摘 要: 大學英語教材設計的科學性直接影響學生對教材的滿意度和學習興趣,對教學效果也至關重要。廣東外語外貿(mào)大學開設的影視英語課程是一門校級精品課程,順應《大學英語課程教學要求》,旨在使學生帶著濃厚的興趣學習英語,提高英語聽說技能和跨文化交際能力,這一定位對課程教材的編寫提出了更高的要求。本文總結(jié)該課程教材《影視課程互動英語》的編寫實踐,闡釋教材設計的語言學理論基礎,并對教材編寫原則加以反思,以期為未來大學英語視聽說課程教材的編寫提供借鑒。
關鍵詞: 影視英語 大學英語 教材設計 教材編寫
1.引言
大學英語教材設計的科學性直接影響學生對教材的滿意度和學習興趣,對教學效果也至關重要。在大學英語課程教材的設計研究方面,2007年,影視英語課程首次在廣東外語外貿(mào)大學開設,于2009年被評為大學校級精品課程。該課程的開設取代了原有的《中級英語聽說》課程,旨在順應《大學英語課程教學要求》(2007),使學生帶著濃厚的興趣學習英語,扎實有效地提高學生的英語聽說技能和跨文化交際能力。課程的這一定位對課程教材的編寫提出了更高的要求。
本文總結(jié)該課程教材《影視課程互動英語》的編寫研究與實踐,闡釋教材設計的語言學理論基礎、編寫原則,并根據(jù)教學效果和學生反饋加以反思,以期為未來大學英語課程教材寫作提供借鑒。
2.課程定位及教材開發(fā)背景
為順應教育部《大學英語課程教學要求》提出的培養(yǎng)具有跨文化交際能力的國際型英語人才的要求,2007年,廣東外語外貿(mào)大學英語教育學院視聽說教學組的老師在孫紅老師的帶領下,在校內(nèi)始創(chuàng)了影視英語這門課程。教育部頒布的《大學英語課程教學要求》(2007)強調(diào):“大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要?!闭n程的這一定位對課程教材的編寫提出了更高的要求,要求教材的開發(fā)必須尊重語言學習理論,符合語言習得規(guī)律,在具體設計中,還要把握明確而科學有效的設計原則。
課程最初為該校非英語專業(yè)本科學生在一年級下學期開設,為期18周,每周2課時,教學進度為每2周講授一個單元(即主要關注一部電影)。根據(jù)學生的水平,課程組的青年教師群策群力,編寫教材《影視課堂互動英語》(孫紅等,2007),由科學出版社出版。該教材被評為“國內(nèi)近年來大學英語視聽說教材中少見的佳作之一”,已被多個高校選為視聽說課教材,在使用過程中獲得廣大師生的好評(郝建華,閻莉,2008:63-65)。
3.教材設計的語言學理論基礎
《影視課堂互動英語》的編寫理論基礎為Krashen的可理解性語言輸入理論和Swain的可理解性語言輸出理論。Krashen(1985)指出,“可理解的語言輸入”是語言習得的必要條件(Nunan 2001),這一觀點已經(jīng)得到業(yè)內(nèi)學者的普遍認可,如趙培(2004)、丁海燕(2003)、羅立勝(2001)。Swian(1985,1995)對Krashen的理論加以補充,指出除語言輸入之外,可理解的語言輸出對外語習得也起到重要的作用。首先,輸出促進“注意”,即通過輸出,學習者能發(fā)現(xiàn)其現(xiàn)有的語言知識與欲表達自己所需要的語言知識之間的差距,從而找出自身存在的語言知識缺陷;其次,輸出能夠驗證假設,即輸出活動能檢驗對語言形式、結(jié)構和意義的假設,使學習者根據(jù)反饋修改或重新加工自己的“輸出”;再次,輸出還有元語言功能,即輸出能促進學習者對語言形式的準確掌握(Swain,1995:125-132,轉(zhuǎn)引自王曉雯,2005:44)。在教材的設計上,編者遵循“先有效輸入、再合理輸出”的宗旨,學生通過看影視片段獲得視聽的輸入,通過閱讀每單元的劇情簡介(“plot description”)、啟發(fā)性文章(“enrichment reading”)、影評(“movie review”)獲得閱讀的輸入,之后在教師引導下開展各種活動和完成作業(yè),進行口語表達和創(chuàng)意寫作等形式的輸出。
4.教材設計的原則
4.1選材的真實性和趣味性原則
在大學英語教學中,可理解的輸入是不可忽視的因素,是二語習得的先決條件。因此,教材的選材最好來自真實的語言環(huán)境,影視劇中的語言恰恰是生活化的真實話語,對學生學習地道的英文表達方式大有裨益。同時,應該兼顧趣味性。該教材有的單元選取了生動活潑的動畫片片段為教學內(nèi)容——《海底總動員》、《小雞快跑》、《怪物史萊克》等,有的單元選取了幽默的電視劇——《老友記》、《成長的煩惱》,還有浪漫的愛情電影——《諾丁山》、《羅馬假日》,更有由經(jīng)典文學作品改編的電影——《傲慢與偏見》,等等,極大地吸引了學生對真實語言的注意,達到了很好的教學效果。
4.2訓練的循序漸進原則
由于影視英語課程主要以訓練學生聽說能力為目的,因此應遵循聽說訓練的自然認知規(guī)律,先總后分,先輸入后輸出。在教材中,每個片段的處理都遵循“General understanding for main idea”——“Further understanding for details”——“Interactive activity”的順序,即教師第一遍播放片段,僅訓練主要內(nèi)容的理解或要求學生總結(jié)大致意思。第二遍播放片段時,讓學生練習抓取重要細節(jié)和記筆記等技巧。難度較大的片段,播放更多遍以幫助學生理解。學生聽懂之后,再做各種課本設計的口語活動。
4.3主題的批判性原則
舉例來說,“風中奇緣”單元,就引出了“什么是文明的實質(zhì)”這一主題,讓學生思辨西方人的工業(yè)化文明與印第安人尊重自然的生活理念之間的沖突,發(fā)展學生的批判性思維能力。而“羅馬假日”這一單元,則引出了“在愛情和責任之間如何抉擇”的話題,在教學實踐中,我們發(fā)現(xiàn)該話題能夠引發(fā)學生的熱烈討論。“死亡詩社”單元,讓學生關注“如何處理學生的夢想與家長的期望之間的沖突”,在教學實踐中,學生們紛紛就此發(fā)表感想,提出看法和解決方案。endprint
4.4學生任務的創(chuàng)新性原則
《影視課堂互動英語》通過設計課前、課中、課后明確的聽說讀寫學習任務,進行系列的綜合語言技能訓練,任務的設計注重課內(nèi)課外活動相結(jié)合,不僅有效地培養(yǎng)、訓練和增強學生的英語技能,而且鼓勵學生大膽創(chuàng)新。例如,組織學生進行單元學習的創(chuàng)造性改寫、故事改編,甚至將電影片段重新配音加以改造等。在實踐操作中,讓學生以小組為單位,基于單元主題制作多彩紛呈的創(chuàng)新性視頻作品,充分發(fā)揮了他們的創(chuàng)造性潛力。例如,在學習“木蘭”這一電影單元時,學生大膽發(fā)揮想象,進行各種創(chuàng)造性演繹。有的小組將動畫電影《木蘭》中不符合中國古代文化的荒唐漏洞一一指出,加以批判性評論,諸如原電影中人物不應該使用毛筆涂口紅、不應該使用龍形的文身圖案、不應該以國寶熊貓作為坐騎,不應該穿著背心,不應該將餃子烤著吃,不應該寫簡體中文字等。有的借助會聲會影軟件,將原電影片段進行改編,制作了視頻“木蘭新編”,設計了木蘭婚后的故事——木蘭大膽追求自己的自由和幸福。
4.5單元體例的統(tǒng)一性、科學性原則
《影視課堂互動英語》的單元體例遵循統(tǒng)一性原則,這樣,學生在進行單元學習時就對其結(jié)構有了明確的認識和理解,老師在布置課前預習、課中學習、課后復習任務時易于操作,減少學生的疑惑。教材在前言中明確列出了各單元的組織結(jié)構,以及每一個部分的宗旨,如表2所示。無論是教師還是學生,使用該教材時都能對各部分教學目的一目了然,方便教師備課和學生自學。就組織結(jié)構的分布而言,其分為課前自主閱讀、課堂導入、以聽為主的訓練、以說為主的訓練、課后拓展練習、專業(yè)影評六大部分,既遵循了課前、課中、課后的教學操作規(guī)律,又實踐了從有效輸入到合理輸出的語言教學理論,因此很多使用《影視課堂互動英語》作為大學英語課程教材的教師反映該體例的設計頗具科學性。
4.6練習形式的多樣性原則
一些學者(杜瑞清,白靖宇,2005)已經(jīng)指出,練習的設計要防止同類練習的重復率太高,應交替使用不同類型的練習,提高學生的學習興趣。在《影視課堂互動英語》編寫之初,主編就組織所有編者開會,強調(diào)各單元在練習的編寫中一定要盡可能多樣化,在排版形式上盡量做到豐富多樣。僅就聽力練習來說,其不僅包括選擇、填空、連線、問答、判斷正誤等傳統(tǒng)題型,還設計多種形式的圖表讓學生填寫,更有“問題大爆炸”(“Question bombers”)、看圖排序、合作記筆記、抓取對比性信息、根據(jù)中文翻譯抓取英文句子等各種新穎的訓練題型。多種練習的交替和變化,避免了乏味枯燥之感,保護了學生學習聽力的積極性。另外,各類練習的設計貫穿了聽力技巧的系列訓練方法,如總結(jié)中心思想的方法、做筆記的方法、細節(jié)抓取的方法、“影子練習”(“shadowing”)方法等,能有效提高學生的聽力能力。
4.7語言難度的適度、遞進原則
在《影視課堂互動英語》各單元編寫完成之后,主編組織編者開會討論各單元的單元難度,從教材生詞量和影視片段的語速兩方面把握各單元的難易程度,根據(jù)難易的遞進原則編排單元順序。同時,教材的難易程度應照顧到大學一年級學生的水平,才能實現(xiàn)“可理解的有效輸入”。教材選用的影視片段很多來自動畫片,語言相對生活化,易于學生理解、接受。對于主題較深刻的電影,編者選取了語速適中、發(fā)音清晰的片段,避免選用生詞過多、語速過快、學生無法理解的內(nèi)容,因為難度過大的輸入會打擊學生學習英語的信心,甚至有可能導致學生厭惡英語聽力訓練。當然,為了強化訓練效果,有時也會有語速快、信息集中的部分,但這類集中訓練的內(nèi)容在一個片段中的總體時間不長,避免了學生的聽力疲勞現(xiàn)象。如,“海底總動員”單元中精聽部分Scene3的task 2,就是讓學生就小海龜們紛紛向Marlin提問的問題做速記練習,難度較大,但片段時間不長,教學實踐中能達到很好的訓練速記技巧的目的。
5.教材不足之處的反思
教育部高教司頒布的《大學英語課程教學要求》(2007)明確指出:“各高等學校應充分利用多媒體和網(wǎng)絡技術,采用新的教學模式改進原來的以教師講授為主的單一課堂教學模式?!焙鷫痒耄?005:25)指出:“今天在我們討論大學英語教材時,不能停留在紙質(zhì)教材的傳統(tǒng)概念上,而是應該看到大學英語改革,必然導致對大學英語教材的改革,即新型的大學英語教材應包括配套的電子或網(wǎng)絡教學系統(tǒng)?!薄队耙曊n程互動英語》除紙質(zhì)書籍外,僅配有視頻片段光盤,并沒有對全國公開的配套教學網(wǎng)絡系統(tǒng)。在使用過程中,編者接到了訂購院校的不少建議,指出教師制作教案耗時較多,希望獲得該教材的配套教案、拓展性視頻資料和學生創(chuàng)新性作業(yè)的范例。因此,該教材還有進一步完善的空間。下一步改編中,如能開發(fā)面向全國的課程網(wǎng)站,提供上述這些輔助資源的下載服務,將會提高該教材在全國的接受度。
6.結(jié)語
《影視課堂互動英語》基于可理解性語言輸入與輸出相結(jié)合的語言學理論基礎而開發(fā),在設計上遵循了選材的真實性和趣味性原則、訓練的循序漸進原則、主題的批判性原則、學生任務的創(chuàng)新性原則、單元體例的統(tǒng)一性、科學性原則、練習形式的多樣性原則和語言難度的適度、遞進原則,在使用中廣受歡迎。在對廣東外語外貿(mào)大學管理學院、經(jīng)貿(mào)學院、信息學院、法學院、政管學院和中文學院6個學院的教材使用情況的調(diào)查中,共收集有效問卷3110份,調(diào)查統(tǒng)計顯示,學生對《影視課堂互動英語》的滿意度高達94%(郝建華,閻莉,2008:63-65)。然而,教材也存在一些不足,如沒有提供現(xiàn)成的配套電子教案和網(wǎng)絡教學系統(tǒng),導致使用中仍有一些不便,一定程度上影響了教材教學效果。希望該教材編寫實踐中的這些經(jīng)驗與不足,能夠?qū)ξ磥泶髮W英語視聽說課程教材的編寫提供借鑒。
參考文獻:
[1]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London:Longman,1985.4.endprint
[2]Nunan,D.Second Language Teaching and Learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[3]Swain,M.Communicative Competence:Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development[A].In Gass and Madden(eds.)Input in Second Language Acquisition[C].Rowley:Newbury House,1985:235-253.
[4]Swain,M.Three Functions of Output in Second Language Learning[A].In Cook & Seidlhofer(eds.)Principles & Practices in Applied Linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,1995:125-132.
[5]丁海燕.克拉申情感過濾假說對成人英語習得的影響[J].江南大學學報(人文社會科學版),2003(05).
[6]杜瑞清,白靖宇.對21世紀研究生英語教材編寫的認識與實踐[J].外語教學,2005(1).
[7]郝建華,閻莉.跟著電影“興氛”學英語——評析《影視課堂互動英語》[J].出版發(fā)行研究,2008(01).
[8]胡壯麟.新世紀的大學英語教材[J].外語與外語教學,2005(11).
[9]羅立勝,李子男,葛嵐.克拉申語言輸入說與外語教學[J].清華大學學報(哲學社會科學版),2001(04).
[10]孫紅等.影視課堂互動英語[M].北京:科學出版社,2007.
[11]王曉雯.論全英商務教學中教師的角色[J].國際經(jīng)貿(mào)探索,2005(S1).
[12]趙培.大學英語教學中“輸入”與“輸出”角色的重新評估[J].山東外語教學,2004(05).
項目信息:本文受廣東外語外貿(mào)大學2012年度青年教研項目——“基于英文影視劇本語料庫網(wǎng)絡平臺的詞匯教學研究”資助和2014年度廣東省高等教育教改項目(編號:GDJG20142204)endprint
[2]Nunan,D.Second Language Teaching and Learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[3]Swain,M.Communicative Competence:Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development[A].In Gass and Madden(eds.)Input in Second Language Acquisition[C].Rowley:Newbury House,1985:235-253.
[4]Swain,M.Three Functions of Output in Second Language Learning[A].In Cook & Seidlhofer(eds.)Principles & Practices in Applied Linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,1995:125-132.
[5]丁海燕.克拉申情感過濾假說對成人英語習得的影響[J].江南大學學報(人文社會科學版),2003(05).
[6]杜瑞清,白靖宇.對21世紀研究生英語教材編寫的認識與實踐[J].外語教學,2005(1).
[7]郝建華,閻莉.跟著電影“興氛”學英語——評析《影視課堂互動英語》[J].出版發(fā)行研究,2008(01).
[8]胡壯麟.新世紀的大學英語教材[J].外語與外語教學,2005(11).
[9]羅立勝,李子男,葛嵐.克拉申語言輸入說與外語教學[J].清華大學學報(哲學社會科學版),2001(04).
[10]孫紅等.影視課堂互動英語[M].北京:科學出版社,2007.
[11]王曉雯.論全英商務教學中教師的角色[J].國際經(jīng)貿(mào)探索,2005(S1).
[12]趙培.大學英語教學中“輸入”與“輸出”角色的重新評估[J].山東外語教學,2004(05).
項目信息:本文受廣東外語外貿(mào)大學2012年度青年教研項目——“基于英文影視劇本語料庫網(wǎng)絡平臺的詞匯教學研究”資助和2014年度廣東省高等教育教改項目(編號:GDJG20142204)endprint
[2]Nunan,D.Second Language Teaching and Learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[3]Swain,M.Communicative Competence:Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development[A].In Gass and Madden(eds.)Input in Second Language Acquisition[C].Rowley:Newbury House,1985:235-253.
[4]Swain,M.Three Functions of Output in Second Language Learning[A].In Cook & Seidlhofer(eds.)Principles & Practices in Applied Linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,1995:125-132.
[5]丁海燕.克拉申情感過濾假說對成人英語習得的影響[J].江南大學學報(人文社會科學版),2003(05).
[6]杜瑞清,白靖宇.對21世紀研究生英語教材編寫的認識與實踐[J].外語教學,2005(1).
[7]郝建華,閻莉.跟著電影“興氛”學英語——評析《影視課堂互動英語》[J].出版發(fā)行研究,2008(01).
[8]胡壯麟.新世紀的大學英語教材[J].外語與外語教學,2005(11).
[9]羅立勝,李子男,葛嵐.克拉申語言輸入說與外語教學[J].清華大學學報(哲學社會科學版),2001(04).
[10]孫紅等.影視課堂互動英語[M].北京:科學出版社,2007.
[11]王曉雯.論全英商務教學中教師的角色[J].國際經(jīng)貿(mào)探索,2005(S1).
[12]趙培.大學英語教學中“輸入”與“輸出”角色的重新評估[J].山東外語教學,2004(05).
項目信息:本文受廣東外語外貿(mào)大學2012年度青年教研項目——“基于英文影視劇本語料庫網(wǎng)絡平臺的詞匯教學研究”資助和2014年度廣東省高等教育教改項目(編號:GDJG20142204)endprint