陳鴻瑩,陳鴻瑤
(1.廣東女子職業(yè)技術(shù)學院 應用外語系,廣東 廣州 511450;2.東北師范大學 留學生教育學院,吉林 長春 130024)
直接糾錯反饋對學習者函電語法準確性的研究
陳鴻瑩1,陳鴻瑤2
(1.廣東女子職業(yè)技術(shù)學院 應用外語系,廣東 廣州 511450;2.東北師范大學 留學生教育學院,吉林 長春 130024)
為求證直接糾錯反饋能否提高學習者外貿(mào)函電寫作的語法準確性,在某大專院校二年級英語專業(yè)學生中進行了實驗研究。被試分為接受直接糾錯反饋組與未接受糾錯反饋組。經(jīng)過一學期的寫作教學,被試共完成五篇信函寫作。研究表明:本次實驗中直接糾錯反饋未能有效提高學習者外貿(mào)函電的語法準確性。
直接糾錯反饋;語法準確性;外貿(mào)函電寫作
糾錯反饋也被稱為語言形式反饋、負反饋或語法糾錯,以指出(或改正)作文中的語法、詞匯、標點符號等表層語言錯誤為目的。[1]按照在指出錯誤的同時是否給出正確形式,分為直接糾錯反饋和間接糾錯反饋,前者在標識出學生錯誤的同時還給出正確答案,后者僅指出錯誤的位置、數(shù)量或類型。
國內(nèi)二語寫作教學中,直接糾錯反饋比較普遍,然而教師糾正過的語法錯誤仍反復出現(xiàn),不禁讓人質(zhì)疑這種反饋方式的有效性。本次研究的目的即在于:通過在接受直接糾錯反饋組與未接受組間進行比較,驗證國內(nèi)二語寫作教師常用的反饋方式是否如人所愿,真的可以提高學生英語寫作的語法準確性;如若不能,我們該如何看待直接糾錯反饋及糾錯反饋。
(一)關(guān)于糾錯反饋的研究
國外二語寫作反饋領域,研究的重點在糾錯反饋的有效性上,研究數(shù)量眾多,普遍采用實證研究的方法,至今仍無定論。以兩個影響較大的實驗為例。Bitchener等人的實驗設計比較嚴謹,只對動詞過去時、介詞及定冠詞的使用三類錯誤進行糾錯。當對三類語法錯誤不加區(qū)分而籠統(tǒng)地進行比較時,糾錯反饋對二語學習者語法準確性的提高并沒有非常明顯的作用。[2]另一位學者Chandler也曾做“過相似研究”,[3]結(jié)論是實驗組(接受糾錯反饋組)的語法準確性提高明顯優(yōu)于控制組。[3]上述兩項研究在對實驗組糾錯反饋形式選擇上存在諸多不同,因而結(jié)果各異。正如Ferris指出
的,已有的各項研究由于設計思路、所處環(huán)境不同,彼此間不具有可比性,還不足以作出肯定或者否定的判斷,對于糾錯反饋的有效性仍需進一步的研究來驗證。[4]
(二)關(guān)于直接糾錯反饋的研究
對于糾錯反饋是否有效這一議題難以達成共識,而且實驗設計中不可避免要涉及對實驗組具體怎樣反饋,有些研究者將視角定位于比較哪種糾錯反饋更好。此類研究中,在直接糾錯反饋與間接糾錯反饋間的比較占了多數(shù)。
有的研究者傾向于間接糾錯反饋, 因為這種反饋能夠引起學習者對語言形式的思考,從長期來看有益于語言習得。推崇直接糾錯反饋的研究者則認為,由于教師提供了正確的語言形式,便于學習者快速地驗證自己對目標語的假設,將正確形式內(nèi)化,而避免了再次猜測。而Ferris和Robert認為直接糾錯反饋對于程度較低的二語學習者效果可能更好。[5]國內(nèi)相關(guān)的實證研究為數(shù)不多,結(jié)論比較一致,都認為糾錯反饋有效,間接糾錯反饋效果好于直接糾錯反饋。
綜觀國內(nèi)外多年來針對糾錯反饋的研究,可以發(fā)現(xiàn)實驗設計日趨復雜了。實驗組別更多,糾錯的范圍更加明確。實驗設計的嚴謹固然重要,但似乎進入了一個誤區(qū),那就是尋找最好的反饋方式,忽視了并不存在普遍適用的方法這一現(xiàn)實,實驗的根本目的應該立足于教學實踐并為之服務。任何的實驗都存在設計上的缺陷和誤差,變量越多可控性越差。本次實驗決定刪繁就簡,只在兩組間比較,驗證國內(nèi)教師普通采用的直接糾錯反饋是否有助于語法準確性的提高。
(一)實驗對象
本次實驗對象是廣州某高職院校二年級應用英語專業(yè)兩個班級的學生,一班參加實驗的人數(shù)為35人,二班為40人。實驗前兩個班級學生的平均英語水平相當,不存在顯著差異,受現(xiàn)實條件所限被試均為女生。兩個班級由同一教師采用同樣的教學方式授課,授課教師即研究者本人。
(二)實驗程序
實驗實施時間為一個學期(16個教學周),被試共完成五篇外貿(mào)函電的寫作。授課教師本人為學生信函作出書面反饋,并由另一位教師審核,以便發(fā)現(xiàn)有無誤改或漏改之處。之后,統(tǒng)計出每封信函的字數(shù)和錯誤的數(shù)量以便數(shù)據(jù)采集。
考慮到學生的情感因素,本研究不在班級內(nèi)分組,而是將兩個班級作為兩組被試(一班為A組,二班為B組)。每個單元學習結(jié)束后,學生在課堂上規(guī)定時間內(nèi)完成一篇外貿(mào)函電的寫作,兩個班級的寫作任務完全相同,只在教師反饋方式上有區(qū)別。A組為實驗組,教師采用直接糾錯反饋,即劃出錯誤的位置并給出正確的語言形式,同時用漢語注明錯誤原因。B組為控制組,教師不指出任何語法錯誤。在信函末尾,教師對兩組信函結(jié)構(gòu)和內(nèi)容均給出評語,并給出總體評分。評改后將信函發(fā)回,在A組課堂上,教師給學生十分鐘時間仔細閱讀教師給予的反饋信息,不理解的地方可請教師當面講解。
(三)糾錯范圍及語法準確率測量方法
語法錯誤的分類及屬性仍是一個有爭議的領域,此處不便贅述。已有的共識為:無論采用何種分類及如何定義各種語法錯誤,全部作文的評改由同一評分者進行是最重要的。Ferris和Robert在實驗中將語法錯誤分為五類,包括動詞錯誤、名詞詞尾錯誤、冠詞錯誤、詞匯錯誤(包括選詞和詞形錯誤,介詞使用錯誤屬于此類)及句子結(jié)構(gòu)錯誤。[5]本次實驗沿用了這一分類方式。Ferris認為句子結(jié)構(gòu)錯誤屬于“不能處理”類,教師的糾錯反饋不利于這類錯誤的改正,只能隨著語言學習的深入而自行糾正。[6]因而計算錯誤數(shù)量時沒有包括句子結(jié)構(gòu)錯誤。
語法錯誤率的計算公式采用了Chandler的方法,即(錯誤數(shù)量/信函字數(shù))×100。[3]學期末,教師將搜集到的數(shù)據(jù)進行整理,將兩組學生第一次與第五次寫作錯誤率進行比較。通過數(shù)據(jù)比較分析,以便發(fā)現(xiàn)哪一組語法準確率提高更快,或者說哪一組的語法錯誤率下降比較明顯,進而得出直接糾錯反饋是否有效。
(四)統(tǒng)計方法
數(shù)據(jù)采集完成后,將實驗組和控制組第一次與第五次寫作中的錯誤率輸入到統(tǒng)計軟件(SPSS17.0)中,采用T檢驗比較實驗前后實驗組和控制組語法錯誤率的差異,實驗組和控制組寫作錯誤率以“均數(shù)±標準差”的形式表示,統(tǒng)計方法采用雙側(cè)檢驗,當P<0.05,認為兩組間差異具有統(tǒng)計學意義。
(五)實驗結(jié)果
在第一次寫作中實驗組與控制組間語法錯誤率無顯著性差異(0.0410±0.0196 vs 0.0395±0.0193,p=0.739),提示兩組在學期初語法錯誤率水平相近;在第五次寫作中實驗組與控制組間語法錯誤率仍無顯著性差異(0.0419±0.0230 vs 0.0377±0.0244,p=0.437),提示經(jīng)一個學期的分組實驗后,兩組學生的語法錯誤率仍無差異。本次實驗表明,直接糾錯反
饋對學生函電寫作語法錯誤無顯著影響。
考慮到現(xiàn)有研究中存在的一些問題,比如有的實驗組和控制組人數(shù)不足10人,樣本量較??;有的實驗僅安排兩次寫作任務,反饋次數(shù)少,實驗時間短,難以體現(xiàn)反饋的長期效果等,本次實驗在設計上有效避免了上述不足。每次寫作后,教師都盡快完成評改以便學生能夠及時獲得反饋信息,一個班級的寫作需要教師一整天時間來進行反饋。實驗結(jié)果卻顯示出教師耗時費力的工作幾乎沒有效果,這的確值得反思。故筆者就以下問題進行探討。
(一)無論采用了何種反饋方式,學習者的態(tài)度與動機不容忽視
反饋有無效果的關(guān)鍵并不是教師采用了什么方法,而是學習者愿意接受及能夠從中主動地獲取信息。一些針對學習者態(tài)度所做的研究顯示,學習者渴望得到教師的反饋,直接糾錯反饋更受學生歡迎,因為它給出了正確形式。這種傾向可以理解,教師作為知識傳遞者在學生心目中有權(quán)威性,學生信任教師給出的正確答案。本次實驗中,接受直接糾錯反饋組的學生的確會在安排的時間內(nèi)閱讀被修改過的語法錯誤,但幾乎沒有學生質(zhì)疑。一方面,可能是學生不加分辨地接受了教師反饋;另一方面,也可能是沒有仔細思考,未認識到教師反饋的意圖。無論何種心理,都表明這種反饋方式?jīng)]有引起學生足夠的注意。實驗結(jié)果也顯示出反饋信息沒有被有效吸收。如何促進學生更積極地對待反饋應該引起重視。
(二)有選擇性糾錯值得研究
教師在解答學生對錯誤的疑問時發(fā)現(xiàn)兩種情況:一是學生很快點頭表示同意;另一種是,無論怎樣解釋都不明白,特別是句子結(jié)構(gòu)錯誤。在課堂練習中也發(fā)現(xiàn),學生在選擇介詞時經(jīng)常出錯。哪類錯誤適合糾錯并能得到修正,哪類只能伴隨學習者語言能力的發(fā)展而自行消失,確實值得研究,但這絕非是短期內(nèi)能夠用實驗證明的,這也有賴于二語習得理論的不斷發(fā)展和完善。
(三)如何看待直接糾錯反饋、糾錯反饋和寫作反饋
如果在此得出直接糾錯反饋無效這樣的結(jié)論,轉(zhuǎn)而選擇間接糾錯反饋或者另外一種糾錯反饋,那可能就落入了同其他研究者一樣的誤區(qū),迷失在關(guān)于糾錯反饋是否有效及各種糾錯反饋形式孰優(yōu)孰劣的比較中,而忽視了反饋的本質(zhì)和目的,割裂了反饋與寫作教學的關(guān)系。我們是否可以換一個視角和評價標準來看待寫作反饋?反饋應該成為寫作教學的一個部分,反饋不是教師的獨角戲,而應該貫穿于寫作教學之中,學生既是反饋的對象也是反饋的參與者。評分量規(guī)(rubric)、檢查表(checklist)、同伴互評等方法的有效性已逐漸得到認可,但還沒有被廣泛應用到二語寫作教學中去。本次實驗后,筆者已經(jīng)開始嘗試改變教學方法,將形成性評價引入教學中。比如,寫作任務完成后讓學生根據(jù)教師精心設計的量規(guī)完成自評,然后修改,最后的成稿交給教師反饋,目前課堂反映還不錯。不可否認反饋是為了促進學習者寫作能力的提高,發(fā)現(xiàn)和指出錯誤只是手段并非目的。只有端正態(tài)度,把反饋有效地融入寫作教學之中,才能夠發(fā)揮糾錯反饋的作用。
研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),實驗組與控制組在語法準確性上沒有顯著差異。實驗組的語法準確率沒有明顯提高,結(jié)論是直接糾錯反饋不能有效提高學習者函電寫作的語法準確率。本實驗受被試性別(都為女性)及寫作體裁(商務函電)限制,作出直接糾錯反饋完全無效的結(jié)論未免草率。但本次實驗中反映出的一些問題是有普遍性的。任何形式的寫作反饋都有其合理性,比較各種反饋形式的優(yōu)劣,不如將研究的重心回歸到寫作教學課堂之中,探討如何在反饋中促進教學。教師作為最終的實踐者,應在不斷引入先進教學理念的同時,反思如何在教學中靈活運用各種理論和方法,并成為善于發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的研究者。
[1] 郭翠紅,秦曉晴.國外二語學習者作文書面反饋研究—研究的視角及對大學英語作文評改的啟示[J].解放軍外國語學院學報,2006,29(5):59-63.
[2] BITCHENER J,STUART Y,DENISE C. The effect of different types of corrective feedback on ESL student writing[J].Journal of Second Language Writing,2005,14(3):191-205.
[3] CHANDLER J. The effcacy of various kinds of error feedback for improvement in the accuracy and fuency of L2 student writing[J]. Journal of Second Language Writing,2003,12(3):267-296.
[4] FERRIS D R. The “grammar correction” debate in L2 writing:where are we, and where do we go from here?(and what do we do in the meantime…?)[J].Journal of Second Language Writing,2004,13(1):49-62.
[5] FERRIS D R,ROBERT S B.Error feedback in L2 writing classes: how explicit does it need to be?[J].Journal of Second Language Writing,2001,10(3):161-184.
[6] 朱曄,王敏.二語寫作中的反饋研究:形式、明晰度及具體效果[J].現(xiàn)代外語,2005,28(2):170-180.
(責任編輯:施建平)
The Effcacy of Direct CF for Students’ Grammatical Accuracy in Foreign Business Writing Class
CHEN Hong-ying1, CHEN Hong-yao2
(1. Applied Foreign Languages Dept., Guangdong Women’s Polytechnic College, Guangzhou 511450, China;2. College of Overseas Education, North East Normal University, Changchun 130024, China)
This experiment was carried out among sophomore English majors in a junior college of China to testify whether direct corrective feedback can improve their grammatical accuracy in subsequent business writing task. Subjects were divided into two groups. Experimental group received direct CF and control group didn’t get any corrective feedback from the teacher. The experiment extended for one semester and fve letters were written. Which it shows direct CF cannot effectively improve students’ grammatical accuracy in foreign business letter writing class.
direct corrective feedback;grammatical accuracy;foreign business letter writing
H315
A
1008-7931(2014)06-0105-03
2014-10-12
吉林省社會科學基金項目(2012B72)
陳鴻瑩(1978—),女,吉林四平人,講師,碩士,研究方向:二語寫作教學;陳鴻瑤(1976—),女,吉林四平人,副教授,博士,研究方向:第二語言教學。