徐維麗
(徐州師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇徐州 221116)
語(yǔ)音可分為元音和輔音,其中元音是核心和主干,它不僅是音節(jié)的中心核,而且也是主要超音段語(yǔ)流特征(如重音和語(yǔ)調(diào))的直接承載[1]。因此,元音習(xí)得的好壞直接影響到語(yǔ)音習(xí)得的準(zhǔn)確性和語(yǔ)言交際的效果。Ellis(1985)曾經(jīng)指出:學(xué)習(xí)者的第一語(yǔ)言即母語(yǔ)的使用習(xí)慣會(huì)直接影響第二語(yǔ)言的習(xí)得,并對(duì)其起到積極促進(jìn)或消極干擾的作用[2]。研究發(fā)現(xiàn),由于受母語(yǔ)(方言)的影響,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者所發(fā)出的音段、重音等語(yǔ)音因素會(huì)偏離目標(biāo)語(yǔ)原本的模式[3~4],從而導(dǎo)致感知或產(chǎn)出錯(cuò)誤和交際失敗。語(yǔ)音習(xí)得涉及感知和產(chǎn)出兩方面,從二語(yǔ)音系的發(fā)展過(guò)程來(lái)看,語(yǔ)音感知和產(chǎn)出存在交互效應(yīng),但在音段層面,感知往往優(yōu)先于產(chǎn)出,即感知的準(zhǔn)確性決定著產(chǎn)出的優(yōu)劣[5]。
目前,國(guó)內(nèi)已有很多學(xué)者關(guān)注到中國(guó)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)元音發(fā)音上存在的問(wèn)題及困難[6~8]。然而,關(guān)于學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)元音感知的研究卻很少[9~11]。英語(yǔ)和漢語(yǔ)方言都有雙元音,英漢語(yǔ)音系統(tǒng)的異同使得不同方言在生成英語(yǔ)雙元音時(shí)會(huì)受到一定影響。本研究采用實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)方法,以4個(gè)常見(jiàn)閉口雙元音(
以《江蘇省志·方言志》為據(jù),江蘇方言可分為江淮方言區(qū)、吳方言區(qū)以及北方方言區(qū)[12]。本研究的受試為江蘇某高校新入學(xué)的60名英語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)研究生。為了在最大程度上減少個(gè)體差異,本研究按照如下標(biāo)準(zhǔn)確定受試人員:(1)受試年齡相仿(22~28歲),且教育背景類似;(2)所有受試均沒(méi)有出國(guó)留學(xué)的經(jīng)歷,也甚少有與英語(yǔ)本族語(yǔ)者交流的機(jī)會(huì)。由于專業(yè)與生源限制,女生人數(shù)比男生多,且來(lái)自吳方言區(qū)的學(xué)生比例較低。受試特征與方言分布情況見(jiàn)表1。
表1 受試特征與方言分布情況
本研究采用RP元音目錄中的元音作為考察對(duì)象,一是因?yàn)閲?guó)內(nèi)的英語(yǔ)教材多以RP為標(biāo)準(zhǔn),二是RP在國(guó)際上有較高的地位,為各國(guó)的教學(xué)界所認(rèn)同和推崇。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者發(fā)雙元音經(jīng)常不到位,受母語(yǔ)影響,他們會(huì)不自覺(jué)地用類似母語(yǔ)中的音素替代目標(biāo)語(yǔ)中的音素,或者傾向于發(fā)成單元音。因此,該實(shí)驗(yàn)選定七組最小對(duì)立體,這些元音音段被嵌在25對(duì)(50個(gè))承載詞中,如表2所示。這些承載詞被打印在答題紙上。目標(biāo)音段承載詞的發(fā)音來(lái)自目前最權(quán)威的英語(yǔ)發(fā)音詞典Longman Pronunciation Dictionary(2008)的語(yǔ)音庫(kù)。所有目標(biāo)詞的語(yǔ)音采樣均通過(guò)Cool Edit Pro 2.0軟件做以下處理:25個(gè)目標(biāo)詞的發(fā)音被編輯在同一段音頻中,在相鄰的目標(biāo)詞間插入5秒的停頓,每個(gè)目標(biāo)詞重復(fù)2遍。答題紙上目標(biāo)音段的呈現(xiàn)形式與承載詞的發(fā)音相對(duì)應(yīng)。
表2 用于感知實(shí)驗(yàn)的元音承載詞
實(shí)驗(yàn)在多媒體語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室實(shí)施,周圍幾乎無(wú)噪音影響。實(shí)驗(yàn)開(kāi)始之前,受試被告知實(shí)驗(yàn)?zāi)康募耙?。通過(guò)電腦主控臺(tái)播放聲音文件,首先將音量調(diào)至合適的大小,然后受試感知25個(gè)英語(yǔ)單詞,要求將聽(tīng)到的單詞用圓圈在答題紙上畫(huà)出來(lái)。在實(shí)驗(yàn)階段,每個(gè)單詞的錄音播放兩遍。聲音播放一結(jié)束,答題紙立刻收回。
數(shù)據(jù)分析分2步進(jìn)行:首先,借助Excel 2003,計(jì)算出各方言區(qū)的受試對(duì)25個(gè)承載詞的總體感知正確率以考察不同方言背景下,受試在多大程度上能正確感知英語(yǔ)雙元音;其次,計(jì)算出各方言區(qū)的受試對(duì)7組最小對(duì)立體的感知正確率;最后,通過(guò)單變量分析,考察受試的元音感知能力與方言的關(guān)系。
總體來(lái)說(shuō),北方方言區(qū)、江淮方言區(qū)和吳方言區(qū)的受試對(duì)雙元音的感知正確率都在90%以上,但是三組受試之間存在差異。一方面,來(lái)自吳方言區(qū)的受試對(duì)雙元音的感知率最高(95.17%),而來(lái)自北方方言區(qū)的受試對(duì)雙元音的感知率最低(90.22%)。值得一提的是,很多研究表明北方方言區(qū)的學(xué)習(xí)者的語(yǔ)音產(chǎn)出要優(yōu)于吳方言區(qū)的學(xué)習(xí)者,這與本研究的語(yǔ)音感知正確率恰巧相反,由此可見(jiàn),產(chǎn)出與感知的關(guān)系有待進(jìn)一步研究。另一方面,根據(jù)三組方言區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)差,我們可以看出北方方言區(qū)和江淮方言區(qū)的內(nèi)部差異要大于吳方言區(qū) (見(jiàn)圖1)。
為了探討各方言區(qū)的學(xué)習(xí)者對(duì)不同雙元音的感知趨勢(shì)如何,筆者分別計(jì)算了北方方言區(qū)、江淮方言區(qū)以及吳方言區(qū)的學(xué)習(xí)者對(duì)7組最小對(duì)立體的感知正確率,如圖2所示。
從圖2可以看出,對(duì)于來(lái)自北方方言區(qū)的學(xué)習(xí)者,他們對(duì)最小對(duì)立體的感知正確率由高到低為/ai-ei/(98.89%),);對(duì)于來(lái)自江淮方言區(qū)的學(xué)習(xí)者,他們對(duì)最小對(duì)立體的感知正確率由高 到 低 為);而對(duì)于來(lái)自吳方言區(qū)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),他們對(duì)和 eu的感知正確率均為 100%,其次是/ei-e/(98.61%),最差的是/ru-ru/(88.54%)。
由此可見(jiàn),北方方言區(qū)和江淮方言區(qū)的學(xué)生對(duì)eu和/eie/這兩組對(duì)立體的感知存在困難,而吳方言區(qū)的學(xué)生不存在這樣的問(wèn)題。此外,部分來(lái)自北方方言區(qū)的學(xué)習(xí)者對(duì)/ru-uu/和/au-ru/的感知存在困難,但是江淮方言區(qū)和吳方言區(qū)的學(xué)生對(duì)這兩組最小對(duì)立體甚少存在困難。最后,不管是來(lái)自哪個(gè)方言區(qū),學(xué)習(xí)者對(duì)/ru-ru/的感知均存在困難,但是對(duì)/ai-ei/和/ei-iu/這兩組對(duì)立體的感知均不存在困難。
為了檢驗(yàn)不同方言區(qū)對(duì)雙元音的感知之間是否存在顯著性差異,本研究利用SPSS進(jìn)行了方差分析,結(jié)果如表3所示。檢驗(yàn)結(jié)果表明,來(lái)自不同方言區(qū)的學(xué)習(xí)者對(duì)雙元音感知存在顯著性差異(F=4.686,p=0.013 <0.05)。
表3 ANOVA分析結(jié)果
為了了解哪兩組之間存在顯著性差異,筆者利用SPSS提供的Turkey HSD方法。輸出結(jié)果除表3外,還有表4。
表4 多 元 比 較
從表4可以看出,北方方言區(qū)與吳方言區(qū)的受試在雙元音感知上存在顯著性差異(Mean Difference=-4.94,p=0.0013<0.05),其他各組之間不存在顯著性差異。
元音感知習(xí)得是高校語(yǔ)音教學(xué)的重要組成部分。研究表明:吳方言區(qū)的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)雙元音的感知正確率最高,北方方言區(qū)的學(xué)生感知正確率最低。其中,北方方言區(qū)和江淮方言區(qū)的學(xué)生對(duì)eu和/εl-ε/這兩組對(duì)立體的感知存在困難;不管是來(lái)自哪個(gè)方言區(qū),學(xué)習(xí)者對(duì)/ru-ru/的感知均存在困難,但是對(duì)/ai-ei/和/ei-iu/這兩組對(duì)立體的感知均不存在困難。這些發(fā)現(xiàn)可能與不同母語(yǔ)背景下的元音目錄相關(guān),有待學(xué)者們進(jìn)一步研究。本研究不僅能夠加深我們對(duì)二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)遷移影響的了解,還有助于中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)和中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)音學(xué)習(xí)。上述發(fā)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)音教學(xué)有以下啟示:首先,教師要充分認(rèn)識(shí)語(yǔ)音教學(xué)中感知性語(yǔ)音學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的重要性以及必要性。只有感知與產(chǎn)出并行,才能真正有效地習(xí)得二語(yǔ)語(yǔ)音。其次,方言與英語(yǔ)的元音目錄差異是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者元音感知錯(cuò)誤的重要原因。在教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合本地方言與英語(yǔ)音系進(jìn)行對(duì)比分析,有針對(duì)性地幫助學(xué)生盡快建構(gòu)較穩(wěn)定的二語(yǔ)音系。
[1]Ladefoged & Johnson.A course in phonetics(6thed.)[M].Boston:Wadsworth,2011.
[2]Ellis R.Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1985.
[3]Odlin T.Language Transfer[M].Cambridge:Cambridge U-niversity Press,1989.
[4]Flege J.(1987).The Production of“New”and“Similar”Phones in a Foreign Language:Evidence for the Effect of E-quivalence Classification.Journal of Phonetics,15,47-65.
[5]Gass & Selinker.Second Language Acquisition(3rded.)[M].New York:Routledge,2008.
[6]陳乾峰.寧波方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的影響[C]∥第八屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議暨慶賀吳宗濟(jì)先生百歲華誕語(yǔ)音科學(xué)前沿問(wèn)題國(guó)際研討會(huì),2008.
[7]姜玉宇.河南中學(xué)生元音聲學(xué)特征研究[C]∥第八屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議暨慶賀吳宗濟(jì)先生百歲華誕語(yǔ)音科學(xué)前沿問(wèn)題國(guó)際研討會(huì),2008.
[8]姜玉宇.閩、吳方言區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者元音聲學(xué)實(shí)驗(yàn)研究[J].外語(yǔ)研究,2010,122(4):36-40.
[9]Gay T.A.perceptual study of American English Diphthongs[J].Language and Speech,1970,(3):65-88.
[10]王紅巖,Vincent J.J.P.van Heuven.第一語(yǔ)言不同干擾下的英語(yǔ)元音感知實(shí)驗(yàn)研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2010,255(1):31-35.
[11]周衛(wèi)京,邵鵬飛,陳紅.英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生對(duì)RP英語(yǔ)元音感知的實(shí)證研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,33(6):45-49.
[12]鮑明煒.江蘇省志·方言志[M].南京:南京大學(xué)出版社,1998.