使用的比例,給學(xué)生創(chuàng)造日語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)氛圍,實(shí)現(xiàn)學(xué)生語(yǔ)言模式的順利過(guò)渡。
(2)情景劇。長(zhǎng)時(shí)間的語(yǔ)法學(xué)習(xí)和問(wèn)答,會(huì)讓學(xué)生興奮度下降,注意力轉(zhuǎn)移,降低課堂效率。因此,為了活躍課堂氣氛,教學(xué)中可以將課本上的對(duì)白如愛(ài)好、購(gòu)物、看病等設(shè)計(jì)成各種場(chǎng)景下的情景劇,不定期讓學(xué)生上臺(tái)表演。既讓學(xué)生鞏固了語(yǔ)法和詞匯,又讓他們了解日本社會(huì)的各項(xiàng)禮儀和規(guī)則,同時(shí)提高學(xué)習(xí)日語(yǔ)的興趣。
(3)配音法。由于醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的跨學(xué)科性,學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也有其專業(yè)性和特殊性。二外日語(yǔ)也與普通日語(yǔ)教學(xué)不同,在授課中會(huì)增加醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯的部分。但是由于學(xué)生在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域操作中甚少使用日語(yǔ),因此這部分詞匯和語(yǔ)法的遺忘率特別高。為了解決這一問(wèn)題,可以采取節(jié)選醫(yī)療影視作品的片段,將聲音消去后,給學(xué)生做配音練習(xí)。讓學(xué)生看著影視作品當(dāng)中手術(shù)、應(yīng)急醫(yī)療處理、醫(yī)生討論病情的情景,用日語(yǔ)說(shuō)出相關(guān)的詞匯和句子,還可以分組進(jìn)行比賽搶答。這一新穎的教學(xué)方法,能夠迅速提高學(xué)生對(duì)于日語(yǔ)中醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯和語(yǔ)法的學(xué)習(xí),同時(shí)提高學(xué)生的課堂參與度,會(huì)受到廣大學(xué)生的歡迎。
3.3 合作辦學(xué),提高日語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力
要解決學(xué)生認(rèn)為醫(yī)學(xué)外語(yǔ)中學(xué)習(xí)日語(yǔ)無(wú)用的誤區(qū),就必須讓學(xué)生了解學(xué)習(xí)日語(yǔ)的重要性。誠(chéng)然,日語(yǔ)并不是國(guó)際醫(yī)學(xué)交流中的慣用語(yǔ)言,但是相對(duì)于中國(guó)的醫(yī)療水平,日本的醫(yī)學(xué)界還是有許多值得學(xué)習(xí)借鑒的地方。由于地域和人種的相鄰相近,讓我們學(xué)習(xí)日本醫(yī)學(xué)界有更便利的條件和必要性。而要學(xué)習(xí)日本醫(yī)療,就必須掌握基本的日語(yǔ)交流。
而這其中最直接有效的途徑,就是開(kāi)展合作辦學(xué),互換交流生。廣東醫(yī)學(xué)院就與日本大阪滋慶學(xué)園長(zhǎng)期開(kāi)展合作辦學(xué)與交流。每年都有日方學(xué)生來(lái)該校進(jìn)行訪問(wèn)學(xué)習(xí),其中中日學(xué)生可以共同參與的有中日醫(yī)學(xué)教育交流會(huì),中日友好晚會(huì),中日友好運(yùn)動(dòng)會(huì)等,而該校優(yōu)秀學(xué)生且會(huì)日語(yǔ)的學(xué)生每年都會(huì)有兩次機(jī)會(huì)親赴日本游學(xué),日方根據(jù)中方學(xué)生所學(xué)專業(yè)如檢驗(yàn)學(xué)、心理學(xué)等開(kāi)設(shè)相關(guān)日語(yǔ)課程,并進(jìn)入醫(yī)院觀摩學(xué)習(xí)。讓學(xué)生親身感受日本醫(yī)療水平的先進(jìn),感受日本民族特有的嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,給學(xué)生提供實(shí)際運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),明確日語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用和目的,也加強(qiáng)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的信心和動(dòng)力。
4 結(jié)語(yǔ)
從醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二外日語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,老師拼命講學(xué)生被動(dòng)聽(tīng)這樣單一傳統(tǒng)的教學(xué)模式,已不能適應(yīng)和滿足這一新興專業(yè)對(duì)二外日語(yǔ)的教學(xué)要求。要達(dá)到最佳的教學(xué)效果,有效實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的,使語(yǔ)言知識(shí)與專業(yè)知識(shí)相結(jié)合,就必須采取豐富多樣而有效的教學(xué)手段,使學(xué)生能夠?qū)W(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)切實(shí)的應(yīng)用到專業(yè)需求中,真正成為適應(yīng)國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì)的復(fù)合型人才。
參考文獻(xiàn)
[1]石田敏子.日本語(yǔ)教授法[M].東京:大修館書(shū)店,1998.
[2]孫玉華.復(fù)合型人才培養(yǎng)模式理論探討和實(shí)踐探索[J].遼寧教育研究,2003(5).
[3]胡菲.淺談幾點(diǎn)提高醫(yī)學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)的辦法[J].首都醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2008.
[4]大綱研討組.大學(xué)日語(yǔ)第二外語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].高等教育出版社,2011.
[5]張玉蘭.關(guān)于二外日語(yǔ)教學(xué)的思考[J].新西部(下半月),2010(3).