李立群
(九江學(xué)院,江西九江,332000)
詞塊理論及其對英語教學(xué)的意義
李立群
(九江學(xué)院,江西九江,332000)
詞塊是由多詞組成,可以獨(dú)立用于構(gòu)成句子或者話語,實(shí)現(xiàn)一定語法、語篇或語用功能的最小形式和意義的結(jié)合體。在英語詞匯教學(xué)中,以詞塊作為單位,有利于改進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的方式,促進(jìn)對語篇的理解和把握,減少母語的負(fù)遷移,并最終有利于流利、準(zhǔn)確、地道的表達(dá)。
詞塊理論;英語教學(xué);意義
關(guān)于詞塊在母語及第二語言學(xué)習(xí)過程中的作用,許多語言學(xué)家都進(jìn)行過研究,其中邁克爾·劉易斯(Michael Lewis)分別在1993年和1994年出版了The Lexical Approach和A Lexical Approach,為詞塊教學(xué)奠定了理論基礎(chǔ),使詞塊在母語及第二語言習(xí)得中的作用逐步引起人們的重視。
1.詞塊的涵義
詞塊在不同學(xué)者的研究中被冠以不同的名稱,如lexical chunk,lexical phrase,lexical bundle,cluster,prefabricated language(expressions),multi-word unit/expression,formulaic sequence,reutilized expressions等。對于詞塊的概念,較早的定義一般認(rèn)為,詞塊是語法形式和意義較為固定的板塊,包括多詞詞匯、習(xí)慣搭配及可以填充的句子框架等。衛(wèi)乃興認(rèn)為,詞塊實(shí)質(zhì)上是一些高度慣例化的搭配,長度不等,結(jié)構(gòu)繁簡不同,是預(yù)先裝配好的詞組。而語言使用的過程就是將這些搭配縫制成話語的過程。馬廣惠將詞塊定義為由多詞組成,可以獨(dú)立用于構(gòu)成句子或者話語,實(shí)現(xiàn)一定語法、語篇或語用功能的最小形式和意義的結(jié)合體。他認(rèn)為詞塊是大于詞、小于句子的語言單位,可以像詞那樣獨(dú)立運(yùn)用,且詞塊應(yīng)是連續(xù)的,具有完整意義或明確功能的。這些不同的定義都體現(xiàn)了詞塊的一個(gè)顯著特點(diǎn),即形式上的整體性和語義上的約定性。
2.詞塊的分類
對于詞塊的分類,邁克爾·劉易斯(Michael Lewis)和Pawley&Synder的分類被大多數(shù)人所認(rèn)可。Lewis依據(jù)詞匯內(nèi)部的語義聯(lián)系和句法功能,把詞塊分為四類:(1)聚合詞。指具有習(xí)語性質(zhì)的固定詞組:如:as a result,on the one hand,on the other hand,by the way等。(2)習(xí)慣搭配。即指以較高頻率出現(xiàn)的單詞組合,固定或不固定的搭配,如lean by heart,a heavy smoker,pose athreat等。(3)慣用句型。指具有相對固定語用功能的詞匯組合,如If I were you,I’d…,I’m afraid...,Would you mind...等。(4)句子框架:通常是作篇章組織的手段,甚至可以是語篇框架語,如When it comes to...,F(xiàn)oronething...foranother...,F(xiàn)irstly...Secondly...Finally...等。
Pawley&Synder按照詞在篇章中所起的銜接功能將詞塊分為四類:(1)多詞詞匯。如by and large、all in all,它們作為語篇銜接的形式,不僅在理解上,在書寫時(shí)都應(yīng)作為整體形式來對待。(2)慣用表達(dá)方式。指可以用來整體存儲的語言結(jié)構(gòu),有警句、諺語、交際套語等形式。如:Once upon a time(敘事框架),Have a nice day(告別語)。(3)短語限制語。往往是一些不太長的語塊,具有語言生成能力,如a?ago,可以生成a long time ago,a week ago,a month ago等;the?the?(比較關(guān)系結(jié)構(gòu)),生成the quicker,the better;as I was?(話題提示詞),生成as I was mentioning...等。(4)句型框架??蚣軆?nèi)可以允許一定的變化,如:I believe( that)X:X為名詞性從句,如I believe that it’s a good choice.I believe that he is the right person for the job等。
由此可以看出,如果某個(gè)詞匯序列出現(xiàn)的頻率比較高,結(jié)構(gòu)相對穩(wěn)定,語用功能和意義也有比較特定的范圍,就會被當(dāng)作約定俗成的詞塊來使用。對于學(xué)習(xí)者來說,詞塊較為容易習(xí)得和應(yīng)用,因?yàn)樵~塊結(jié)構(gòu)具有相對穩(wěn)定性,語義相對可預(yù)測。
1.認(rèn)知語言學(xué)
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語言習(xí)得的認(rèn)知過程遵循“觀察—假設(shè)—驗(yàn)證”這樣的一種程序。兒童在習(xí)得母語的初期,會像海綿一樣吸收外界的語言輸入,不加分析地產(chǎn)出自己的語言,然后在與他人的交際過程中不斷地調(diào)整和驗(yàn)證自己的假設(shè),最后能夠正確、自如地表達(dá)自己的意圖。而他們早期吸收和模仿的對象就是外界的語言輸入,其中很大一部分都是以詞塊的形式整體出現(xiàn)。他們不會對詞塊中的各個(gè)部分進(jìn)行分析,而是整個(gè)地吸收。因此,詞塊在習(xí)得語言的早期有十分重要的作用。學(xué)習(xí)第二語言的成人,在掌握語法之前,類似于母語習(xí)得初期的兒童,都是把外界的語言輸入不加分析地吸收,然后不斷地進(jìn)行調(diào)整和驗(yàn)證,最終掌握語法規(guī)則并創(chuàng)造性地使用語言來表達(dá)自己的意圖。也就是說,通常先以詞塊的形式接受,然后模仿、套用,形成語法系統(tǒng)以后,就可以利用詞塊的語言生成能力對詞塊結(jié)構(gòu)進(jìn)行填充或重組,最后能夠創(chuàng)造性使用語言來表達(dá)意圖。
2.心理語言學(xué)
根據(jù)Levelt的語言產(chǎn)生模型,語言的產(chǎn)生分為概念化過程、言語組織過程和發(fā)音過程,其中言語組織過程又由三個(gè)重要過程組成,即詞匯編碼、語法編碼和語音編碼。一般來說,學(xué)習(xí)者在組織和形成語言時(shí),先選擇恰當(dāng)?shù)膯卧~,再按照一定的語法規(guī)則把這些單詞組織起來,然后再按照語音規(guī)則表達(dá)出來。人類的語言產(chǎn)生是一個(gè)很短的時(shí)間,要在如此短的時(shí)間內(nèi)同時(shí)處理這些過程,對人的記憶力是一個(gè)極大的挑戰(zhàn)。而詞塊的一個(gè)顯著特點(diǎn),就是融形式-功能、語法-語義—詞匯于一身,在語言的形成過程中可以同時(shí)在多個(gè)點(diǎn)被提取,這就極大地縮短了提取時(shí)間,減輕了記憶負(fù)擔(dān)。也就是說,如果儲備了大量的詞塊,這個(gè)復(fù)雜的過程就會被簡化為一步,即選擇合適的詞塊。而且由于學(xué)習(xí)者使用母語的預(yù)置詞塊,不用再把單個(gè)詞按句法組合,這樣就減少了錯(cuò)誤,語言產(chǎn)出的準(zhǔn)確性和地道性就得到了提高。
中國學(xué)生在英語詞匯的使用方面通常有這樣的問題:需要時(shí)找不到所需詞匯;詞匯使用要么不恰當(dāng),要么不得體或不符合英文的表達(dá)習(xí)慣。在詞匯學(xué)習(xí)中,學(xué)生往往以單個(gè)單詞的記憶為主,只注重其語音、語義及拼寫,而忽視詞匯之間的相互聯(lián)系。結(jié)果很多學(xué)生自認(rèn)為掌握了大量詞匯,但是當(dāng)把這些單詞放進(jìn)語篇時(shí),理解和應(yīng)用都出現(xiàn)了問題,即使是詞匯量很大的學(xué)生在聽、說、讀、寫方面都顯得力不從心。針對這種狀況,英語教學(xué)中引入詞塊教學(xué)法是十分必要的。
1.詞塊教學(xué)有利于促進(jìn)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)方式的改進(jìn),提高詞匯學(xué)習(xí)的效率
記憶與語言的產(chǎn)出密切相關(guān)。Schmitt指出詞塊在大腦里的存儲和處理方式與單個(gè)單詞的方式一樣。即在記憶的時(shí)候,以詞塊為單位并沒有增加記憶的難度。同時(shí)在語言產(chǎn)出的時(shí)候,從大腦中提取詞塊比提取單個(gè)單詞的方式更有效,這樣就能在不增加短期記憶負(fù)擔(dān)的情況下,產(chǎn)生更為豐富的信息。另外,根據(jù)心理詞匯提取的搜索模型,詞匯使用頻率影響詞匯從大腦里的提取速度,被優(yōu)先提取的是使用頻率高的詞匯。而定義詞塊的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是在交際中出現(xiàn)頻率高的詞的組合。因此,使用詞塊能夠使語言產(chǎn)出更省時(shí)省力、更自動化,增加了信息量,提高了流暢性。
2.詞塊教學(xué)能促進(jìn)對語篇的理解和把握
對語篇的理解和把握,需要自上而下的宏觀過程,這需要提要性知識和語境知識的相互作用,才能完成對語篇的理解。這個(gè)過程是自上而下的心理猜測過程,即從文章中尋找線索,了解作者要表達(dá)的意思。詞塊可提供語篇層信息,能促進(jìn)宏觀理解進(jìn)程,例如:提供語篇組織結(jié)構(gòu)的詞塊,是語篇組織結(jié)構(gòu)的標(biāo)志。如題目轉(zhuǎn)換,上下文的起承轉(zhuǎn)合,舉例,總括,評價(jià)等,通常有提示語篇開始或結(jié)束、主位推進(jìn)等功能。因此對學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)的詞塊教學(xué),能促進(jìn)其對語篇的理解。而詞塊形式相對固定,意義往往可以預(yù)測,這就縮小了范圍,能夠更有效地預(yù)測語篇的內(nèi)容。以詞塊為單位的教學(xué),能夠使學(xué)生不必費(fèi)時(shí)費(fèi)力的逐字理解,而是把注意力轉(zhuǎn)移到比單詞大的單位,使得他們能夠略過某些不必要的細(xì)節(jié),同時(shí)對語篇的預(yù)測又能夠在上下文中表示主位推進(jìn)信號的詞塊中得到驗(yàn)證,這就能夠促進(jìn)自上而下的宏觀過程,更快地理解語篇意義。
3.詞塊教學(xué)能減少母語的負(fù)遷移,有利于學(xué)生地道地表達(dá)
本族語者交際時(shí),能夠措辭準(zhǔn)確且十分流利,正是因?yàn)閷@種預(yù)制性的語言即詞塊的大量使用。本族語者的語言知識往往是以詞塊的形式出現(xiàn),而不是分析性的語言規(guī)則。因此詞塊教學(xué)要求學(xué)生把詞塊作為一個(gè)單位來對待,分析它的形式,掌握它相對固定又富有彈性的形式,告訴學(xué)生其形式并不是絕對固定的,可以根據(jù)需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。詞塊有特定的語用功能,通常只能在某些特定的語境中使用。因此詞塊教學(xué)可以讓學(xué)生避免語域使用不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。其次以詞塊單位來進(jìn)行詞匯教學(xué),可使學(xué)生在運(yùn)用語言時(shí),不至于只能依賴語法規(guī)則進(jìn)行臨場造句,不僅流利性受到影響,且措辭和搭配因?yàn)槭苣刚Z負(fù)遷移的影響顯得不地道,不符合英語的表達(dá)習(xí)慣。
詞塊教學(xué)打破了傳統(tǒng)的、孤立的語言學(xué)習(xí)模式,從語言的結(jié)構(gòu)和慣用法人手,進(jìn)而上升到句子框架、篇章結(jié)構(gòu)的高度,從而使學(xué)生逐漸掌握語言結(jié)構(gòu)的規(guī)律,從而最終獲取獨(dú)立學(xué)習(xí)語言的能力。詞塊教學(xué)法是提高英語教學(xué)效果的有效途徑,是一種值得推廣的教學(xué)方法。
[1]Lewis,M.The Lexical Approach[M].Hove,England:Language Teaching Publications,1993.
[2]Lewis,M.A Lexical Approach[M].Hove, England:Language Teaching Publications,1994.
[3]Pawley,A.&F.Syder.Two puzzles for linguistic theory:nativelike selection and nativelike fluency in J.Richards&R.Schmidt(eds.)Language and Communication[C].London:Longman,1983.
[4]Schmitt,N.Vocabulary in Language Teaching [M].Cambridge:Cambridge University Press,2000.
[5]蔣利.從單詞到詞塊——從認(rèn)知角度論英語詞匯教學(xué)[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2003(6).
[6]馬廣惠.詞塊的界定、分類與識別[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011(1).
[7]衛(wèi)乃興.專業(yè)性搭配初探——語料庫語言學(xué)方法[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2001(4).
[8]張洪蓮.詞塊與詞塊教學(xué)研究[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011(3).
編輯 鄭晶
G420
A
2095-8528(2014)03-011-03
2014-10-13
李立群(1972-),女,湖北黃梅人,九江學(xué)院外國語學(xué)院副教授,碩士,研究方向?yàn)槎Z習(xí)得、跨文化交際。