[摘要]影視語(yǔ)言是文本結(jié)構(gòu)與音畫(huà)系統(tǒng)的有機(jī)統(tǒng)一,也是影視作品的敘說(shuō)工具,對(duì)闡述故事情節(jié)與表現(xiàn)人物情感有重要的作用。《傲慢與偏見(jiàn)》是19世紀(jì)英國(guó)作家簡(jiǎn)·奧斯汀的一部經(jīng)典小說(shuō),曾被多次改編搬上銀幕和熒屏,以滿(mǎn)足人們對(duì)視覺(jué)畫(huà)面的深切訴求與渴望。影片以其獨(dú)特的電影語(yǔ)言風(fēng)格特點(diǎn)贏得了觀眾的喜愛(ài)和好評(píng)。本文從人物語(yǔ)言風(fēng)格特點(diǎn)出發(fā),論述英語(yǔ)電影《傲慢與偏見(jiàn)》。電影《傲慢與偏見(jiàn)》延續(xù)了原著人物語(yǔ)言詼諧幽默、富有個(gè)性的特點(diǎn),使廣大觀眾直觀了解到原著所表達(dá)的真諦,引起了觀眾的共鳴與思考。
[關(guān)鍵詞]英國(guó)電影;《傲慢與偏見(jiàn)》;語(yǔ)言風(fēng)格
電影語(yǔ)言與文學(xué)語(yǔ)言不同,它不僅包括影片的言語(yǔ)對(duì)話(huà),還包括攝影形象、光影色彩和音樂(lè)劇本等元素。影視語(yǔ)言是文本結(jié)構(gòu)與音畫(huà)系統(tǒng)的有機(jī)統(tǒng)一,也是影視作品的敘說(shuō)工具,對(duì)闡述故事情節(jié)與表現(xiàn)人物情感有重要的作用?!栋谅c偏見(jiàn)》講述了達(dá)西和伊麗莎白由于傲慢和偏見(jiàn)而心存芥蒂,由此發(fā)生種種誤會(huì),最后兩人卻意外成就美好愛(ài)情的故事。在眾多改編的電影版本中,由喬·懷特導(dǎo)演的2005年版的《傲慢與偏見(jiàn)》在遵循原著精神的基礎(chǔ)上進(jìn)行大膽創(chuàng)新,用現(xiàn)代演繹方式展現(xiàn)了文學(xué)經(jīng)典的魅力。本文著重分析此版本電影的語(yǔ)言風(fēng)格特色,以透視影視藝術(shù)與文學(xué)藝術(shù)的異同。其特色主要表現(xiàn)在電影語(yǔ)言幽默詼諧,反諷意味濃厚;電影人物語(yǔ)言富有個(gè)性;電影場(chǎng)景真實(shí)自然,畫(huà)面寧?kù)o優(yōu)美三個(gè)方面。
一、電影語(yǔ)言幽默詼諧,反諷意味濃厚
讀者對(duì)奧斯汀的《傲慢與偏見(jiàn)》印象極為深刻的應(yīng)該就是其語(yǔ)言的幽默詼諧和強(qiáng)烈的反諷意味。奧斯汀的諷刺藝術(shù)簡(jiǎn)潔而又立意新穎,含蓄而又鋒芒畢露。如小說(shuō)開(kāi)頭的“It is a truth universally acknowledged that a single man in Possession of a for tune must be in want of a wife.”(有錢(qián)的單身漢總想要娶位太太,這是一條舉世公認(rèn)的真理)這個(gè)句子“用嚴(yán)肅正式的句法結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)荒誕無(wú)稽的思想,即通過(guò)風(fēng)格與內(nèi)容之間的強(qiáng)烈對(duì)比,通過(guò)用莊重的結(jié)構(gòu)表達(dá)粗俗的思想這種強(qiáng)烈對(duì)比來(lái)取得戲劇性的效果”[1]?!癐t is a truth universally acknowledged”這是一個(gè)語(yǔ)氣正式莊重的主句,讀者心中會(huì)有一種期待,以為“that”的后面將要闡述一種舉世公認(rèn)的真理或是一種道德觀念,然而從句的內(nèi)容卻打破了讀者的這種心理期待,整句話(huà)“絲毫沒(méi)有哲理意味,卻反而散發(fā)著市場(chǎng)銅臭的氣息”。文學(xué)語(yǔ)言是內(nèi)容與形式的統(tǒng)一,奧斯汀開(kāi)篇就故意違反了這一條規(guī)律,造成一種極大的諷刺意味。
電影很好地抓住了這句話(huà)的反諷意味,首先通過(guò)電影開(kāi)頭貝納特夫婦的精彩對(duì)話(huà)表現(xiàn)出來(lái),從而奠定了整部電影的諷刺基調(diào)。貝納特太太聽(tīng)說(shuō)彬格萊先生租下尼日斐莊園時(shí),非常興奮,盤(pán)算著把自己的女兒嫁給他,因此趕忙叫自己的丈夫早日去拜訪(fǎng)這位有錢(qián)人。在當(dāng)時(shí)社會(huì),受過(guò)教育的女性要想外出謀生,只能做家庭教師,像簡(jiǎn)·愛(ài)一樣受人歧視。除此之外,嫁個(gè)有錢(qián)人就是最好的出路。金錢(qián)成為衡量婚姻質(zhì)量的最重要尺度。貝納特一家是當(dāng)?shù)氐拇髴?hù),但其地產(chǎn)近兩千磅剛夠一家的開(kāi)銷(xiāo)。貝納特太太的畢生愿望就是為五個(gè)女兒找個(gè)闊丈夫,當(dāng)有十萬(wàn)磅遺產(chǎn)的彬格萊先生租下尼日斐莊園時(shí),難怪她會(huì)如此激動(dòng)。電影開(kāi)頭通過(guò)貝納特太太夸張的語(yǔ)言和舉止,塑造了一個(gè)典型的勢(shì)利婦人的形象,從而達(dá)到了諷刺效果。
又如,達(dá)西剛開(kāi)始對(duì)伊麗莎白很傲慢,充滿(mǎn)偏見(jiàn),他認(rèn)為伊麗莎白很漂亮,但是還沒(méi)有漂亮到足以打動(dòng)他的心,而后來(lái)他卻娶了伊麗莎白。此外,柯林斯是《傲慢與偏見(jiàn)》中的一個(gè)喜劇性人物,電影通過(guò)人物的對(duì)話(huà)和行為舉止來(lái)表現(xiàn)該人物的性格特點(diǎn)。如柯林斯以恩主的身份對(duì)伊麗莎白作了一番冗長(zhǎng)而莊嚴(yán)的求婚表白,這種場(chǎng)合與言辭格格不入的戲劇性構(gòu)思,強(qiáng)烈地烘托出柯林斯自私自大、愚蠢可笑的性格。觀眾在電影這種幽默詼諧的氣氛中感受到人物的性格特征??铝炙故怯顾鬃运?、愚笨可笑的,他一心想找一個(gè)馴服的妻子,腦子里充滿(mǎn)了男權(quán)主義思想,而電影卻通過(guò)夏洛特的智慧聰明、精明干練的語(yǔ)言來(lái)襯托柯林斯的俗不可耐,這是對(duì)男性中心主義觀念中女性智力低下的莫大諷刺。電影中這種洋溢著幽默詼諧和諷刺意味的語(yǔ)言比比皆是,充分體現(xiàn)了導(dǎo)演對(duì)原著的深刻理解和導(dǎo)演藝術(shù)。
二、電影人物語(yǔ)言富有個(gè)性
奧斯汀筆下的人物極富個(gè)性,給人留下深刻的印象。文學(xué)作品可以通過(guò)敘述、描寫(xiě)、議論、抒情等手段來(lái)表現(xiàn)人物的性格特征,然而受時(shí)間限制,電影很多時(shí)候只能通過(guò)對(duì)話(huà)來(lái)推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。影片的對(duì)話(huà)是展現(xiàn)人物性格與身份的主要媒介。如麗迪雅滿(mǎn)口俚俗,反映了她的淺薄俗氣;瑪麗說(shuō)話(huà)常常引經(jīng)據(jù)典,書(shū)卷氣十足,反映了她較高的文化修養(yǎng);夏洛特說(shuō)話(huà)理智,見(jiàn)解深刻,體現(xiàn)了她的精明智慧與愛(ài)慕虛榮的性格;茄苔琳夫人常常出言傲慢無(wú)禮,表現(xiàn)出其貴婦人的氣派與專(zhuān)橫;貝納特太太則言辭夸張?zhí)摳?,她煩躁時(shí)總是尖聲叫嚷:“You have compassion on my poor nerves(你壓根兒不體諒我脆弱的神經(jīng))”,表現(xiàn)了她俗不可耐的性格;柯林斯自命不凡,無(wú)論是說(shuō)還是寫(xiě)信都故作莊重,辭藻浮華,語(yǔ)氣迂腐,令人發(fā)笑,如他對(duì)伊麗莎白的求婚演說(shuō)就像一篇枯燥的例行公文,他在陳述結(jié)婚的理由時(shí),用了“first,secondly,thirdly” 等詞,最后又自以為是地用書(shū)面語(yǔ)來(lái)總結(jié)。這種公文式書(shū)面語(yǔ)的使用反映了柯林斯對(duì)伊麗莎白是缺乏感情的,也體現(xiàn)其迂腐愚蠢的性格。
達(dá)西是這部經(jīng)典電影的男主人公,它出身貴族,言行舉止彬彬有禮,他的仆人也對(duì)他大加贊賞。但是這樣一位紳士卻因?yàn)樨惣{特太太粗俗的言行舉止而瞧不起這一家人,勸說(shuō)彬格萊離開(kāi)吉英,造成吉英的痛苦,體現(xiàn)了他的偏見(jiàn)。在電影中,有一段伊麗莎白和達(dá)西的對(duì)話(huà)充分展現(xiàn)了他們的個(gè)性。當(dāng)達(dá)西愛(ài)上伊麗莎白,想邀請(qǐng)她跳舞,想主動(dòng)親近她時(shí),他的用語(yǔ)卻有失妥當(dāng)。在伊麗莎白看來(lái),蘇格蘭舞“reel”是鄉(xiāng)間舞,達(dá)西是蔑視她趣味低級(jí)。“great inclination”暗示她舉止輕浮,“seize such an opportunity”也極易引起誤會(huì)。而且這個(gè)句子的語(yǔ)體與交際場(chǎng)合不相宜。一般邀請(qǐng)別人跳舞,應(yīng)該用“May I…”一類(lèi)比較客套禮貌的句式。而達(dá)西的問(wèn)句卻用否定的形式,期待得到肯定的回答,帶有強(qiáng)迫人的氣勢(shì),表現(xiàn)出達(dá)西高傲自負(fù)的性格。所以伊麗莎白聽(tīng)后滿(mǎn)腔怨氣,便反唇相譏起來(lái)。伊麗莎白的針?shù)h相對(duì)表現(xiàn)了她對(duì)達(dá)西的偏見(jiàn),也表現(xiàn)其自尊自信的個(gè)性。又如伊麗莎白拒絕柯林斯的求婚,表明了她否定金錢(qián)至上的婚姻觀,她與簡(jiǎn)·愛(ài)一樣向往的是純粹美好的愛(ài)情。她蔑視夏洛特的婚姻觀,因?yàn)樗幕橐鍪墙⒃诮疱X(qián)至上的基礎(chǔ)上的。她對(duì)妹妹麗迪雅草草結(jié)婚的行為同樣嗤之以鼻,因?yàn)樗J(rèn)為麗迪雅的婚姻是以性和玩樂(lè)為基礎(chǔ)的,缺乏真摯的愛(ài)戀。電影通過(guò)多方面的表現(xiàn),伊麗莎白聰明、坦率、純潔、有主見(jiàn)的形象便生動(dòng)活潑起來(lái)。
小說(shuō)多樣化的對(duì)話(huà)風(fēng)格極具個(gè)性,對(duì)塑造人物的形象起到巨大的作用。電影很好地保留了小說(shuō)中的這個(gè)特點(diǎn),在影片中淋漓盡致地表現(xiàn)出獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù)風(fēng)格。
三、電影場(chǎng)景真實(shí)自然,畫(huà)面寧?kù)o優(yōu)美
電影語(yǔ)言不僅包括言語(yǔ)行為,還包括非言語(yǔ)行為。電影的場(chǎng)景畫(huà)面和音樂(lè)就屬于非言語(yǔ)行為。場(chǎng)景直觀鮮明,是觀眾最先看到并了解電影精神內(nèi)涵的媒介。場(chǎng)面的好壞關(guān)系著電影水平的高低。2005年版本的電影打破了完全貼近原著審美意境的意圖,在場(chǎng)景選擇上有意做了部分改動(dòng)。如第一場(chǎng)達(dá)西與伊麗莎白初遇的舞會(huì),場(chǎng)面龐雜擁擠,顯現(xiàn)出一片熱鬧粗陋的鄉(xiāng)村氣氛。達(dá)西對(duì)伊麗莎白做出評(píng)價(jià)的這一幕,同一個(gè)畫(huà)面利用階梯凳子的鏤空樓梯間劃分出場(chǎng)景空間,達(dá)西在亮光處,伊麗莎白在暗光陰影處,這樣觀眾通過(guò)空間劃分可以直觀地看到兩人所處的位置。伊麗莎白也可以聽(tīng)到達(dá)西的評(píng)論,所以才會(huì)有她下面詼諧諷刺的反譏??傊@一幕是電影語(yǔ)言從文本到構(gòu)圖、光線(xiàn)、色彩、聲效與臺(tái)詞的配合統(tǒng)一,是電影語(yǔ)言真實(shí)自然的典型。
影片的畫(huà)面美輪美奐。電影的開(kāi)頭,運(yùn)用行云流水的長(zhǎng)鏡頭,展現(xiàn)了一幅寧?kù)o、優(yōu)美、和諧的英國(guó)鄉(xiāng)村圖景,在這充滿(mǎn)田園風(fēng)格的圖景中,邊走邊看書(shū)的女主人公伊麗莎白出現(xiàn)了,隨著她的腳步,觀眾目睹了她的家庭生活環(huán)境,這時(shí)鋼琴演奏的音樂(lè)伴著小鳥(niǎo)清脆的叫聲傳出,顯得恬靜美好。當(dāng)伊麗莎白得知姐姐生病,步行到尼日斐莊園見(jiàn)姐姐時(shí)的場(chǎng)景拍得很獨(dú)特。畫(huà)面的左邊是一棵樹(shù),在陰沉的天幕下顯得非常渺小,襯托出行走在草地上的伊麗莎白的孤獨(dú)。伊麗莎白拒絕達(dá)西求婚的那組鏡頭意境深遠(yuǎn),狂風(fēng)暴雨的場(chǎng)景烘托了主人公激烈的情緒,象征著他們之間的矛盾與沖突。達(dá)西失望地離開(kāi)后,鏡頭慢慢拉遠(yuǎn),廣袤的天空下只有伊麗莎白一個(gè)人,觀眾就在這種廣闊的空間中體會(huì)伊麗莎白的孤獨(dú)與痛苦,不禁感慨萬(wàn)分。此外,當(dāng)最后達(dá)西和伊麗莎白在戶(hù)外相遇時(shí),電影展現(xiàn)了一幅唯美的畫(huà)面,伊麗莎白在草原的一頭,太陽(yáng)慢慢升起,達(dá)西從草原的另一頭一步一步走向伊麗莎白,最后伊麗莎白欣然答應(yīng)了達(dá)西的求婚,有情人終成眷屬,優(yōu)美抒情的音樂(lè)響起,與鳥(niǎo)鳴聲一起營(yíng)造了古典浪漫的氣氛。他們相擁在一起額頭相貼,日光照耀在他們的臉上顯得格外耀眼,突出兩人曲折而美好的愛(ài)情。
總之,《傲慢與偏見(jiàn)》真實(shí)自然的電影場(chǎng)景、寧?kù)o優(yōu)美的畫(huà)面拉近了影片與觀眾的距離,讓觀眾享受了一場(chǎng)美好的視聽(tīng)盛宴,同時(shí)激起他們親近原著的渴望,加深了觀眾對(duì)于原著的理解。
四、結(jié)語(yǔ)
電影反映的是視覺(jué)畫(huà)面,觀眾更多的是通過(guò)人物的語(yǔ)言和環(huán)境來(lái)體會(huì)人物的情緒與性格,因此電影語(yǔ)言使用是否得當(dāng)關(guān)系到改編電影的成敗。2005年版本的電影編劇與導(dǎo)演很好地把握了原著的藝術(shù)魅力,在影片中充分體現(xiàn)了原著的語(yǔ)言風(fēng)格,并在此基礎(chǔ)上加以改編,利用言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為使電影語(yǔ)言更適合觀眾對(duì)直觀畫(huà)面的訴求,從而使電影與原著一樣成為人們心中的藝術(shù)經(jīng)典。
注釋?zhuān)?/p>
① Norman Page:The Language of Jane Austen,Basil Blackwell,1972.
[參考文獻(xiàn)]
[1] 李雅新.《傲慢與偏見(jiàn)》中的人物對(duì)話(huà)風(fēng)格分析——語(yǔ)用學(xué)應(yīng)用探討一例[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1997(04).
[2] 安燕.影視語(yǔ)言[M].重慶:西南師范大學(xué)出版社,2008.
[3] 廖錦超.電影《傲慢與偏見(jiàn)》的語(yǔ)言風(fēng)格特點(diǎn)分析[J].電影文學(xué),2012(11).
[4] 趙計(jì)梅.從會(huì)話(huà)含義理論看《傲慢與偏見(jiàn)》中人物對(duì)話(huà)的反諷特色[J].大學(xué)英語(yǔ):學(xué)術(shù),2012(01).
[5] 彭輝,戈玲玲.《傲慢與偏見(jiàn)》中的反諷:基于言語(yǔ)行為理論的分析[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012(02).
[作者簡(jiǎn)介] 沈娟(1978—),女,回族,河北三河人,碩士,防災(zāi)科技學(xué)院講師。主要研究方向:外語(yǔ)教學(xué)研究、跨文化研究。