国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)口語(yǔ)考試中學(xué)生句法遷移初探

2013-04-23 02:56伍慧丹
關(guān)鍵詞:中介語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)

伍慧丹

【摘 要】本文利用中介語(yǔ)理論,對(duì)口語(yǔ)考試的學(xué)生語(yǔ)料進(jìn)行了句法遷移研究。研究表明,即使是接受了嚴(yán)格訓(xùn)練能通過(guò)口語(yǔ)考試的學(xué)生,他們的中介語(yǔ)仍處于較低的水平階段,并且深受母語(yǔ)影響,出現(xiàn)了大量的母語(yǔ)句法遷移現(xiàn)象。通過(guò)分析此次考試學(xué)生的句法遷移情況,筆者對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)提出了一些改進(jìn)建議。

【關(guān)鍵詞】中介語(yǔ);句法遷移;口語(yǔ)教學(xué)

本文借助對(duì)學(xué)生參加一次口語(yǔ)統(tǒng)考的自述題的口語(yǔ)語(yǔ)料進(jìn)行遷移分析,試圖總結(jié)經(jīng)過(guò)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)后學(xué)生的中介語(yǔ)發(fā)展情況,以探索一條促進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的新途徑。

1.文獻(xiàn)回顧

1.1中介語(yǔ)理論

1972年Selinker發(fā)表的《中介語(yǔ)》正式奠定了中介語(yǔ)的理論基礎(chǔ)。他指出,中介語(yǔ)是第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者和外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言過(guò)程中產(chǎn)生的,是一種介于第一語(yǔ)言和目的語(yǔ)之間的語(yǔ)言系統(tǒng)。研究者們普遍認(rèn)同中介語(yǔ)是一種語(yǔ)言系統(tǒng),它包括兩個(gè)層面:一是指學(xué)習(xí)者所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言發(fā)展的任何一個(gè)階段的靜態(tài)語(yǔ)言狀況;二是指學(xué)習(xí)者語(yǔ)言從零開(kāi)始向目的語(yǔ)不斷接近的發(fā)展過(guò)程。美國(guó)學(xué)者C.Ajemian (1976) 歸納了中介語(yǔ)的三個(gè)特點(diǎn):可滲透性、"化石化"現(xiàn)象和反復(fù)性。

1.2遷移分析

遷移分析就是一種研究語(yǔ)言遷移的方法,它分析目的語(yǔ)和中介語(yǔ)之間受母語(yǔ)影響而產(chǎn)生的區(qū)別,以此來(lái)指導(dǎo)二語(yǔ)或外語(yǔ)的學(xué)習(xí)和教學(xué)(James1998)。遷移分析的研究發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言的正負(fù)遷移和兩種語(yǔ)言的相似程度有關(guān)。但是非結(jié)構(gòu)因素(如學(xué)習(xí)者的差異等)、社會(huì)因素等對(duì)語(yǔ)言的正負(fù)遷移也有影響。遷移分析可以幫助發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)或外語(yǔ)習(xí)得的不利因素,提出優(yōu)化方法,從而促進(jìn)二語(yǔ)或外語(yǔ)教學(xué)。

借助國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言遷移分析的相關(guān)研究成果,筆者嘗試對(duì)參加考試的學(xué)生的中介語(yǔ)句法遷移現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查,并試圖通過(guò)遷移分析,進(jìn)一步掌握學(xué)生經(jīng)過(guò)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)后的中介語(yǔ)發(fā)展情況,分析是哪些不利因素直接影響他們的英語(yǔ)的習(xí)得,并在此基礎(chǔ)上提出對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的改進(jìn)建議。

2.研究設(shè)計(jì)

2.1語(yǔ)料的收集

本次研究通過(guò)錄制學(xué)生參加的一次口語(yǔ)統(tǒng)考的自述題情況作為語(yǔ)料。

2.2研究對(duì)象

考試時(shí)由監(jiān)考老師隨機(jī)抽取42名學(xué)生作為筆者口試考試對(duì)象,這42名學(xué)生實(shí)際上也就成為筆者此次研究的實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

2.3研究過(guò)程和方法

在口試過(guò)程中,筆者錄制了上述學(xué)生自述題回答的全過(guò)程,并記錄了學(xué)生的姓名以便考試后對(duì)他們進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查??谠嚱Y(jié)束后,對(duì)取得的42份錄音樣本轉(zhuǎn)換成文字,對(duì)其中出現(xiàn)的句法錯(cuò)誤進(jìn)行分類(lèi)歸納,與學(xué)生的母語(yǔ)(中文)進(jìn)行一一對(duì)應(yīng)的比較分析,總結(jié)規(guī)律。并向這42位學(xué)生發(fā)放了問(wèn)卷調(diào)查表,以了解學(xué)生組織英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)時(shí)所使用的策略。共回收有效問(wèn)卷調(diào)查表40份。

3.研究結(jié)果的分析

3.1學(xué)生中介語(yǔ)句法出錯(cuò)情況

根據(jù)對(duì)42名學(xué)生口述錄音樣本所轉(zhuǎn)化的文字材料的分析,學(xué)生中介語(yǔ)中常見(jiàn)的句法錯(cuò)誤為:

3.1.1第一類(lèi):無(wú)法或錯(cuò)誤使用There be結(jié)構(gòu)

研究發(fā)現(xiàn),出錯(cuò)頻率最高的是There be結(jié)構(gòu)。 約71%的學(xué)生無(wú)法使用或錯(cuò)誤使用There be結(jié) 構(gòu)。這主要是因?yàn)樵诒磉_(dá)"存在"時(shí),中文句法是: 表地點(diǎn)的名詞或者指示代詞+"有"+名詞,如那里有一座山G這種結(jié)構(gòu)類(lèi)似于英語(yǔ)的表示"所有"的結(jié)構(gòu):名詞/代詞+have +名詞O如:"I have a book"。這種結(jié)構(gòu)的相似導(dǎo)致大部分的學(xué)生產(chǎn)生句法遷移,致使無(wú)法使用或無(wú)法正確使用There be 結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)"存在"。

3.1.2第二類(lèi):缺少系動(dòng)詞

從上面的句法錯(cuò)誤例子可以看出,即使經(jīng)過(guò)了半年的英語(yǔ)口語(yǔ)強(qiáng)化訓(xùn)練,學(xué)生們的中介語(yǔ)帶有明顯的中文常用句子結(jié)構(gòu)的痕跡。如英語(yǔ)的系動(dòng)詞be對(duì)應(yīng)于中文的“是”。但和英語(yǔ)的句法不一樣,中文的“是”后面不跟介詞或形容詞。比如,中文從來(lái)不會(huì)出現(xiàn)這樣的句子"我是來(lái)自廣州”;“我是很漂亮的”。相反我們會(huì)說(shuō)“我來(lái)自廣州”;“我很漂亮”。也就是說(shuō)在中文句子中,當(dāng)介詞和形容詞出現(xiàn)在表語(yǔ)的位置,我們不用“是”,即中文的句法為:名詞/代詞+介詞/形容詞。正是中英文的這種句法差異,使得60%的受試學(xué)生產(chǎn)生句法遷移,在英語(yǔ)表達(dá)中缺失系動(dòng)詞be,造成句法錯(cuò)誤。

3.1.3第三類(lèi):副詞位置不正確

在中文標(biāo)準(zhǔn)的句子結(jié)構(gòu)中,副詞總是在動(dòng)詞前。如:我非常喜歡看書(shū)。而在英語(yǔ)的句法中有兩類(lèi)副詞,一類(lèi)出現(xiàn)在動(dòng)詞前(主要是一些表示頻率的副詞),如“They often watch TV”;另一類(lèi)出現(xiàn)在動(dòng)詞后,如“I love my mother very much”。受中文影響,學(xué)生們對(duì)副詞的使用位置容易產(chǎn)生遷移,總是把副詞放在動(dòng)詞前,形成錯(cuò)誤,比如:“I very like my hometown”。

3.1.4第四類(lèi):錯(cuò)誤使用關(guān)系從句

在中文里完全沒(méi)有與關(guān)系從句對(duì)應(yīng)的句法結(jié)構(gòu),所以很容易理解受試學(xué)生在關(guān)系從句的使用上會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。有趣的是,在各種錯(cuò)誤類(lèi)型中,關(guān)系從句錯(cuò)誤使用的頻率是最低的,只有17%。這是因?yàn)槭O碌?3%的學(xué)生都掌握了關(guān)系從句的使用嗎?調(diào)查發(fā)現(xiàn),情況并不是這樣。這些學(xué)生之所以沒(méi)有出現(xiàn)這些錯(cuò)誤,是因?yàn)樗麄儺?dāng)中94%的學(xué)生在口述表達(dá)過(guò)程中使用的全是簡(jiǎn)單句,沒(méi)有出現(xiàn)一句關(guān)系從句,這自然也就不會(huì)出現(xiàn)關(guān)系從句的使用錯(cuò)誤了。這正好印證了Schachter在1974年的發(fā)現(xiàn):由于中文和日語(yǔ)中沒(méi)有關(guān)系從句,中國(guó)和日本學(xué)生與那些母語(yǔ)句法有關(guān)系從句的國(guó)家的學(xué)生比起來(lái),使用關(guān)系從句結(jié)構(gòu)的頻率要低得多。

經(jīng)過(guò)仔細(xì)核實(shí)發(fā)現(xiàn),95.2%的學(xué)生的口語(yǔ)錄音語(yǔ)料中至少存在上述四種中的一種句法錯(cuò)誤。同時(shí)出現(xiàn)上述四種句法錯(cuò)誤的學(xué)生也不少,約占總?cè)藬?shù)的17%。這表明受試學(xué)生所代表的學(xué)生群體,在經(jīng)過(guò)半年的口語(yǔ)強(qiáng)化訓(xùn)練后,在句法上仍然深受母語(yǔ)影響,中介語(yǔ)在整體上處于中低水平階段。按照J(rèn)ack C.Richard的觀點(diǎn),由于他們的中 介語(yǔ)的句法出現(xiàn)了大量偏離目的語(yǔ),但與母語(yǔ)句法相似的現(xiàn)象,顯然,這些學(xué)生在總體上屬于中下水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。

3.2造成句法遷移的原因

對(duì)回收的40份有效問(wèn)卷調(diào)查表進(jìn)行研究發(fā)現(xiàn):95%的受試者在構(gòu)思此題時(shí)是采用中文進(jìn)行思考的。這也許能夠解釋為什么句法遷移如此大量高頻率地出現(xiàn)在學(xué)生的口語(yǔ)語(yǔ)料中。當(dāng)學(xué)生們被問(wèn)及為何使用中文思考時(shí),60%的學(xué)生表示這是一種習(xí)慣,32.5%的學(xué)生指出這是口語(yǔ)任課老師傳授的方法。

4.對(duì)口語(yǔ)教學(xué)的啟示

通過(guò)此次考試自述題學(xué)生回答情況的遷移情況分析,我們了解了學(xué)生中介語(yǔ)的發(fā)展水平,掌握了他們由于句法遷移造成的常見(jiàn)錯(cuò)誤以及錯(cuò)誤發(fā)生的根源,并且發(fā)現(xiàn)這些錯(cuò)誤具有普遍性。這對(duì)將來(lái)口語(yǔ)培訓(xùn)有很好的指導(dǎo)作用,教師在口語(yǔ)教學(xué)時(shí)就應(yīng)該有意識(shí)的把這些可預(yù)見(jiàn)的句法錯(cuò)誤告訴學(xué)生,加強(qiáng)他們對(duì)相應(yīng)英語(yǔ)句法的正確認(rèn)識(shí),引導(dǎo)他們掌握正確的句子結(jié)構(gòu),并且通過(guò)對(duì)這些句法的強(qiáng)化訓(xùn)練盡量減少母語(yǔ)的負(fù)遷移??谡Z(yǔ)教師還應(yīng)幫助學(xué)生在表達(dá)時(shí)學(xué)會(huì)用英語(yǔ)進(jìn)行思維,有意識(shí)地進(jìn)行自我糾錯(cuò)。同時(shí)教師還可以傳授一些糾錯(cuò)策略,提高學(xué)生自我糾錯(cuò)的能力。如果能夠發(fā)動(dòng)學(xué)生對(duì)這些錯(cuò)誤進(jìn)行互相糾正,那么在短時(shí)間內(nèi)減少負(fù)遷移是絕對(duì)可能的。只有盡可能地在使用英語(yǔ)的過(guò)程中擺脫母語(yǔ)的影響,減少負(fù)遷移,才能真正推動(dòng)學(xué)生中介語(yǔ)向目的語(yǔ)的靠近,最終實(shí)現(xiàn)二語(yǔ)或外語(yǔ)學(xué)習(xí)的終極目標(biāo):中介語(yǔ)與目的語(yǔ)的無(wú)限接近。

【參考文獻(xiàn)】

[1]Adjemian C.On the Nature of Interlanguage Systems[J].Language Learning,1976,26(21).

[2]ames C.Errors in Language Learning and Use:Exploring Error Analysis[M].London: Longman,1998.

[3]Richards J.Error Analysis and Second Language Strategies[A].NEW FRONTIERS IN SECOND LANGUAGE LEARNING [C].Rowley Mass:Newbury.

[4]Schachter J.An Error in Error Analysis[J].Language Learning,1974,(24):205-214.

[5]Selinker L.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972,10(3).

猜你喜歡
中介語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)
母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)初中生英語(yǔ)句法學(xué)習(xí)的影響探析
從認(rèn)知心理角度分析中介語(yǔ)石化的成因
文化適應(yīng)視角下的中介語(yǔ)傾向性探討
小學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)策略探究
小學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)方法
紀(jì)錄片為教材的大學(xué)口語(yǔ)教學(xué)探究
基于翻轉(zhuǎn)課堂的高職英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)研究
中學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策探究
非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《大學(xué)英語(yǔ)》課程中語(yǔ)音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡(jiǎn)析
外語(yǔ)學(xué)習(xí)中中介語(yǔ)的形成與發(fā)展
岳池县| 伽师县| 禄劝| 巧家县| 虞城县| 哈巴河县| 凤山县| 石嘴山市| 团风县| 精河县| 柯坪县| 宽城| 永昌县| 庐江县| 新余市| 句容市| 延寿县| 磐石市| 布尔津县| 吴忠市| 绿春县| 韶关市| 灵丘县| 六盘水市| 峨眉山市| 云安县| 金秀| 宜章县| 鄂温| 霍林郭勒市| 宽城| 海门市| 广东省| 理塘县| 高陵县| 乌恰县| 东乡族自治县| 阿荣旗| 隆林| 通江县| 贵德县|