孫蕾 王卉
摘 要:目前我國部分高校雙語教學(xué)工作取得了一定的成績,為我國各行各業(yè)輸送了一批批具有較高水平的國際型人才。但在實施雙語教學(xué)過程中出現(xiàn)一些問題,如教師得不到必要的培訓(xùn)、雙語教程選擇標(biāo)準(zhǔn)模糊、高校管理缺失等等。在這樣的背景下,對高等院校雙語教學(xué)研究思路等進(jìn)行研究,能夠深化對高等院校雙語教學(xué)的認(rèn)識,有利于我國高等院校雙語教學(xué)的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高等院校;雙語教學(xué);研究綜述
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)08-0207-02
隨著我國各地區(qū)高等教育水平的不斷提高,我國高等院校紛紛開展中英雙語教學(xué)。追溯我國近代雙語教學(xué),從解放初期就初露端倪。當(dāng)時國內(nèi)曾一度掀起以俄語為第二大語種的雙語教學(xué)浪潮,這是我國第一次成規(guī)模、系統(tǒng)地將除漢語外的他國語言正式引入中國高等教育。改革開放后,以鄧小平為核心的黨中央提出了全新的理念和與時俱進(jìn)的政策,對我國高等院校雙語教學(xué)也產(chǎn)生了積極的作用。進(jìn)入21世紀(jì),全球化的浪潮迫使我國高等教育的教育理念重新做出相應(yīng)調(diào)整。目前,國內(nèi)對高校雙語教學(xué)研究主要包括雙語教學(xué)內(nèi)涵、模式、元素、思路及發(fā)展趨勢。
一、雙語教學(xué)內(nèi)涵的研究
《朗文語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)辭典》對“雙語教育(學(xué))”的定義是:使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。盡管《朗文語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)辭典》已經(jīng)明確了“雙語教育(學(xué))”的定義,但是研究人員對這一定義在我國特定的背景下,賦予了不同的含義。一種是我國少數(shù)民族的民族語言和漢語普通話雙語教學(xué),另一種是外語(主要指英語)漢語雙語教學(xué)。對以上兩種理解,葉新于2003年指出,前者是“不可或缺的傳統(tǒng)雙語教學(xué)”,后者是“帶有時代特征的中外語(尤指英語)雙語教學(xué)”。我國大量對“雙語教學(xué)”內(nèi)涵的研究,主要集中在后者,即“雙語教學(xué)”主要是使用英語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。
此外,對“雙語教學(xué)”內(nèi)涵的研究還頻繁出現(xiàn)對我國高等院校雙語教學(xué)本質(zhì)研究。2006年1月何陽在《湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版)》發(fā)表了題為“我國大學(xué)雙語教學(xué)的本質(zhì)探析”的文章。他對國外、我國對“雙語教學(xué)”的定義進(jìn)行了闡述,指出“使用外語于學(xué)科教育(但并不排斥母語),在學(xué)習(xí)該學(xué)科先進(jìn)文化科學(xué)知識的同時要學(xué)得與學(xué)科發(fā)展相關(guān)的基本專業(yè)外語。這個基本點就是雙語教學(xué)的質(zhì)的規(guī)定性,是我國高等學(xué)校的雙語教學(xué)區(qū)別其他國雙語教學(xué)的根本特征,這就是我國高等學(xué)校的雙語教學(xué)的本質(zhì)”,目前我國高校的各學(xué)科雙語教學(xué)應(yīng)理解為“以兩種語言作為教學(xué)媒介的系統(tǒng),其中除母語外的另一語言不僅作為教學(xué)媒介部分或全部地運(yùn)用到非語言學(xué)科中,而且還作為學(xué)習(xí)對象,要求在教學(xué)過程中學(xué)生逐漸基本掌握它,同時在教學(xué)中要對該學(xué)科的不同文化進(jìn)行比較學(xué)習(xí),以獲得該學(xué)科先進(jìn)的、系統(tǒng)的文化知識,來進(jìn)行學(xué)科教育的一種教學(xué)方法組合”[1]。
二、雙語教學(xué)模式的研究
學(xué)術(shù)界對雙語教學(xué)模式的研究已經(jīng)較為成熟。2008年湯東在“中外高校雙語教學(xué)模式的比較研究”中表示:“國外雙語教學(xué)大多有著悠久的歷史,且形成了一些較為穩(wěn)定的教學(xué)模式,從國外雙語教學(xué)的發(fā)展歷程來看,大致形成了以下六種雙語教學(xué)模式:隔離型(Segregated Language Redemption),過渡型(Transitional Bilingual Education),保持型(Maintenance Bilingual Education),浸入型(Immersion Bilingual Education),雙向雙語型(Two-way Bilingual Immersion)和“新殖民式”模式”[2]。張普則認(rèn)為當(dāng)前我國高校專業(yè)課雙語教學(xué)的主要模式有三種:采用英文教材,英文板書,教師用中文講解,其間穿插英文術(shù)語,習(xí)題和考試則中英文結(jié)合的“引導(dǎo)模式”;采用英文教材,英文板書,中英文結(jié)合習(xí)題和考試,教師中英文結(jié)合講解,即先對某個知識點用英文講解,然后再中文重復(fù)的“滲透模式”;完全英文教學(xué),即不僅教材、板書、習(xí)題和考試用英文,教師的講解也完全是英文的“完全模式”[3]。
雙語教學(xué)模式研究主要集中在我國高等院校雙語教學(xué)模式優(yōu)、劣勢分析和國內(nèi)外不同高等院校的雙語教學(xué)模式比較研究。這些對我國高等院校雙語教學(xué)模式的改革和創(chuàng)新起到一定的促進(jìn)作用。
三、雙語教學(xué)元素的研究
研究表明,構(gòu)成我國高等院校雙語教學(xué)的三個元素是教師、學(xué)生和教材。溫州大學(xué)外國語學(xué)院的鄧軍濤、朱曉申認(rèn)為雙語教師是“雙語教學(xué)實施過程中最棘手的問題”,“雙語教師一方面要有廣博厚實的專業(yè)知識,又要具備良好的外語知識和技能,這的確有相當(dāng)難度”[4]。此外,學(xué)者們還提出關(guān)鍵元素學(xué)生和制約雙語教學(xué)的重要元素教材。
我國高等學(xué)校雙語教學(xué)課程能否順利開展,主要取決于教師隊伍整體水平、學(xué)生基礎(chǔ)和教材。教師的講授能力、學(xué)生的接受能力和學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度將直接影響到雙語教學(xué)的效果。教材的能否合適也是開展雙語教學(xué)的關(guān)鍵問題。對此,有研究提出應(yīng)對該三要素進(jìn)行考核、評估。應(yīng)若平在2005年提出的雙語教學(xué)評價體系包括“學(xué)生對雙語教學(xué)的作用評價”在內(nèi)的幾個一級指標(biāo),包括“學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、專業(yè)知識學(xué)習(xí)等方面的提高與促進(jìn)作用等”的幾個二級指標(biāo)。
雙語教學(xué)元素還應(yīng)包括國家相關(guān)政策、學(xué)校管理機(jī)制等外部條件。目前,主要集中在國外和我國雙語教學(xué)政策研究等。
四、雙語教學(xué)思路的研究
雙語教學(xué)思路的研究主要是對研究雙語教學(xué)人員情況研究、授課的具體問題、雙語教學(xué)成效等。
劉敬澤等對2001-2004年間雙語教學(xué)研究作者的地區(qū)分布做出詳細(xì)地研究,并得出“雙語教學(xué)研究作者地區(qū)分布表”,見表1。從此類文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn)全國各地高等院校不同程度重視雙語教學(xué),尤其是沿海較為發(fā)達(dá)地區(qū)的高等院校。
雙語教學(xué)授課過程中可能出現(xiàn)課程銜接等問題。王瓊深刻探討了本科院校雙語教學(xué)問題,包括雙語教學(xué)中的課程銜接、教輔材料和教學(xué)資源等,對進(jìn)一步開展雙語教學(xué)提出了寶貴建議。
雙語教學(xué)效果也是研究人員熱衷的問題。孔令泉等就醫(yī)學(xué)專業(yè)教學(xué)中英文教材選用進(jìn)行了調(diào)查研究,李明娟等以濱州學(xué)院飛行學(xué)院為例對飛行技術(shù)專業(yè)課程雙語教學(xué)進(jìn)行了研究[5],從“適應(yīng)新形勢下雙語教學(xué)的需要”、“培養(yǎng)合格飛行學(xué)員環(huán)節(jié)的需要”、“飛行技術(shù)專業(yè)課程特點的需要”分析了飛行技術(shù)專業(yè)課程實施雙語教學(xué)的必要性,并對飛行技術(shù)專業(yè)課程實施雙語教學(xué)進(jìn)行了可行性分析,更有利于高等院校飛行技術(shù)專業(yè)學(xué)生接受雙語教學(xué)教育。西南財經(jīng)大學(xué)的曹廷貴對金融專業(yè)推行雙語教學(xué)的意義、困難及對策進(jìn)行了研究,指出“教學(xué)管理體制的改革,權(quán)、責(zé)、利的統(tǒng)一,教學(xué)管理水平的提高,起著至關(guān)重要的作用”[6]。
五、雙語教學(xué)發(fā)展趨勢的研究
一方面,部分學(xué)者對高等院校雙語教學(xué)持肯定態(tài)度,認(rèn)為高等院校仍需全面開展雙語教學(xué)。針對當(dāng)前高等院校開展雙語教學(xué)所面臨的困難和問題,從方法上、管理體系上找到解決問題的切入點。如楊勁松、雷光和在《關(guān)于構(gòu)建雙語課程“學(xué)·教”評價體系的思考》一文中,提出要采取“以學(xué)定教”策略,建立體現(xiàn)“學(xué)生主體地位”的評價體系。學(xué)者們還開始意識到要從定量分析角度來分析高等院校雙語教學(xué)問題,以補(bǔ)充定性分析方法的不足。
另一方面,有學(xué)者對高等院校雙語教學(xué)的發(fā)展并不樂觀。認(rèn)為高等院校雙語教學(xué)不過是“強(qiáng)化外語學(xué)習(xí)的權(quán)宜之計”,是激發(fā)大學(xué)生對外語的興趣,有利于大學(xué)生通過CET4、CET6等考試。李慧仙在《高校雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及走向》一文中指出,“雙語教學(xué)在開展之初,其成效基本上取得了學(xué)生的認(rèn)同。但是隨著時間的推移,雙語教學(xué)的效果每況愈下”。還有學(xué)者從國外雙語教學(xué)推行不利的情況來預(yù)測我國高等院校雙語教學(xué)的未來發(fā)展趨勢,如美國從20世紀(jì)80年代后期開始對雙語教育產(chǎn)生質(zhì)疑[7]。
六、結(jié)語
我國高校雙語教學(xué)研究還存在盲點,如忽視了其他國家語言、少數(shù)民族語言等在高等教育中的作用等等。面對我國雙語教學(xué)逐年升溫的態(tài)勢,研究者應(yīng)該系統(tǒng)構(gòu)建高校雙語教學(xué)體系,為高校進(jìn)一步開展雙語教學(xué)提供寶貴的建議。
參考文獻(xiàn)
[1]何陽.國大學(xué)雙語教學(xué)的本質(zhì)探析[J].潭師范學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2006,(1).
[2]湯東.中外高校雙語教學(xué)模式的比較研究[J].黑龍江教育:高教研究與評估,2008,(11).
[3]張普.高校專業(yè)課程雙語教學(xué)模式探討[J].合作經(jīng)濟(jì)與科技,2011,(422).
[4]鄧軍濤,朱曉申.21世紀(jì)我國高校雙語教學(xué)研究綜述[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2009,(25).
[5]李明娟,劉偉波,郭慶葉.飛行技術(shù)專業(yè)課程雙語教學(xué)初探——以濱州學(xué)院飛行學(xué)院為個案[J].科技信息,2009,(28):523.
[6]曹廷貴.金融專業(yè)推行雙語教學(xué)的意義、困難及對策[J].中國大學(xué)教學(xué),2004,(1):43.
[7]吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述[J].中國大學(xué)教學(xué),2007,(1):38.