国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

認知語言學(xué)與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

2012-08-15 00:43曹祥英
關(guān)鍵詞:意群范疇原型

曹祥英

(南昌理工學(xué)院外國語學(xué)院,江西南昌 330044)

認知語言學(xué)與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

曹祥英

(南昌理工學(xué)院外國語學(xué)院,江西南昌 330044)

語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵是詞匯。基本范疇理論、原型理論、隱喻在大學(xué)英語詞匯教學(xué)的應(yīng)用以及意群教學(xué)使枯燥的詞匯教學(xué)變成有趣的教學(xué),從而提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。

詞匯教學(xué);基本范疇;原型;隱喻;意群教學(xué)

傳統(tǒng)英語教學(xué)非常重視詞匯教學(xué),但是其結(jié)果卻不盡如人意。其原因在于傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)過分強調(diào)單詞字面意義的教學(xué),忽視了詞匯的具體運用。認知語言學(xué)理論,如基本范疇、原型、隱喻理論,從認知的角度觀察語言中詞匯的組織和規(guī)律,對提高大學(xué)英語詞匯教學(xué)的效率有極大的幫助。

一、基本范疇理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

(一)基本范疇理論

基本等級范疇是人與自然、社會相互作用最直接、相關(guān)性最大的關(guān)聯(lián)點。在此等級上,大腦的經(jīng)驗范疇與自然界的范疇最接近、最匹配,人們更容易感知、學(xué)習(xí)、記憶事物。

(二)基本范疇理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

基本范疇使得人們更容易認識和感知外部世界。日常交際中使用頻率最高的就是基本范疇詞匯,也就是我們常說的核心詞匯,因此,語言教學(xué)中的核心詞匯教學(xué)在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中占據(jù)非常重要的位置。詞匯教學(xué)的基礎(chǔ)就是對基本詞匯的教學(xué),學(xué)生想要擴大他們的詞匯量,途徑之一就是掌握基本詞匯。因此,學(xué)習(xí)基本范疇詞匯不僅為學(xué)生提供學(xué)習(xí)英語的捷徑,也是老師編教材和詞典的決定性原則。在閱讀理解方面,學(xué)會常用的5000個詞,就能理解97%左右的內(nèi)容[1]3。從此可看出,在英語學(xué)習(xí)中,基本范疇詞占著非常重要的地位。

二、原型理論與英語詞匯教學(xué)

(一)原型理論

認知語言學(xué)運用原型理論(prototype theory)對英語詞匯進行分析,認為在所有相關(guān)的詞義中,有一個具有更為中心或核心的意義,因而成為其它詞義的原型。其它詞義都是在它的基礎(chǔ)上進一步延伸出來的。

(二)原型理論與英語詞匯教學(xué)

原型理論可以應(yīng)用在多義詞義項的詞匯教學(xué)中,例如,對于“pull”來說,原型性較強的義項是那些“拉”、“拖”、和“牽”的義項,因此,“把門拉開”“拉我的衣袖”等是較為典型的義項成員,而“拔牙”、“撕開”、“扯開”的原型性要弱一些。還有“吸引”、“招攬”、“放肆進行”、“行駛”和“費力地前進”等意義都是原型性較差的義項。因此,在英語詞匯教學(xué)中,教師不能只講解詞的具體含義,讓學(xué)生死記硬背,也不能一次講解這個詞的很多個義項,這樣使學(xué)生抓不住重點,從而增加了他們的記憶負擔(dān)。例如,如果把walk作為“行走”,圍繞這一原型讓學(xué)生聯(lián)想它的下義詞:totter(蹣跚),stride(大步走),stroll(漫步),hobble(蹣跚),limp(跛行),tiptoe(用腳尖走),waddle(蹣跚而行),pussy-foot(輕輕地走,偷偷走路),stagger(搖晃地走),hop(單足跳),amble(緩行)等。教師可以首先重點介紹詞匯的原型意義,然后對詞義進行引申。學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中可以做到突出重點,靈活學(xué)習(xí)詞匯,不至于盲目背誦詞匯,這樣既能增強學(xué)生習(xí)得詞匯的樂趣,又能減輕學(xué)生背單詞的負擔(dān),提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。

三、隱喻和轉(zhuǎn)喻理論的應(yīng)用

(一)概念隱喻理論

趙艷芳認為,“隱喻思維能力是隨著人的認知的發(fā)展而產(chǎn)生的一種創(chuàng)造性的思維能力”[2]102。認知語言學(xué)家Lakoff &Johnson認為,在日常生活中,人們往往參照熟悉的、有形的、具體的概念來認識、思維、經(jīng)歷和表達無形的、難以定義的概念,從而形成了語言中的跨概念的認知思維方式,這種思維方式基本上是在概念隱喻的基礎(chǔ)上進行的。對抽象概念進行概念化的有力的認知工具就是隱喻和轉(zhuǎn)喻,他們在人們的日常語言中有著重要的作用。隱喻是從一個概念(conceptual domain)向另一個概念喻的結(jié)構(gòu)映射。比如,“Argument is war”,論爭這一概念是由戰(zhàn)爭概念比喻說明的[3]。又如,“She attacked every weak point in my argument”.通過這個例子我們可以看出,人們通常是把較為熟悉的、具體的概念域映射到不太熟悉的概念域上,這樣有助于對后者的理解[4]。

(二)概念隱喻理論與大學(xué)英語詞匯教學(xué)

一般來說,屬于基本范疇的詞匯通常有著豐富的隱喻意義,生活中常見的事物經(jīng)常被喻指其他意義。如,高興是up,悲傷是down,憤怒、高興和愛能引起身體溫度的升高,例如,“Don’t get hot under the collar.”恐懼會導(dǎo)致出汗或者口干舌燥,例如,“There were sweat beads on his forehead,his hands were damp,his mouth was dry.”學(xué)生在教師的幫助下,能深刻理解隱喻的本質(zhì),引申出隱喻的深層意義,這樣能充分發(fā)揮他們的想象力。通過對隱喻意義的講解,增強詞匯學(xué)習(xí)的趣味性,對學(xué)生記憶和靈活運用詞匯有著不可估量的作用。那么,概念隱喻理論怎樣才能在詞匯教學(xué)中得到運用呢?筆者認為,通過意義聯(lián)想,或者對詞語的引申義的講解。教師在詞匯教學(xué)的過程中,應(yīng)當(dāng)積極啟發(fā)學(xué)生的聯(lián)想,講解詞匯的本義以及其隱喻意義。比如說,英語單詞“Happy”的一個很重要的隱喻意義是離開地面,“Birds”一般來說象征著自由,下面這些例句都表示高興的意義,I was flying high,She was on cloud nine,He seems to be in the sky,I’m flying in the clouds,這樣的詞匯學(xué)習(xí)能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣,增強學(xué)生對詞匯的印象,使詞匯學(xué)習(xí)具有理據(jù)性,從而使枯燥的詞匯學(xué)習(xí)變成有趣的語言學(xué)習(xí)。

四、意群教學(xué)(Language Chunk)

Pawley and Syder指出,“要想被接受為本族語人,學(xué)習(xí)者必須建立巨大的語料庫,儲備大量以詞匯為中心的句子部分(lexicalized sentence stems)”[5]。如,What’s up,pop the question,kick the bucket,為了方便記憶和運用,都應(yīng)作為意群來教。在詞匯教學(xué)過程中為了有效利用意群來提高教學(xué)效果,教師首先應(yīng)充分重視句子在單詞教學(xué)中的作用。句子中的習(xí)慣搭配用法(idiomatic collocation)可以提煉出意群。教師在講單詞的過程中應(yīng)當(dāng)選擇具有代表性習(xí)慣用法、習(xí)語和諺語。通過對詞匯的意群教學(xué),學(xué)生可以輕易地從記憶中提取意群進行交際,更能活學(xué)活用詞匯。

五、小結(jié)

在傳統(tǒng)的大學(xué)英語詞匯教學(xué)中,教師注重講解詞匯的具體意義和詞組的搭配,學(xué)生只能被動地接受大量無序的詞匯信息,整個詞匯學(xué)習(xí)過程非常枯燥無味,詞匯學(xué)習(xí)很難達到預(yù)期的效果。為了使詞匯學(xué)習(xí)更有效率,英語教師應(yīng)積極培養(yǎng)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的認知意識,使學(xué)生感覺到學(xué)習(xí)詞匯的樂趣,從而增強學(xué)生的學(xué)習(xí)信心和興趣。

[1]汪榕培.英語詞匯學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[2]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[3]Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:Chicago University Press,1980.

[4]F.Ungerer,H.J.Schimid An Introduction to Cognitive Linguistics[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.

[5]Pawley A,Syder F.Two puzzles for linguistic theory:nativelike selection and nationlike fluency[C]//In J.C.Richards and R.Schmidt(Eds),Language and Communication.London:Longman,1983.

H319.34

A

1671-8275(2012)03-0066-02

2012-04-03

曹祥英(1980-),女,江西九江人,南昌理工學(xué)院外語學(xué)院講師。研究方向:教師教育、英語教學(xué)。

九 林

猜你喜歡
意群范疇原型
批評話語分析的論辯范疇研究
英語中的停頓
正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
包裹的一切
Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
《哈姆雷特》的《圣經(jīng)》敘事原型考證
談?wù)動⒄Z句子的意群
論《西藏隱秘歲月》的原型復(fù)現(xiàn)
英語中“意群”對英語學(xué)習(xí)者的影響
原型理論分析“門”