王妍
摘 要: 文章通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查及測(cè)試,闡述文化因素在語(yǔ)言教學(xué)中的特殊地位,積極倡導(dǎo)外語(yǔ)教師在教學(xué)中有意識(shí)地導(dǎo)入目的語(yǔ)文化和講解中西文化的差異,并提出一些切實(shí)可行的措施以改善目前學(xué)生交際技能不盡如人意的現(xiàn)狀。
關(guān)鍵詞: 目的語(yǔ)文化 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 中西文化
一、 引言
“學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言不僅要掌握語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和習(xí)語(yǔ),而且還要知道操這種語(yǔ)言的人如何看待事物,如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z(yǔ)言來(lái)反映他們社會(huì)的思想、習(xí)慣、行為;要懂得他們的心靈之語(yǔ)言,即了解他們社會(huì)的文化。實(shí)際上,學(xué)習(xí)語(yǔ)言與了解語(yǔ)言所反映的文化是分不開(kāi)的” (鄧炎昌,劉潤(rùn)清,1989)。而要改變“中國(guó)學(xué)生的社會(huì)文化能力落后于語(yǔ)言能力,還不能適應(yīng)跨文化交際的需要”(王振亞,1990)這一現(xiàn)象,教師必須先于學(xué)生,對(duì)中西文化差異進(jìn)行系統(tǒng)了解,并引入英語(yǔ)教學(xué)中。
二、 調(diào)查設(shè)計(jì)
(一)研究對(duì)象及方法
參加本次調(diào)查的學(xué)生來(lái)自湖北工業(yè)大學(xué)電信學(xué)院的電信專業(yè)一個(gè)班的40名大三學(xué)生,其中26人已通過(guò)CET-4級(jí)考試,占被調(diào)查人數(shù)的65%。采用調(diào)查問(wèn)卷和小測(cè)試相結(jié)合的方法,調(diào)查問(wèn)卷有六個(gè)小題,每小題提供三個(gè)選項(xiàng),供學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況做出選擇,可多選。測(cè)試題分為四個(gè)部分,第一部分針對(duì)文化背景知識(shí)進(jìn)行,第二部分測(cè)試受試者對(duì)有文化內(nèi)涵的詞語(yǔ)的了解,第三和第四部分分別著重于習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)和格言的測(cè)試。
(二) 調(diào)查結(jié)果與分析
從表一可見(jiàn):(1)大部分學(xué)生都十分清楚地知道文化知識(shí)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)系,即文化知識(shí)的了解對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性;(2)學(xué)生獲取文化知識(shí)的渠道多半還是源于教師課堂上的介紹和講解,盡管對(duì)文化知識(shí)有一定的興趣,但由于學(xué)生課后主動(dòng)閱讀相關(guān)書(shū)籍較少,通過(guò)面談發(fā)現(xiàn)造成這種現(xiàn)象的原因主要有:多半寄希望于教師,專業(yè)課負(fù)擔(dān)較重,沒(méi)有過(guò)多時(shí)間閱讀,課外及社會(huì)活動(dòng)過(guò)多等;(3)大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為自己的西方文化知識(shí)較狹窄,希望老師多講解,但又迫于大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試的壓力,希望老師多講一些應(yīng)試技巧。
由表二可知,學(xué)生對(duì)“文化背景知識(shí)”的了解令人滿意,而對(duì)其他所列內(nèi)容的了解卻不盡如人意。這表明,學(xué)生對(duì)文化知識(shí)了解的欠缺不僅僅局限于個(gè)人學(xué)習(xí)經(jīng)歷這一個(gè)方面;現(xiàn)有的教學(xué)體制使得教師無(wú)法在教學(xué)中導(dǎo)入目的語(yǔ)文化和對(duì)中西文化間的差異作必要的講解??傊?dāng)代大學(xué)生已認(rèn)識(shí)到增強(qiáng)跨文化交際能力的重要性,并渴望參與各種活動(dòng),但對(duì)英、漢語(yǔ)間的異同的了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,繼而影響到實(shí)際交際能力的提高。
三、 發(fā)現(xiàn)與討論
由于缺乏對(duì)西方文化的深入了解,學(xué)生在交際時(shí)往往受制于對(duì)有文化內(nèi)涵的詞或表達(dá)理解的偏差。因此,“語(yǔ)言教學(xué)不僅要教授語(yǔ)言知識(shí),還要講授文化知識(shí)” (戚雨村,1992),因?yàn)椤安涣私饽康恼Z(yǔ)的文化很難成功地進(jìn)行交際”(胡文仲,1998)。
(一) 英語(yǔ)教學(xué)中的文化背景知識(shí)
文化背景知識(shí)指的是與歷史、地理、哲學(xué)、信仰、習(xí)俗等相關(guān)的語(yǔ)言表達(dá)形式。我們?cè)谕庹Z(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,往往受到母語(yǔ)的干擾,常常把自己所認(rèn)同的價(jià)值觀念和生活方式套用到英語(yǔ)交際中,產(chǎn)生文化負(fù)遷移,這種負(fù)遷移越多,對(duì)英語(yǔ)的阻礙就越大。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家沃爾夫森Wolfson(1983)曾說(shuō):“在與外國(guó)人接觸當(dāng)中,講本國(guó)語(yǔ)的人一般能容忍語(yǔ)音或句法錯(cuò)誤相反,對(duì)于講話規(guī)則的違反常常被認(rèn)為是沒(méi)有禮貌,因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性。”所以,教師應(yīng)加入文化教學(xué)內(nèi)容,幫助學(xué)生接觸異國(guó)文化,拓寬學(xué)生的視野,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中外文化差異的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
(二) 有文化內(nèi)涵的詞語(yǔ)
“語(yǔ)言詞匯是最明顯的承載文化信息、反映人類禮會(huì)生活的工具” (鄧炎昌,劉潤(rùn)清, 1989 )。英漢詞匯的文化內(nèi)涵極豐富,但在許多方面仍存在著不對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,成為在目的語(yǔ)輸入當(dāng)中的一個(gè)重點(diǎn)和難點(diǎn)問(wèn)題。
例如:英語(yǔ)中的American dream(美國(guó)夢(mèng)),指美國(guó)標(biāo)榜的立國(guó)精神,人人自由和機(jī)會(huì)均等;Cheesecake(奶酪蛋糕),指女性健美照;beefcake(牛肉蛋糕),指男性健美照;Halfway house(中途的房子),指康復(fù)醫(yī)院;Pink lady(紅妝女人),指一種雞尾酒的名稱等。
(三) 習(xí)語(yǔ)
習(xí)語(yǔ)(idiom)是某一語(yǔ)言在使用過(guò)程中,人們長(zhǎng)期以來(lái)習(xí)用的、形式簡(jiǎn)潔而意思精辟的、定型的詞組或短句。他們?cè)谡Z(yǔ)義上是一個(gè)不可分割的統(tǒng)一體,其內(nèi)涵的意義往往不能從組成習(xí)語(yǔ)的各個(gè)詞匯的表面意思上揣測(cè)出來(lái)。那么,在把握這一類的習(xí)語(yǔ)時(shí),一定要特別小心。
如:I want to rest on my oars. (暫時(shí)歇一歇)
The whole deals hanging fire till the jerk decides what to do next. (進(jìn)展緩慢)
The president had at last laid an egg. (完全失?。?/p>
(四) 諺語(yǔ)和格言
諺語(yǔ)往往多少能反映一個(gè)民族的地理、歷史、社會(huì)制度、社會(huì)觀點(diǎn)和態(tài)度。然而,由于文化對(duì)語(yǔ)言的特征影響重大,英漢諺語(yǔ)的差別十分明顯。如:
Every dog has his day. 凡人皆有得意日。
He always keeps his finger on the pulse.他的消息總是很靈通。
Nine tailors make a man.人靠衣裝。
如果不了解相關(guān)的英語(yǔ)文化,則很難恰當(dāng)理解其含義。
四、 對(duì)于教學(xué)的思考
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育,首先應(yīng)體現(xiàn)實(shí)用性原則,突出主流文化的特點(diǎn)。所導(dǎo)入的文化內(nèi)容應(yīng)與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),使學(xué)生不至于認(rèn)為語(yǔ)言和文化的關(guān)系過(guò)于抽象、空洞和捉摸不定,從而使語(yǔ)言知識(shí)與文化知識(shí)傳授同步,使二者構(gòu)成水乳交融的完整教學(xué)體系。
其次,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,突出文化教育的階段性。我們可以把大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育劃分為文化知識(shí)層次的教學(xué)與文化理解層次的教學(xué)。文化知識(shí)層次的教學(xué)主要傳授的是知識(shí)文化,即目的語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、科技教育、宗教、法律、哲學(xué)、歷史文化、文學(xué)藝術(shù)等不直接影響交際的背景知識(shí)。文化理解層次的教學(xué)主要傳授的是交際文化,即直接影響交際的背景知識(shí)和普通的文化模式。它包含的內(nèi)容十分廣泛,如包括小到能見(jiàn)可聞的衣食住行、家庭起居、婚喪生禮、節(jié)日喜慶、禁忌諱語(yǔ)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、信息傳媒等;抽象的行為規(guī)范、倫理標(biāo)準(zhǔn)、人生信仰、價(jià)值觀念等。
最后,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育應(yīng)強(qiáng)調(diào)適合性原則。一方面,根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受能力和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì)。另一方面,教師對(duì)文化內(nèi)容的講解要有選擇。對(duì)于主流文化的內(nèi)容,或有廣泛性的內(nèi)容,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,舉一反三。由于文化內(nèi)容本身就廣而雜,因此教師要鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行大量的課外閱讀和實(shí)踐,豐富文化積累。
參考文獻(xiàn):
[1]Wolfson,N. In Language and Communication [M].Longman: Longman Publish House,1983.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].上海:外語(yǔ)教學(xué)研究出版社,1989.
[3]胡文仲.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.
[4]戚雨村.語(yǔ)言文化對(duì)比[J].外語(yǔ)研究,1992(2).
[5]王振亞.會(huì)文化測(cè)試分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1990(4).