江金波
(鄖陽(yáng)師范高等專(zhuān)科學(xué)校 外語(yǔ)系,湖北 十堰442000)
隨著全球化趨勢(shì)的加強(qiáng)和國(guó)際化的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來(lái),英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)言正發(fā)揮著越來(lái)越大的作用,越來(lái)越多的場(chǎng)合需要英語(yǔ)這個(gè)交流媒介。時(shí)代發(fā)展和社會(huì)多元化呼吁有更寬廣知識(shí)面、有更深厚文化內(nèi)涵的復(fù)合型語(yǔ)言人才。[1]用外語(yǔ)交際,只掌握相關(guān)語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、修辭知識(shí)是明顯不夠的,還應(yīng)了解外語(yǔ)交際所需的各種文化背景知識(shí),原因在于交際不但要符合語(yǔ)言規(guī)范,還要符合文化規(guī)范。
時(shí)代的發(fā)展變遷,語(yǔ)言本身受到了空前的重視,偏重于對(duì)英語(yǔ)的功能性掌握,劃定固定的詞匯、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和功能的教學(xué)目的,割裂了語(yǔ)言的文化背景,致使學(xué)生無(wú)法用它確切而得體地表達(dá)意思。[2]只注重語(yǔ)言教學(xué)、強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等技能訓(xùn)練的教學(xué)方法已經(jīng)不能適應(yīng)時(shí)代需求。外語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)是培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才,即遵循(語(yǔ)言)對(duì)環(huán)境和關(guān)系的適應(yīng)性規(guī)則,助使交際目的得以實(shí)現(xiàn)的能力。[3]
綜合英語(yǔ)是高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段的主干課程之一,注重語(yǔ)言技能的綜合訓(xùn)練,涵蓋了語(yǔ)法、翻譯、口語(yǔ)、寫(xiě)作、閱讀訓(xùn)練,目的在于全面培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的技能,進(jìn)而培養(yǎng)英語(yǔ)交際能力和邏輯思維能力。綜合英語(yǔ)課程教學(xué)質(zhì)量對(duì)于培養(yǎng)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生扎實(shí)的基本功至關(guān)重要。而這在絕大程度上依賴(lài)于語(yǔ)言知識(shí)的獲得,文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí),及文化意識(shí)的培養(yǎng)。外語(yǔ)教學(xué)中,授課教師如能夠有意識(shí)地導(dǎo)入文化因素,就能給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)全面立體的英語(yǔ)世界,幫助他們獲得綜合使用語(yǔ)言的能力。[4]
“綜合英語(yǔ)”課教學(xué)中,教師在進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)傳授的同時(shí),還必須滲透其文化,注重中西方語(yǔ)言與文化的比較,即進(jìn)行跨文化語(yǔ)用對(duì)比教學(xué)。
綜合英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)在遭受重語(yǔ)用能力的傳統(tǒng)教學(xué)觀念的束縛的同時(shí),還始終經(jīng)受著教育產(chǎn)業(yè)化和知識(shí)市場(chǎng)化浪潮的沖擊。
現(xiàn)階段,絕大多數(shù)高校過(guò)分強(qiáng)調(diào)經(jīng)典性知識(shí),學(xué)科地位與教師權(quán)力,追求教學(xué)效率與知識(shí)標(biāo)準(zhǔn)。應(yīng)試教育的后果是使學(xué)生成為考試機(jī)器,喪失了探索的興趣,缺乏創(chuàng)新精神。甚至在綜合英語(yǔ)教學(xué)課堂上,教師往往只注重學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的基本技能的培養(yǎng),而忽略了學(xué)生素質(zhì)的提高。對(duì)學(xué)生的情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)更談不上重視。雖是高校教育,也因四、六級(jí)過(guò)級(jí)考試有些受應(yīng)試教育的影響。從而導(dǎo)致學(xué)生經(jīng)?!氨粚W(xué)習(xí)”、“被考試”,被動(dòng)地接受知識(shí),甚至“有學(xué)歷、沒(méi)能力”,跨文化意識(shí)淡薄。[5]
英語(yǔ)教學(xué)中還存在著以語(yǔ)法講解和句法結(jié)構(gòu)分析為主的情況,文化教學(xué)依附于語(yǔ)言教學(xué),導(dǎo)致深層的、動(dòng)態(tài)的文化內(nèi)容被忽視。這種教學(xué)模式不利于學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和交際能力的培養(yǎng),在真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)生會(huì)容易產(chǎn)生文化焦慮,從而失去學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和動(dòng)力。
另一方面,教授綜合英語(yǔ)的教師也應(yīng)努力提高自身的素養(yǎng)。教師要及時(shí)更新教育理念,充分認(rèn)識(shí)到自己在文化知識(shí)方面的缺陷,對(duì)教材中滲透的文化背景知識(shí)要足夠重視,努力走出綜合英語(yǔ)教學(xué)中的瓶頸。[6]
中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和世界經(jīng)濟(jì)的全球化,對(duì)人才提出了更高的要求:扎實(shí)的語(yǔ)言功底,過(guò)硬的交際能力,和較高的文化素養(yǎng)。
束定芳指出,語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程實(shí)際上是一種文化習(xí)得的過(guò)程,沒(méi)有適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言和文化環(huán)境是不可能學(xué)會(huì)一門(mén)語(yǔ)言的。語(yǔ)言的習(xí)得可以幫助學(xué)生文化的習(xí)得,同樣,文化習(xí)得可以促進(jìn)他們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)。文化知識(shí)的積累,有助于他們更好地理解和使用語(yǔ)言。[7]薩皮爾寫(xiě)道:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念?!钡轮Z夫也提到:“一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是該社會(huì)的文化的一個(gè)方面,語(yǔ)言和文化是部分和整體的關(guān)系”。
文化中占相當(dāng)分量的一部分是語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的載體,是思維的物質(zhì)外殼,它承載著文化,折射著一個(gè)民族的思維特征。[8]語(yǔ)言也是文化中不可或缺的一部分,學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,必須要對(duì)其語(yǔ)言的文化背景知識(shí)有所了解,知其內(nèi)涵,才能準(zhǔn)確理解和運(yùn)用其語(yǔ)言。因此,文化的參與與滲透在語(yǔ)言教學(xué)中是必須的。
在教學(xué)中把文化導(dǎo)入綜合英語(yǔ)教學(xué)中是符合 《綜合英語(yǔ)教程》編寫(xiě)宗旨及高職院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)的,也是符合高職院校學(xué)生的實(shí)際情況的,學(xué)生入學(xué)水平低下,語(yǔ)言理解和表達(dá)能力差。這里的文化補(bǔ)充應(yīng)包括:文章背景知識(shí)、詞匯教學(xué)、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際中的和英美文化差異的文化補(bǔ)充等。
文化元素導(dǎo)入應(yīng)遵循適當(dāng)、實(shí)用及循序漸進(jìn)的原則。教師應(yīng)圍繞課文內(nèi)容,根據(jù)學(xué)生的知識(shí)特點(diǎn)進(jìn)行選擇安排,重在啟發(fā)學(xué)生獨(dú)立思考隱含在文化現(xiàn)象背后的本質(zhì)的能力,培養(yǎng)他們應(yīng)對(duì)文化差異的敏感性、處理文化差異的靈活性。
流行文化可為語(yǔ)言教學(xué)提供真實(shí)豐富的語(yǔ)言材料,使正式和非正式英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),教師可以充分發(fā)揮其提高學(xué)生學(xué)習(xí)自主性和改善課堂管理方面的優(yōu)勢(shì)。[9]
通過(guò)文化導(dǎo)入、文化教學(xué),可以幫助學(xué)生激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,開(kāi)闊視野,提高自學(xué)能力、語(yǔ)言理解能力、對(duì)東西方文化差異的鑒別能力,加深對(duì)西方文化的理解與認(rèn)識(shí),進(jìn)而提高他們跨文化交際能力。通過(guò)對(duì)學(xué)生的敏感性、寬容性和靈活性的培養(yǎng),可以提高他們表達(dá)本民族文化的語(yǔ)言能力。[10]
在綜合英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)想方設(shè)法,盡可能多的在課堂教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)給學(xué)生講解和滲透英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí),努力引導(dǎo)他們主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。[11]怎樣才能準(zhǔn)確地把文化導(dǎo)入和補(bǔ)充進(jìn)綜合英語(yǔ)教學(xué)課堂,筆者認(rèn)為以下方法不失為一種好的嘗試。
(一)對(duì)于教師來(lái)說(shuō),要從加強(qiáng)自身的文化素質(zhì)做起,要對(duì)本國(guó)文化和他國(guó)文化有個(gè)較全面的掌握。工作之余,盡可能廣泛閱讀歐美等西方國(guó)家的人文學(xué)科方面的經(jīng)典書(shū)籍,努力提高自身的文化內(nèi)涵和底蘊(yùn);在較好地理解英語(yǔ)國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)、尤其是文化背景的基礎(chǔ)上,努力為學(xué)生搜集全面、詳盡的文化素材,盡可能讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的基礎(chǔ)上對(duì)知識(shí)背后文化有個(gè)了解,另一方面,文化背景知識(shí)的豐富,也將更好地促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
(二)在做好課堂教學(xué)的同時(shí),盡力豐富學(xué)生的第二課堂。教師可根據(jù)教學(xué)材料中提供的不同信息,搜集與此相關(guān)的影像資料,組織學(xué)生觀看,在開(kāi)闊學(xué)生視野的同時(shí),更是進(jìn)一步加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的感知與運(yùn)用;同時(shí)學(xué)??杀M可能地為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)生動(dòng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,多開(kāi)展英語(yǔ)角,英語(yǔ)辯論賽,英文詩(shī)歌朗誦等活動(dòng),努力營(yíng)造語(yǔ)言學(xué)習(xí)氛圍,讓學(xué)生把英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)滲透到日常生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
(三)選擇合適的教材,挖掘教材、滲透相關(guān)文化內(nèi)容。選取學(xué)生感興趣的現(xiàn)當(dāng)代作品,即有關(guān)多元文化、種族沖突、地域差別和性別差異的作品。學(xué)生感興趣的作品才能引起他們對(duì)作品中文化因素的思考,實(shí)現(xiàn)文化互動(dòng)。要求學(xué)生讀完整的作品,講欣賞作品的方法,課后寫(xiě)出閱讀心得。
(四)在具體的教學(xué)實(shí)施中,教師要盡可能充分利用學(xué)校和圖書(shū)館通的網(wǎng)絡(luò)資源,挑選那些語(yǔ)言生動(dòng)、真實(shí)、自然,內(nèi)容健康向上,貼近學(xué)生生活的一些文章,并指導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)中盡可能吸取西方文化中值得學(xué)習(xí)的地方,也能正視它的缺陷和不足,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),對(duì)文化也能有個(gè)全面正確的認(rèn)識(shí)。
(五)在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)根據(jù)不同的語(yǔ)言材料,靈活運(yùn)用教學(xué)模式。注重培養(yǎng)90后學(xué)生的人本主義精神,主要采取以跨文化交流為目的的任務(wù),交際性的語(yǔ)言能力培養(yǎng)的教學(xué)方法。在具體的執(zhí)行過(guò)程中,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,在中西方文化的對(duì)比中,體驗(yàn)其文化的精髓。教師可以有的放矢地采用以下方法講解:
1.直接輸入法。針對(duì)英語(yǔ)中特有的詞匯或文化現(xiàn)象直接進(jìn)行講解的教學(xué)方法。具體教學(xué)中,教師可以運(yùn)用融合法(將文化內(nèi)容與語(yǔ)言材料結(jié)合在一起)和注解法(利用教材注釋或自己查閱的相關(guān)資料對(duì)大學(xué)語(yǔ)言教學(xué)材料中容易引起學(xué)生理解困難的詞匯或文化現(xiàn)象加以注解)。
2.比較分析法。主要運(yùn)用于英、漢語(yǔ)中共有但涵義不同的文化現(xiàn)象。
3.實(shí)踐法。指在運(yùn)用前面方法的基礎(chǔ)上,教師有意識(shí)地組織、引導(dǎo)、鼓勵(lì)學(xué)生將所學(xué)背景知識(shí)用于實(shí)踐。
4.課堂討論。通過(guò)課堂討論導(dǎo)入文化能增強(qiáng)語(yǔ)言的實(shí)踐性,趣味性。教師可根據(jù)課文內(nèi)容,讓學(xué)生結(jié)合我國(guó)的相關(guān)文化現(xiàn)象展開(kāi)討論,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注和分析社會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題。
5.課外閱讀引導(dǎo)。教師把課堂教學(xué)和學(xué)生的課外閱讀結(jié)合起來(lái),使其成為課堂教學(xué)的延伸和擴(kuò)展。教師應(yīng)給與相關(guān)的指導(dǎo),列出相關(guān)的書(shū)目,幫助學(xué)生制定閱讀計(jì)劃,把學(xué)生分成閱讀小組布置讀書(shū)報(bào)告等等。
(六)文化教學(xué)所應(yīng)遵循的原則
1.緊扣教材,相關(guān)原則。導(dǎo)入的文化內(nèi)容必須與所教教材內(nèi)容相關(guān);文化教學(xué)必須緊密結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)實(shí)際,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。
2.繁簡(jiǎn)有序,適度原則。
3.有取有舍,辯證原則。要取其精華,去其糟粕。
對(duì)于綜合英語(yǔ)這門(mén)課程所培養(yǎng)的是學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力,它是建立在學(xué)生語(yǔ)言技能、語(yǔ)言知識(shí)、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)之上,文化教學(xué)作用于綜合英語(yǔ)教學(xué),這對(duì)教師的教和學(xué)生的學(xué)能起到很好的雙向促進(jìn)作用,同時(shí),也體現(xiàn)了素質(zhì)教育的基本要求。教師在全面了解和掌握文化背景知識(shí)的同時(shí),不僅提高了自身的文化底蘊(yùn),也豐富了學(xué)生的教學(xué)素材,讓學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)有個(gè)立體全面的理解。
在綜合英語(yǔ)教學(xué)中,中西方語(yǔ)言與文化差異的比較應(yīng)該貫穿其始終。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生努力了解語(yǔ)言中滲透的文化信息,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生盡力在教師所提供的文化背景中吸收語(yǔ)言知識(shí)。只有這樣,學(xué)生才能真正學(xué)到真實(shí)的語(yǔ)言,掌握并鞏固真正的知識(shí);也只有這樣,教師的教學(xué)也能得以提高和完善,學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)才得以全面發(fā)展。