国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《21世紀(jì)大學(xué)英語》讀寫教程中的修辭格分析

2012-08-15 00:50溫小兵
關(guān)鍵詞:暗喻明喻修辭格

溫小兵

《21世紀(jì)大學(xué)英語》讀寫教程中的修辭格分析

溫小兵

為了清楚地表達人們的思想感情,加深讀者的印象,我們可采用修辭手法。試分析《21世紀(jì)大學(xué)英語》讀寫教程中廣泛運用的幾種修辭手法,并通過列舉此教材中的一些例子來說明這些修辭的用法,讀者可通過這些修辭用法,開闊視野,增強對文章的理解和欣賞力。

修辭格;明喻和暗喻;排比和對照;設(shè)問和反問;擬人;頭韻;重復(fù)和雋語

孔子曰:“言之無文,行而不遠。”漢語中有修辭,英語中自然也有。修辭學(xué)是研究語言使用的學(xué)科,是提高語言感染力的一種寫作手法。它使語言生動形象、鮮明突出、整齊勻稱、音調(diào)鏗鏘,使人物的刻畫更別致傳神,使事物的描繪更準(zhǔn)確精煉。不過,修辭的運用無形間加大了我們對語言理解的難度,但如果我們真正領(lǐng)悟了修辭中字里行間的奧秘,則會幫助我們更好地理解原文和作者的意圖。

本文將對由復(fù)旦大學(xué)出版社和上海交通大學(xué)出版社出版的《21世紀(jì)大學(xué)英語》讀寫教程中出現(xiàn)的最常見的幾種修辭格加以分析,希望有助于廣大學(xué)生在學(xué)習(xí)此教材過程中更好地理解課文,并在日常生活中能更恰當(dāng)?shù)剡x擇修辭手段來豐富自己的表達。作為教師,在教學(xué)過程中應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生從修辭的角度進行欣賞、揣摩。適當(dāng)傳授一些修辭知識是大學(xué)英語教學(xué)中不可忽視的一個重要部分。

一 比喻(Figurative Speech)

比喻是英語語言中非常生動的一種表達形式,是指通過常用的文字或現(xiàn)象來表達與字面意義完全不同的一種概念,形式上它分為:明喻和暗喻。

1.明喻(Simile)。

明喻是指兩種完全不同概念的事物通過比較的方式達到形象比喻的言語行為,讀者或聽者通常不需要借助上下文也能準(zhǔn)確理解作者或說話者的含義。其基本形式是表明本體和喻體的關(guān)系,即:A像B,本體和喻體之間常用 as,like,as if,as though等連接。例如:College Pressure《大學(xué)的壓力》一文中“They go off to their labs as if they were going to the dentist.”。作者把學(xué)生們?nèi)嶒炇冶扔鞒扇フ已泪t(yī)看牙齒。大家都知道牙疼的感受,所以學(xué)生們壓力過大,連對做實驗這種動手的課都沒有了興趣。

2.暗喻 (Metaphor)。

暗喻是指將兩種完全不同概念的事物通過含蓄、影射或婉轉(zhuǎn)的表達方式達到形象比喻的言語形為。暗喻直接把一種事物名稱用在另一種事物上,從而更生動、更深刻地說明事理,增強語言的表現(xiàn)力,其基本格式是“A”是“B”。例如在College Pressure《大學(xué)的壓力》一文中,作者用“road”構(gòu)成了一組暗喻,貫穿全文?!啊璽he road ahead is a long one and it will have more unexpected turns.…They want a map——right now——that they can follow directly to career security,financial security,social security and,presumably,a prepaid grave.…I wish them the right to experiment,to trip and fall,…most of them got where they are by a circuitous route,after many side trips.…allowing the hand of God or chance to lead them down some unforeseen trail.”在此文中“road”比喻成功之路,作者認(rèn)為這條路很長,會有各種意想不到的彎路。作者要學(xué)生勇敢創(chuàng)新,敢于跌倒。這一組暗喻不僅加強了篇章的連貫性,使文章的中心思想更為清晰,令人信服,而且增加了文章的趣味性。

二 排比(Parallelism)和對照(Antithesis)

排比是指把結(jié)構(gòu)相同、意思密切相關(guān)的兩個或幾個句子排列起來,以增強語勢,加深印象。排比的最大特點就是句子結(jié)構(gòu)一致,讀起來,既順口又有力量,從而達到加強語氣的目的。

對照或?qū)Ρ仁且环N將結(jié)構(gòu)相同或基本相同、意義完全相反的語句排列在一起,以達到加強效果的修辭手法。從形式上看,該修辭結(jié)構(gòu)比較整齊勻稱,音樂節(jié)律感較強;從內(nèi)容上看,它概括性強,具有鮮明的特點和突出的表現(xiàn)力,便于記誦。因此,在名言、格言、諺語中運用廣泛。例如:“Thinking:A Neglect Art”《思考:一項被忽視的藝術(shù)》一文中:“Everyone is aware of the horrible facts:School systems are running out of money,teachers can’t spell,students can’t read,high school graduates can’t even find China on the map.”又如:Nerds and Geeks《呆子和怪人》一文中“prefer to read books rather than play football,prefer to build model airplanes rather than idle away their time”以及“Nerds are looked down upon while athletes are made heroes of”,etc.這些句式均衡,結(jié)構(gòu)工整,在音律節(jié)奏方面加強了文章的藝術(shù)效果,又增強了對讀者的感染力。

三 設(shè)問(Rhetorical Question)和反問(Interrogative Question)

設(shè)問即明知故問,自問自答,以達到加強語氣、引人注意的修辭效果。為了加強語氣,有意從反面提出的不答自明、答在其中的問題,叫做反問。例如:Nerds and Geeks《呆子和怪人》一文中,作者用了整整兩段進行設(shè)問:“How can a country …?How long can America…?”“Do you really expect…?”“Even if…do we think…?”一句接一句,氣勢磅礴。又如Unwritten Rules《不成文的規(guī)定》一文中“How many times have you stopped at a red light late at night?” “Especially in these difficult economic times,wouldn’t you expect this to become a common form of cheating?”以及“Why doesn’t it happen more often?”

四 擬人(Personification)

擬人是把物當(dāng)作人來寫,是一種賦予物以人的言行或思想感情的修辭手法。這種手法使描寫生動,給讀者留下深刻的印象。例如:Winston Churchill——His Other Life《溫斯頓·丘吉爾—他的另一種生活》一文中“She had swept several fierce strokes and slashes of blue on the absolutely terrified canvas.Anyone could see it could not hit back.”以及“I seized the largest brush and fell upon my wretched victim with wild fury.”在作者筆下,畫布好像是一個人,給畫布賦予了生命。

五 頭韻(Alliteration)

頭韻是一種語音修辭方式,它指一組詞、一句話或一行詩中重復(fù)出現(xiàn)開頭字母相同的單詞,常用于文章的標(biāo)題、詩歌及廣告語中,簡明生動,起到突出重點,加深印象,平衡節(jié)奏,宣泄感情的作用。例如:第一冊第三單元標(biāo)題“Stevie Wonder:Sunshine in the Shadow”《史蒂威·旺達:陰影中的陽光》,其中三個單詞開頭反復(fù)出現(xiàn)s,sh。又如“blind and black”以及“faith and fame”,分別加強了悲劇與喜劇效果。

六 重復(fù)(Repetition)

這是指為了突出某個意思、強調(diào)某種感情而特意重復(fù)某個詞語或句子的修辭手法。這種句法手段的運用加強了語氣,使論說更有力,給讀者留下了深刻的印象。例如:在College Pressure《大學(xué)的壓力》一文中“to change jobs,change careers,change whole attitudes and approaches”以及“They will get sick.They will sleep.They will oversleep.They will bug out.”

七 雋語(Paradox)

把在詞義上強烈反差的兩個詞用在一起的修辭方法。例如第一冊第三單元標(biāo)題“Stevie Wonder:Sunshine in the Shadow”《史蒂威·旺達:陰影中的陽光》一文中sunshine和shadow就是雋語,兩詞在詞義上強烈反差,音韻鏗鏘,令人難忘。

[1]翟象俊,等.《21世紀(jì)大學(xué)英語》讀寫教程第一冊至第三冊[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2000.

[2]蔡基剛,等.《21世紀(jì)大學(xué)英語》導(dǎo)讀第一冊至第三冊[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2000.

[3]Miller G.A.Images and models:similes and metaphors[M].Cambridge University Press,1997.

[4]Seale J.R.Metaphor:In Metaphor and Thoughts[M].Cambridge University Press,1983.

[5]文軍,等.英語修辭格詞典[M].重慶大學(xué)出版社,1992.

Analysis of Rhetoric in Reading and Writing Books of 21st Century College English

Wen Xiaobing

In order to express people's idea and their feelings clearly,we can use English rhetorical approaches to attain this aim.This article analyzes several rhetorical approaches that are commonly used in the reading and writing books of 21st Century College English and illustrates them by the sentences taken from these books.Going through it,readers can broaden their vision and enhance their ability of better understanding and appreciation for the articles.

simile and metaphor;parallelism and antithesis;rhetorical question and interrogative question;personification;alliteration;repetition and paradox

H319.3

A

1672-6758(2012)05-0082-1

溫小兵,副教授,川北醫(yī)學(xué)院,四川·南充。郵政編碼:637007

Class No.:H319.3Document Mark:A

(責(zé)任編輯:宋瑞斌)

猜你喜歡
暗喻明喻修辭格
從語言符號象似性比較隱喻和明喻
中國文學(xué)“譯出翻譯”的修辭研究
——以《三體》明喻翻譯為例
冰與火
隱/明喻的恰當(dāng)性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實證研究
Bao:2019 Oscar for best animated short film
現(xiàn)代漢語反飾修辭格新探
關(guān)于“嵌入式”暗喻的思考及其在翻譯上的應(yīng)用
初中語文修辭格教學(xué)初探
“奇問”修辭格的特點、功能及判斷方法
暗喻的語用學(xué)解讀