王小彤
摘要:隱喻不僅是一種修辭手段,更是一種思維方式。在詞匯教學(xué)過(guò)程中,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維,讓學(xué)生充分了解并掌握隱喻思維的特點(diǎn),將有助于詞匯的有效學(xué)習(xí)及更好的應(yīng)用。本文結(jié)合多年的教學(xué)實(shí)踐,通過(guò)大量實(shí)例從隱喻思維的特點(diǎn)出發(fā),探析隱喻思維在英文詞匯教學(xué)中所發(fā)揮的積極作用。
關(guān)鍵詞:隱喻思維;詞匯教學(xué);大學(xué)英語(yǔ)
中圖分類號(hào):G642.0文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1002-4107(2012)11-0016-03
隱喻(Metaphor)又稱暗喻,是將兩者進(jìn)行隱藏比較的一種修辭手段,一種比喻。從詞義學(xué)范疇來(lái)看,隱喻是20世紀(jì)80年代以來(lái)認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)研究的焦點(diǎn),被認(rèn)為是人類認(rèn)知的一種重要方式。很多西方學(xué)者得出結(jié)論“隱喻已經(jīng)成為人們認(rèn)知、思維、經(jīng)驗(yàn)甚至語(yǔ)言和行為的基礎(chǔ),是人類主要的、基本的生存方式?!盵1]從結(jié)構(gòu)上看,隱喻由本體、喻體和喻底組成。在話語(yǔ)層次,許多成語(yǔ)、諺語(yǔ)也是隱喻性的。
本文在簡(jiǎn)述相關(guān)理論成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合豐富的實(shí)例,探討隱喻思維在英語(yǔ)詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)中的有效應(yīng)用。
一、隱喻思維在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
(一)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀與隱喻思維
受索緒爾的把原始印歐語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)看成一個(gè)有規(guī)則的整體結(jié)構(gòu)的影響,人們普遍接受索緒爾提出的“符號(hào)表示語(yǔ)言整體,所指與能指作為語(yǔ)言符號(hào)中的兩個(gè)要素分別代替概念和音響形象”的結(jié)構(gòu)主義理論[2],關(guān)于語(yǔ)言符號(hào),索緒爾認(rèn)為:(1)符號(hào)具有任意性;(2)能指具有線行的特征。符號(hào)的任意性就是說(shuō)所指與能指的聯(lián)系是任意的,兩者沒(méi)有任何內(nèi)在的、自然的聯(lián)系。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中語(yǔ)言間的差別和不同語(yǔ)言種類的存在就是最好的證明。第二個(gè)特征能指的線行特征,就是說(shuō)能指作為音響形象,即在時(shí)間上展開(kāi),無(wú)論是言說(shuō)還是默語(yǔ)都是在時(shí)間的維度中進(jìn)行,當(dāng)我們改用文字書(shū)寫出來(lái)時(shí),它的空間線條就更加明顯。
正因?yàn)閷?duì)索緒爾理論的理解存在著差異,使得現(xiàn)在英語(yǔ)教學(xué)和學(xué)習(xí)上采取的記憶方法一般為聯(lián)想、構(gòu)詞、分類等方法,這些教法和記憶方法在短期內(nèi)確實(shí)對(duì)學(xué)生詞匯量的增加起到了一定的積極作用,但是學(xué)生對(duì)詞義的全面理解就差強(qiáng)人意,更不用說(shuō)運(yùn)用詞匯進(jìn)行地道的表達(dá)。甚至出現(xiàn)詞匯量很大,但因?yàn)閷?duì)詞匯的理解僅局限于字典和教科書(shū)中給出的部分指示義,所以并不能滿足實(shí)際生活中應(yīng)用和正常交流的需要。
通過(guò)對(duì)詞匯教學(xué)實(shí)踐的總結(jié),要求我們?cè)诮窈蟮慕虒W(xué)中不能忽視在詞匯的形成過(guò)程中起到關(guān)鍵作用的隱喻思維與語(yǔ)言表達(dá)存在的直接關(guān)系,作為語(yǔ)言細(xì)胞的詞匯滲透著隱喻,作為思維方式的隱喻更是詞匯產(chǎn)生、詞義延展、語(yǔ)言運(yùn)用的重要來(lái)源[3]。因而,在日常的詞匯教學(xué)中培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生的隱喻思維,對(duì)英漢兩種語(yǔ)言在互譯中存在的詞匯偶合、詞匯并行、詞匯空缺和詞匯沖突等語(yǔ)義現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比分析,以促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的全面掌握。
(二)隱喻思維的特點(diǎn)及應(yīng)用
人的思維過(guò)程是隱喻的。據(jù)統(tǒng)計(jì):人的一生大約使用470萬(wàn)個(gè)新穎的隱喻,2140萬(wàn)個(gè)定型化的隱喻[4]。幫助學(xué)生了解隱喻思維的特點(diǎn)和在詞語(yǔ)內(nèi)部基本詞義與隱喻詞義之間的聯(lián)系,可有效促進(jìn)詞匯的學(xué)習(xí)。
例如,coat 這個(gè)詞的基本義是長(zhǎng)外衣,但它的引申義學(xué)生卻未必了解,更談不到如何去有效的應(yīng)用。其引申義:any covering that can be compared to a garment,eg.an animals hair or wool,被比作衣服之任何覆蓋物(如動(dòng)物之毛或羊毛)。
例(1) A coat of paint. 一層漆。
例(2) Coat your words with sugar please. 請(qǐng)講話好聽(tīng)些。
例(3)Coat pills with sugar. 外包糖衣的藥片。
上面三個(gè)例子從詞的基本義出發(fā)引申出來(lái)更多易于理解的含義。Coat一詞突破了原本只用來(lái)指人用的衣物的詞義,還可以用來(lái)不指人而指物體(如例1和例3),甚至是抽象的用法(如例2)。
在日常詞匯教學(xué)中,教師不應(yīng)只停留在講解詞的指示義上,還應(yīng)該不斷地通過(guò)例句讓學(xué)生去聯(lián)想和熟悉,使其逐步體會(huì)到隱喻的特點(diǎn)及其發(fā)揮的作用。正如龔玉苗所說(shuō),教師在課堂隱喻性意義詞的教學(xué)中,要幫助學(xué)習(xí)者提高隱喻意識(shí),即提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言形式的覺(jué)察程度和敏感程度[5]。
隱喻思維具有許多突出的特點(diǎn),王洪剛和楊忠總結(jié)為“隱喻思維是非常規(guī)發(fā)散性的跳躍性思維;隱喻思維具有大跨度、高自由度的特點(diǎn);隱喻思維具有開(kāi)拓性、獨(dú)創(chuàng)性的特點(diǎn);隱喻思維具有把認(rèn)知過(guò)程、情感過(guò)程和意志過(guò)程聯(lián)系起來(lái)的特點(diǎn),從而將思維過(guò)程中理性因素和非理性因素充分調(diào)動(dòng)起來(lái)。”[6]筆者經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的研究與教學(xué)實(shí)踐,認(rèn)為隱喻的特點(diǎn)概括為以下5個(gè)方面更易理解和掌握。(1)時(shí)間空間的打破;(2)具體與抽象的共存;(3)人與物及動(dòng)物界限的打破;(4)可褒可貶;(5)文化的依賴性。
下面我們通過(guò)舉例分析approach,trunk,limb,branch,leaf,pad,capsule,reduce這幾個(gè)詞,來(lái)體會(huì)隱喻思維的特點(diǎn)。
第一,approach
例(4)As winter approached the weather became colder. 因?yàn)槎炫R近,天氣變得冷些了。
例(5)Few writers can even approach Shakespeare in
greatness.很少作家比得上莎士比亞的偉大。
例(6)A boy of eighteen is approaching manhood. 十八歲的男孩快接近成年了。
例(7)The enemy ran away at our approach.當(dāng)我們漸進(jìn)時(shí),敵人就逃竄了。
例(8)When is the best time to approach my employer
about an increase in salary?什么時(shí)間最合適和我的雇主交涉增加薪水?
例(9)He is difficult to approach. He is unapproachable. 指人不易接近的。
上面例句中隱喻思維的發(fā)散性、大跨度以及把認(rèn)知和情感體驗(yàn)的結(jié)合,都完整地體現(xiàn)出來(lái)。在例(5)和例(6)中,approach的詞義是時(shí)間上的接近;在例(7) approach的詞義是距離上的接近,而在例(5)、例(8) 、例(9)則是抽象意。例(8)指在距離接近的接觸上的與人交涉的行為,而例(9)的隱喻含義帶著情感的體驗(yàn),指人的性格是否是平易近人的。
第二,tree及與樹(shù)相關(guān)的詞,Trunk(樹(shù)樁)、limb(大的樹(shù)杈)、branch(樹(shù)杈)、leaf(葉子)
例如,F(xiàn)amily tree 的引申義是家譜,體現(xiàn)形狀上的相似性。Trunk引申義為人身體的軀干等;Limb,還可以指人的四肢;Branch還可以引申為河流的支流、道路的支路、山脈的支脈、機(jī)構(gòu)的分支、學(xué)術(shù)的部門等;Leaf本意是樹(shù)葉,turn over a new leaf是改過(guò)自新的意思;take a leave out of somebodys book為模仿某人;由此隱喻思維的生動(dòng)、大跨度的特點(diǎn)體現(xiàn)得淋漓盡致。
第三,pad,capsule
Pad詞義:小到一個(gè)拍紙簿、護(hù)墊、墊子,動(dòng)物的肉趾,大到火箭的發(fā)射臺(tái)。從小到大,從物到動(dòng)物,跨度極大。如果學(xué)生只是了解一個(gè)含義(比如拍紙簿),又不了解隱喻的特點(diǎn),那么他的思維就被限制住,很難想到pad的含義還可以指火箭發(fā)射臺(tái)這么大的物體。同樣的例子,比如,Capsule的基本意指植物的莢,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,從小到指裝一劑藥物、易溶化的膠囊,大到一個(gè)太空艙,跨度也很大。
第四,Reduce
Reduce:make less;make smaller in size,number,degree,price,etc. 使減少;使(體積)變小;減少數(shù)目;降低程度;減低價(jià)格等。
例(10)reduce ones expense, reduce speed/pressure/
costs減少開(kāi)支,降低速度,減低速度,減低壓力,減低成本。
例(11)He was reduced to begging.他不得不以乞討為生。
例(12)She was reduced into tears after so many accid-
ents. 經(jīng)歷了這么多的事情后,她被弄哭了。
例(10)的含義是基本義,指減少。在例(11)和例(12)中,reduce的含義需要啟發(fā)學(xué)生去用心體會(huì)從基本義到引申義之間的聯(lián)系,去發(fā)現(xiàn)隱喻的第二個(gè)和第三個(gè)特點(diǎn)的體現(xiàn)。從具體的數(shù)量、體積等的減少到指抽象的人的生存狀況的糟糕迫使人去乞討,或如例(12)中體現(xiàn)的人經(jīng)歷太多意外后最終被弄哭。
第五,褒貶義的共用
Envy,既有羨慕又有嫉妒的意思,這和漢語(yǔ)有所不同,漢語(yǔ)中找不到一個(gè)詞可以涵蓋envy的詞義。Deserve:值得配得上的,應(yīng)該得到好或壞的待遇??梢哉f(shuō)Deserve punishment,譯為該受到懲罰,還可獲deserve reward,deserve praise ,應(yīng)該得到回報(bào)和應(yīng)該得到表?yè)P(yáng)。
再有,Shame的意思是遺憾還是羞恥,不是單純的貶義的羞恥的意思,對(duì)這個(gè)詞義掌握不全面很容易會(huì)理解錯(cuò)誤。
多義詞的多個(gè)意項(xiàng)之間是相互關(guān)聯(lián)的,教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維能力,并引導(dǎo)學(xué)生對(duì)詞匯的隱喻規(guī)律進(jìn)行總結(jié),以便更好地掌握詞匯。
二、文化依賴性——基于不同文化背景的隱喻
表達(dá)
文化的依賴,是隱喻最重要的一個(gè)特點(diǎn)之一。一方面,隱喻是人類共有的認(rèn)知方式,不同文化背景中的語(yǔ)言使用者都能通過(guò)隱喻去認(rèn)識(shí)和理解世界;另一方面,由于人們所處的社會(huì)、歷史及文化背景不同,各民族在隱喻的使用上存在著差異,具體而言,“不同語(yǔ)言文化之間在概念隱喻層次上有較大的相似性,而在具體語(yǔ)言表達(dá)層面上則有較大的差異”[7]。
(一)隱喻思維的文化相似
英漢兩種語(yǔ)言雖分屬不同語(yǔ)系,但英語(yǔ)在表達(dá)方面也有和漢語(yǔ)隱喻相似的例子, 同時(shí)漢語(yǔ)中的一些成語(yǔ)在英語(yǔ)中也可找到相應(yīng)的表達(dá)。例如,漢字“口”和英語(yǔ)詞匯mouth,因詞匯本意的功能和作用相同,都可以喻指河口、衣袋口、瓶口、火山口、隧道口等,即the mouth of a river(a pocket, a bottle, a volcano, a bag ,a tunnel, etc);再如,漢字“舌”和英語(yǔ)詞匯tongue,因詞匯本意“舌頭”的形狀相似,tongue也喻指鈴舌、鞋舌、火舌,即the tongue of a bell(a shoe, fire);to strike while the iron is hot(趁熱打鐵)、wash ones hands (洗手不干)、to stab in back(暗箭傷人)。
英漢兩種語(yǔ)言分屬不同語(yǔ)系,有著各自不同的文化差異,部分隱喻思維的相似是說(shuō)明人類在創(chuàng)造生活、改造自然的進(jìn)程中有著相似的經(jīng)歷,所以才有了不同語(yǔ)言表達(dá)的相似。所以幫助學(xué)生深入了解中西方文化的共性和差異,才會(huì)使學(xué)生全面、正確運(yùn)用不同的語(yǔ)言和詞匯,避免以偏概全,不當(dāng)應(yīng)用。
(二)隱喻思維的文化差異
由于各民族所處地理位置、自然環(huán)境、生存條件等的不同,造成各民族在進(jìn)化和發(fā)展進(jìn)程中感知和認(rèn)知的差異,這也就決定了各民族在形成他的語(yǔ)言、歷史、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣等文化的差異。而隱喻本質(zhì)上是一種認(rèn)知文化的表達(dá),因此隱喻自然地表現(xiàn)出文化的差異性,隱喻所采用的喻體往往體現(xiàn)出鮮明的民族特征。
英國(guó)地處海島,人們生活與海休戚相關(guān),在英語(yǔ)中有很多與船、魚(yú)、水、海以及其他一些與自然環(huán)境相關(guān)的隱喻習(xí)語(yǔ)和諺語(yǔ),如all at sea (無(wú)主意)、plain sailing(一帆風(fēng)順)、a sea of debt(大量債務(wù))、a sea oftroubles(一團(tuán)亂麻)between the devil and deep sea(進(jìn)退維谷)、to sink or swim(不論成?。?,time and tide wait for no man(歲月不待人)、take the wind out of the sail(先發(fā)制人、搶占上風(fēng))、to give up the ship(放棄)、dream boat(夢(mèng)中情人)When it is fine weather,mend your sail(趁天晴,補(bǔ)好你的帆)。
對(duì)發(fā)祥于黃河流域,歷史以農(nóng)耕延續(xù)的中國(guó)社會(huì)來(lái)說(shuō),在漢語(yǔ)中就有很多與農(nóng)耕有聯(lián)系的隱喻成語(yǔ)和諺語(yǔ)。例如:眾人拾柴火焰高(Many hands make light work);留得青山在,不怕沒(méi)柴燒(Where there is life,there is
hope);還有“瓜熟蒂落,水到渠成”,“種瓜得瓜,種豆得豆”。牛這種牲畜因?yàn)樵谌藗兩a(chǎn)生活中起著重要的作用,因而有“壯如?!薄叭孀优!薄袄宵S?!敝f(shuō)而在英語(yǔ)中則分別為“as strong as horse”“a willing horse”“working
horse”。
在中國(guó),米飯是人們的主食。因此,漢語(yǔ)往往傾向于用米或飯作為源域。例如,“生米煮成熟飯”比喻已經(jīng)發(fā)生、無(wú)法再改變的事情,“巧婦難為無(wú)米之炊”比喻因缺少必要的條件而無(wú)法做成的事情。而英國(guó)的畜牧業(yè)在農(nóng)業(yè)中占據(jù)主導(dǎo)地位,人們主食是牛奶和面包,因此,英語(yǔ)隱喻思維則使用牛奶或面包作為源域。例如:breadwinner(養(yǎng)家糊口的人)、make ones bread(謀生)、take the bread out of somebodys mouth(搶某人飯碗)、Dont quarrel with your bread and butter(不要砸自己飯碗)、Theres no cryingover spilt milk(牛奶撒了哭沒(méi)有用)、come home with the milk(徹夜不歸)。
了解這些含有文化差異的隱喻在不同語(yǔ)言詞匯中的應(yīng)用,通過(guò)對(duì)中西方不同的文化共性與差異的分析,無(wú)疑會(huì)使學(xué)生能充分地把握和認(rèn)知語(yǔ)言及詞匯所涵蓋的文化及表達(dá)特點(diǎn),從而促進(jìn)對(duì)語(yǔ)言和詞匯學(xué)習(xí)的深度,提高學(xué)習(xí)的興趣。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生能否用目標(biāo)語(yǔ)進(jìn)行思維,如何培養(yǎng)學(xué)生的目標(biāo)語(yǔ)思維能力,一直是外語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn),隱喻思維教學(xué)為解決這些難題提供了便利條件,通過(guò)有意識(shí)地鍛煉和培養(yǎng)學(xué)生對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的隱喻思維能力,讓學(xué)生熟知和了解英語(yǔ)中的語(yǔ)義現(xiàn)象和隱喻思維的特點(diǎn),必將激發(fā)出學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,在帶給學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力提高的同時(shí),又能享受語(yǔ)言帶給人們的樂(lè)趣,使英語(yǔ)學(xué)習(xí)變得新穎、有趣、有效。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff.G & M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980:73.
[2][瑞士]索緒爾;高名凱譯.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1996:37.
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社2001:101.
[4]束定芳,湯本慶.隱喻研究中的若干問(wèn)題與研究課題[J].外語(yǔ)研究,2002,(2).
[5]龔玉苗.隱喻意識(shí)與外語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2006,(1).
[6]王洪剛,楊忠.試論隱喻思維的特點(diǎn)及功能[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2003,(2).
[7]王守元,劉振前.隱喻與文化教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué),2003,(1).