彭 清
(湖南商學(xué)院 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410006)
1.分層教學(xué)理論綜述。
分層教學(xué),指針對(duì)學(xué)生現(xiàn)有的知識(shí)基礎(chǔ)、智力水平、非智力因素和學(xué)習(xí)成績等差異,劃分層次,并相應(yīng)制定出不同的教學(xué)目標(biāo),提出不同的教學(xué)要求,施以不同的教學(xué)內(nèi)容,采取不同的教學(xué)方式,以最大限度地調(diào)動(dòng)每一個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,充分促進(jìn)學(xué)生智能發(fā)展的一種教學(xué)法。[1]兩千多年前,我國著名教育家孔子提出的“因材施教”的觀點(diǎn),其實(shí)質(zhì)與分層教學(xué)有許多相似之處。現(xiàn)代教育學(xué)對(duì)因材施教涵義的解釋是:在共同的培養(yǎng)目標(biāo)下,根據(jù)受教育者的能力、特長、性格、原有基礎(chǔ)等具體情況的不同,提出不同的要求,給予不同的教育。[2]顯然,現(xiàn)代意義上的“因材施教”具有“分層”的內(nèi)涵。
17世紀(jì)中葉,捷克“教育學(xué)之父”夸美紐斯在《大教學(xué)論》(1632)一書中闡述了“班級(jí)授課制”, 即將學(xué)生按年齡和程度編成班級(jí),使每一班級(jí)有固定的學(xué)生和課程,由教師按照固定的教學(xué)時(shí)間表對(duì)全班學(xué)生進(jìn)行上課的教學(xué)制度。這其實(shí)就是最原始、最基本的教學(xué)分層?!鞍嗉?jí)授課制”的實(shí)施,大大地降低了教育成本,加速了教育的普及。美國著名的教育家、心理學(xué)家布盧姆在《為掌握而學(xué)習(xí)》(1968)一書中提出了“掌握學(xué)習(xí)”理論。該理論認(rèn)為只要提供較好的學(xué)習(xí)條件,多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)能力、速度和動(dòng)機(jī)方面的個(gè)別差異將會(huì)消失,95%的學(xué)生將獲得較高的學(xué)習(xí)成績。[3]布盧姆的教學(xué)理論突破了“好學(xué)生才能學(xué)會(huì)學(xué)好”的陳舊教學(xué)觀念,為學(xué)校實(shí)施教學(xué)改革、提高教學(xué)質(zhì)量以及促進(jìn)不同層次的學(xué)生共同發(fā)展奠定了思想基礎(chǔ)。前蘇聯(lián)教育家維果茨基提出的“最近發(fā)展區(qū)”理論(1931-1932),更是分層教育的重要理論基礎(chǔ),只是因?yàn)檎卧颍摾碚撝敝辽鲜兰o(jì)60年代才得以傳播?!白罱l(fā)展區(qū)”理論認(rèn)為,每個(gè)學(xué)生都存在著兩種發(fā)展水平:現(xiàn)有水平和潛在水平,兩者間的區(qū)域被稱為“最近發(fā)展區(qū)”。教學(xué)只有從這兩種水平的個(gè)體差異出發(fā),把最近發(fā)展區(qū)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)有發(fā)展水平,并不斷地創(chuàng)造更高水平的最近發(fā)展區(qū),才能促進(jìn)學(xué)生的發(fā)展。[4]“個(gè)體差異”是分層教學(xué)的基礎(chǔ);“創(chuàng)造更高水平的最近發(fā)展區(qū)”是其目的。同為前蘇聯(lián)的著名教育家巴班斯基在其《教學(xué)過程最優(yōu)化:預(yù)防學(xué)生學(xué)業(yè)不良的方法》(1972)一書中,闡述了“教學(xué)形式最優(yōu)化”理論。該理論強(qiáng)調(diào):在傳授容易理解的新教材、進(jìn)行書面練習(xí)和實(shí)驗(yàn)時(shí)采用個(gè)別教學(xué)最好;在必須采用不同深度的新教材或練習(xí)演算時(shí),可進(jìn)行不同方案的臨時(shí)分組;當(dāng)講授復(fù)雜、分量較多的新教材時(shí),應(yīng)采用集體講授或集體談話的形式。他主張實(shí)行上述三種教學(xué)形式的最佳結(jié)合。[5]巴班斯基的觀點(diǎn)為分層教學(xué)的具體實(shí)施提供了參考。
2.分層教學(xué)的發(fā)展與實(shí)踐。
20世紀(jì)初,美國面對(duì)背景不同的移民開始了分層教學(xué)的實(shí)踐。到了50年代,英國幾乎所有的中小學(xué)都進(jìn)行了分層教學(xué)。與此同時(shí),因種族、低能兒童的歧視等問題,分層教學(xué)當(dāng)時(shí)也頗受爭議,并就此進(jìn)入了短暫的低谷期。1957年,前蘇聯(lián)人造衛(wèi)星的成功上天,使西方國家產(chǎn)生了緊迫感,并對(duì)“精英”教育重新審視和重視。在教育家們看來,兒童之間智力和能力客觀上確實(shí)存在著一定的差異,再加上工業(yè)化國家的高度分工需要各式各樣具有不同能力、資格和水平的人才的觀點(diǎn)的支持下,分層教學(xué)在西方再次得到了廣泛的關(guān)注和應(yīng)用。
改革開放后,我國開始吸收國外先進(jìn)的教學(xué)理念,引進(jìn)并實(shí)踐了分層教學(xué)理論。國內(nèi)各省市許多學(xué)校進(jìn)行過分層教學(xué)的探索,成功和失敗的案例均有。可喜的是,各地在實(shí)施英語類課程分層教學(xué)的過程中,總結(jié)出了不少值得推廣和借鑒的經(jīng)驗(yàn)。但早期的研究和實(shí)踐,基本上都是在中小學(xué)里展開。90年代末開始,我國高等院校紛紛開展了分層教學(xué)的理論和實(shí)踐研究,從而推動(dòng)了該領(lǐng)域的研究在國內(nèi)的發(fā)展和繁榮。其研究的深、廣度也在近些年得到了不斷拓展,有針對(duì)單門課程的、也有針對(duì)某一門學(xué)科的;有研究其發(fā)展歷史的、也有實(shí)證研究其效果的,但整體上對(duì)英語教學(xué)的研究依然占據(jù)較大比重。
3.分層教學(xué)的主要內(nèi)容及特征。
分層教學(xué)的主要內(nèi)容可以概括為如下幾個(gè)部分。1.學(xué)生分層。根據(jù)學(xué)生知識(shí)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)能力等特征將全班學(xué)生分成高、中、低等幾個(gè)層次,有針對(duì)性地展開教學(xué)。2.目標(biāo)分層。制定出與各層次學(xué)生學(xué)習(xí)可能性相匹配的教學(xué)目標(biāo),通過分層教學(xué),促使每個(gè)層次的學(xué)生都能實(shí)現(xiàn)相應(yīng)的目標(biāo)。3.方法分層。分層教學(xué)過程中,要承認(rèn)個(gè)別差異的存在,針對(duì)不同層次的學(xué)生,應(yīng)用靈活多樣的分層教學(xué)方法。4.問題分層。教師設(shè)置課堂提問時(shí),要根據(jù)學(xué)生水平、接受能力的高低,由易到難臺(tái)階式設(shè)置,分層提問,以照顧不同層次的學(xué)生。5.作業(yè)分層。課堂內(nèi)外的作業(yè),應(yīng)根據(jù)大綱和教材的基本要求及較高要求,分為必作題和選作題。6.評(píng)價(jià)分層。教師應(yīng)準(zhǔn)確地根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,注意課堂評(píng)價(jià)的針對(duì)性,以期更好地推動(dòng)優(yōu)秀生更上一層樓,并保護(hù)后進(jìn)生的自尊,提高其學(xué)習(xí)興趣。
這種教學(xué)法的特點(diǎn)是:教學(xué)內(nèi)容的梯度性,教學(xué)對(duì)象的全面性,教學(xué)程度的針對(duì)性,教學(xué)效果的同步性。[6]它能較好地突破班級(jí)授課制難以照顧學(xué)生個(gè)別差異的局限性,使每個(gè)學(xué)生都能在自己原來的基礎(chǔ)上學(xué)有所得,學(xué)有所進(jìn),并最終共同發(fā)展。
1.商務(wù)英語翻譯課程的教學(xué)內(nèi)容及目標(biāo)。
商務(wù)英語翻譯教材大都包括五部分。第一是簡述翻譯歷史、中外著名翻譯理論及商務(wù)英語翻譯的基本特征及涵蓋內(nèi)容。第二是國際商務(wù)英語的基本特征及內(nèi)容。第三是商務(wù)英語翻譯的一般翻譯原則和翻譯方法。第四是商務(wù)口譯的理論及基本技巧。第五是對(duì)商務(wù)合同、商務(wù)廣告、商務(wù)報(bào)告及商務(wù)信函等重要文體的了解。該課程教材內(nèi)容理論與實(shí)踐均有,但更側(cè)重于應(yīng)用。
商務(wù)英語翻譯課程的教學(xué)目標(biāo)主要有以下幾個(gè)部分:一是使學(xué)生掌握一些基本的翻譯理論,為日后工作的展開奠定一定的理論基礎(chǔ);二是使學(xué)生能較為熟練地翻譯有關(guān)商務(wù)英語方面的材料,如,名片、商標(biāo)、公司簡介、產(chǎn)品說明、廣告等;三是使學(xué)生能夠掌握常見組織機(jī)構(gòu)的翻譯方式,了解不同行業(yè)的一些翻譯常識(shí);四是使學(xué)生能夠運(yùn)用所學(xué)翻譯技巧熟練翻譯各類相關(guān)文稿、商務(wù)信函和單證材料以及各種常見商務(wù)報(bào)告等。當(dāng)然,教師可根據(jù)教學(xué)的實(shí)際需要和學(xué)生英語及商務(wù)知識(shí)的掌握情況對(duì)教學(xué)內(nèi)容做適當(dāng)?shù)脑鰷p,以適應(yīng)特定教學(xué)目的的需要。
2.獨(dú)立院校商務(wù)英語翻譯課程教學(xué)的現(xiàn)狀。
獨(dú)立學(xué)院的專業(yè)設(shè)置要適應(yīng)地方社會(huì)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,多開設(shè)當(dāng)前我國各行各業(yè)急需的短線專業(yè)。獨(dú)立院校的師資隊(duì)伍由專職教師和兼職教師兩部分組成,專職教師主要是理論型的傳統(tǒng)教師,兼職教師主要是具有行業(yè)背景的經(jīng)驗(yàn)型教師。對(duì)于商務(wù)英語翻譯課程的教學(xué)而言,這些教師要不缺乏行業(yè)背景,要不就英語功底不厚。獨(dú)立院校的學(xué)生也大體可分為兩部分。一部分是 “花高價(jià)錢、學(xué)好本科應(yīng)用型專業(yè)的”;另一部分是出身“貴族”的獨(dú)生子女,“混個(gè)文憑”是其主要目標(biāo)。因而學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺性、主動(dòng)性也比較分明。這些因素既是獨(dú)立院校教師和學(xué)生的主要特征,也是其分層教學(xué)實(shí)施的重要基礎(chǔ)。
商務(wù)英語翻譯是商務(wù)英語、電子商務(wù)、國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易等專業(yè)的核心課程,也是學(xué)生畢業(yè)后從事涉外貿(mào)易所必須掌握的關(guān)鍵知識(shí)。課題組以問卷和訪談的形式,對(duì)5所獨(dú)立院校商務(wù)英語翻譯課程的相關(guān)情況進(jìn)行了調(diào)查。從教師的情況來看,專職與兼職教師在理論教學(xué)與實(shí)踐指導(dǎo)方面雖各有所長,但并沒有協(xié)同合作,優(yōu)勢互補(bǔ),各院校均是由一名教師從頭教到尾。從課堂教學(xué)情況看,各院校都是按行政班統(tǒng)一授課,作業(yè)、提問以及測試對(duì)學(xué)生均是“一視同仁”。效果上,課題組對(duì)60名大三學(xué)生的商務(wù)英語翻譯技能掌握情況調(diào)查后發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)該課程的掌握情況極不樂觀。在該調(diào)查中,能現(xiàn)場較為準(zhǔn)確地書面翻譯商務(wù)文本的學(xué)生只占10%,基本不能翻譯的占到了70%,能現(xiàn)場口譯的只有5%。應(yīng)該說,這離該課程的教學(xué)目標(biāo)相差較遠(yuǎn)。
課程分層教學(xué)的實(shí)施,必然要存在幾個(gè)基礎(chǔ)。一是教學(xué)管理者和主導(dǎo)者要有教學(xué)改革的勇氣和耐心,管理層能為推動(dòng)改革制定相關(guān)政策,而主導(dǎo)者則能在政策的指導(dǎo)下實(shí)施、改進(jìn)和完善相關(guān)改革策略;二是課程可以科學(xué)地進(jìn)行分層,并有不同層次的教師資源可供調(diào)配;三是學(xué)生在各方面存在分層的必要。
1.基礎(chǔ)分班與動(dòng)態(tài)分班相結(jié)合。
從課題組所調(diào)查的5所獨(dú)立院校商務(wù)英語翻譯課程開設(shè)情況看,該課程都是在學(xué)生大二上學(xué)期開始必修,學(xué)分因?qū)I(yè)不同而有所不同,從3學(xué)分到6學(xué)分均有。經(jīng)過大一學(xué)年的學(xué)習(xí),部分學(xué)生的基礎(chǔ)英語知識(shí)有了一定的進(jìn)步,并一定程度上掌握了英語語言類課程的學(xué)習(xí)方法和技巧,而部分學(xué)生因語言天賦或?qū)W習(xí)態(tài)度問題導(dǎo)致差距更大。鑒于獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的兩極化特性較為明顯的事實(shí),傳統(tǒng)的全班統(tǒng)一教學(xué)進(jìn)度、統(tǒng)一教學(xué)內(nèi)容顯然對(duì)兩端的學(xué)生都不利,“吃不飽”和“吃不消”的現(xiàn)象普遍存在。
基礎(chǔ)分班是根據(jù)學(xué)生第一學(xué)年基礎(chǔ)英語水平的差別,結(jié)合每個(gè)班級(jí)人數(shù)多少進(jìn)行適當(dāng)層次的劃分。當(dāng)前獨(dú)立院校的行政班人數(shù)基本都在40人左右,一個(gè)行政班一般分兩個(gè)層次即可,一部分為高級(jí)班,另一部分為基礎(chǔ)班,層次太多不易操作也不易管理。基礎(chǔ)班的教學(xué)內(nèi)容可以按教學(xué)大綱執(zhí)行;高級(jí)班則要在教學(xué)大綱的基礎(chǔ)上適當(dāng)拓展知識(shí)面。分班也不能一成不變,教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生平時(shí)的課堂表現(xiàn)、作業(yè)情況甚至測試成績,對(duì)分班進(jìn)行動(dòng)態(tài)調(diào)整,基礎(chǔ)班學(xué)習(xí)態(tài)度認(rèn)真、進(jìn)步較大的應(yīng)該調(diào)入高級(jí)班,而高級(jí)班明顯跟不上的同學(xué)應(yīng)該調(diào)入基礎(chǔ)班?;A(chǔ)分班有利于不同層次學(xué)生的“共同”提高,創(chuàng)造并跨越各自更高水平的“最近發(fā)展區(qū)”;而動(dòng)態(tài)分班則是基礎(chǔ)分班的一種“修正”,也是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)果的一種激勵(lì)。
2.教師分層與課程分層相結(jié)合。
同一門課程由兩個(gè)甚至兩個(gè)以上的教師來講授,在我國高等學(xué)府里并不常見。獨(dú)立院校的創(chuàng)設(shè)本來就是我國高等教育機(jī)制的一種創(chuàng)新,因而其教學(xué)模式、方法、手段也應(yīng)該大膽改革。對(duì)于理論與實(shí)踐較為分明的課程,完全可以嘗試由風(fēng)格和背景迥異的教師來協(xié)同、分層完成,以保證不同教學(xué)內(nèi)容的教學(xué)效果。
商務(wù)英語翻譯課程教材基本都可以分為兩塊,一是基礎(chǔ)理論性較強(qiáng)的部分,二是側(cè)重于實(shí)踐應(yīng)用的部分。教材中的“翻譯概論、商務(wù)語篇的文體和翻譯、英漢文化與商務(wù)翻譯、英漢詞語對(duì)比與翻譯、英漢語篇的銜接與翻譯文獻(xiàn)的翻譯”都具有一定的理論性和學(xué)術(shù)性,該部分內(nèi)容可由經(jīng)驗(yàn)豐富的高校傳統(tǒng)型教師來講授。該類型教師理論扎實(shí)、學(xué)術(shù)深厚,可以為學(xué)生打下牢固的基礎(chǔ)。教材中的“商標(biāo)和廣告的翻譯、商品說明書的翻譯、英語商務(wù)信函的翻譯、商號(hào)和商務(wù)名片的翻譯”等內(nèi)容實(shí)踐性較強(qiáng),可由具有企業(yè)或行業(yè)背景的兼職教師來講授,該類教師實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富、對(duì)于翻譯實(shí)踐有獨(dú)特的體會(huì)。偏重理論的部分先行講授,課時(shí)分配上,兩部分各占一半較為合理。獨(dú)立院校具有企業(yè)或行業(yè)背景的兼職教師較多,這種由不同教師來講授不同層次課程模塊的范式,其操作難度也不是太大。這種教師分層與課程分層的結(jié)合,既有利師資的充分利用和教師特長的發(fā)揮,也有利于學(xué)生理論知識(shí)與實(shí)踐技能的同步提高。
3.考核分層和評(píng)價(jià)分層相結(jié)合。
課題組還查閱了上述五所獨(dú)立院校商務(wù)英語翻譯課程近三年共30門次的期末考試成績分析報(bào)告,其分值極差均超過50分,最高的有76分;平均標(biāo)準(zhǔn)差達(dá)到17.6,最高的達(dá)到了24.6。這說明了學(xué)生考試成績的兩極分布情況較為嚴(yán)重的同時(shí),也說明了考核方式存在不合理性。因而,考核分層的必要性也就自然而然地產(chǎn)生了。
首先,基礎(chǔ)班和高級(jí)班的考核內(nèi)容和側(cè)重點(diǎn)應(yīng)該有明確的分層,基礎(chǔ)班的考核應(yīng)以檢測學(xué)生基礎(chǔ)英語語言運(yùn)用能力、重點(diǎn)以課本知識(shí)為主,以記憶和模仿性試題為宜。而高級(jí)班則要以課本內(nèi)容為藍(lán)本,對(duì)相關(guān)知識(shí)進(jìn)行拓展,增加有一定難度和創(chuàng)新性的測試題,進(jìn)一步提高學(xué)生英語綜合運(yùn)用能力。比如,考核時(shí)如要求學(xué)生對(duì)某一商務(wù)文本進(jìn)行翻譯,基礎(chǔ)班能簡單直譯即可,而對(duì)高級(jí)班則要提出語言流暢、翻譯技巧等方面的更高要求。其次,無論是過程中還是結(jié)果中的語言或是書面評(píng)價(jià),教師都應(yīng)該注意對(duì)不同層次的學(xué)生進(jìn)行有針對(duì)性地評(píng)價(jià)。對(duì)基礎(chǔ)班的學(xué)生,教師可多使用鼓勵(lì)性的語言評(píng)價(jià);而對(duì)高級(jí)班學(xué)生,特別是自覺性較強(qiáng)的學(xué)生,則要更多地引導(dǎo)其對(duì)課本知識(shí)進(jìn)行深化和拓展。動(dòng)態(tài)分班本質(zhì)上也是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)情況的一種客觀評(píng)價(jià)方式,是結(jié)果評(píng)價(jià)。
課堂提問分層、作業(yè)分層等也是分層教學(xué)的重要組成部分,但也需要教師們的精心備課和辛勤付出。獨(dú)立院校課程分層教學(xué)改革的管理層,要激勵(lì)教師們以踏實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度投入教學(xué),以專業(yè)的素養(yǎng)、創(chuàng)新的精神投入到教學(xué)改革的事業(yè)之中。
[1]陳秀麗,宋志華.以人為本 探索高校思想政治理論課分層教學(xué)改革[J].黑龍江高教研究,2006(05):56.
[2]宋寶亮.分層教學(xué)在課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 中國教育研究論叢,2006:208.
[3]劉樹仁.試論分層遞進(jìn)教學(xué)模式[J]. 教學(xué)與管理,2006(08):54.
[4]宋秋前.關(guān)于分層遞進(jìn)教學(xué)的教學(xué)論思考[J]. 中國教育學(xué)刊,2000(03):P47.
[5]程艷紅,朱汝葵.“分層遞進(jìn)教學(xué)” 研究綜述[J]. 內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2005(06):30.
[6]楊毅,饒學(xué)舟. 分層教學(xué)在任職教育院校技能教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 網(wǎng)絡(luò)財(cái)富,2010(11):122.