国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

如何避免英語寫作中的中式英語

2014-10-21 20:15陳晨
校園英語·上旬 2014年10期
關(guān)鍵詞:中式英語英語寫作成因

陳晨

【摘要】中式英語是中國的英語學(xué)習(xí)者受母語影響,按照中文表達(dá)方式和語言規(guī)則及習(xí)慣行文而導(dǎo)致的不符合英文表達(dá)習(xí)慣的畸形英語。本文利用學(xué)生寫作中的若干中式英語例句,探討了中式英語的成因以及提出了如何避免中式英語的對(duì)策。

【關(guān)鍵詞】英語寫作 中式英語 成因 對(duì)策

中式英語是指中國的英語學(xué)習(xí)者由于受母語的影響和干擾,套用中文的語言習(xí)慣及表達(dá)方式,在英語交際過程中出現(xiàn)的不符合英文表達(dá)習(xí)慣的畸形英語。這樣的英語由于不被母語人士理解而最終會(huì)造成交際失敗。因此,本文將探討中國學(xué)生在寫作中出現(xiàn)中式英語的成因并提出相關(guān)的解決策略。

一、 中式英語產(chǎn)生的原因

學(xué)者鄧炎昌將中式英語定義為:“中式英語是受漢語的干擾或影響而產(chǎn)生的語言”可以說中式英語是中國的英語學(xué)習(xí)者受漢語的結(jié)構(gòu)和文化的影響而使用的一種不地道的英語(2001:106)。有些學(xué)者把中式英語的成因歸咎于漢語所產(chǎn)生的負(fù)遷移,而有些學(xué)者認(rèn)為中式英語由于中西方不同的思維方式所致(王萍、王衛(wèi)平,2011)。具體說來其成因如下:

1.思維方式差異。中國學(xué)生在英語寫作中往往按照母語語言規(guī)則,對(duì)所要表達(dá)的內(nèi)容生搬硬套母語表達(dá)形式,然后譯成目的語。他們忽略了兩種語言中的固定搭配和習(xí)慣表達(dá),導(dǎo)致中式英語的產(chǎn)生。例如:“參加考試”,中國學(xué)生會(huì)表達(dá)為“to join/take part in the exam”而不懂得母語人士常用“to sit for the exam”。

2.背景文化差異。由于不了解英美國家的文化和習(xí)俗,學(xué)習(xí)者無法掌握語言的內(nèi)在精髓,只能從本族語言出發(fā),無法寫出或說出地道的英文(涂傳娥,2004)。例如,中文習(xí)慣用“強(qiáng)壯如牛”來表示某人很健壯,而英文的地道表達(dá)是“as strong as a horse”;中文中的“?!弊?yōu)榱擞⑽闹械摹榜R”。

3.翻譯方法不當(dāng)。大多數(shù)中國學(xué)生在寫英語作文時(shí),實(shí)際上是一種翻譯過程。寫作者往往用漢語思考,首先在腦海中出現(xiàn)的是漢語句子,然后再按照漢語句子譯成英語。由于缺乏相關(guān)的翻譯技巧和大量的翻譯練習(xí),且譯文形式不符合譯入語的語言習(xí)慣,造成中國學(xué)生在寫作中的中式英語。

4.缺乏英語輸入量。中國學(xué)生當(dāng)前缺乏閱讀的習(xí)慣和培養(yǎng)有效閱讀的方法。眾所周知,為避免照搬母語的句型,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)大量閱讀高質(zhì)量的英文材料并不斷模仿。輸入量的缺乏造成學(xué)生英語輸出的質(zhì)量整體不高及中式英文泛濫。

二、 學(xué)生作文中的中式英語

1.語義重復(fù)。學(xué)生在寫作的時(shí)候特別喜愛用具有重復(fù)意義的詞語,這是因?yàn)樗麄儗?duì)英語單詞的涵義缺乏透徹的理解。如:large in size,many in number,mutual cooperation。在一次寫作實(shí)踐中,學(xué)生交上來的作文包含下面一句話“If we dont succeed, we run the risk of failure”,由此不難看出,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)深刻理解英文單詞的意思以避免語義重復(fù)。

2.搭配錯(cuò)誤。學(xué)生的書面作文中經(jīng)常出現(xiàn)一些搭配方面的錯(cuò)誤,例如“交通擁擠”會(huì)被學(xué)生誤寫為“the traffic is crowded”,這樣的寫法也許中國人勉強(qiáng)能看懂,但是在外國人看了卻荒謬至極。同樣地,學(xué)生想表達(dá)“他們的思想還很年輕”這句話,在這里將“年輕”誤譯為“young”;同時(shí)將“思想”譯為“minds”(Their minds are still very young),筆者特地和外教討論了這句話,外教對(duì)于這句話的答復(fù)是“It doesnt make sense to me”。

3.指示不清。一次記敘文寫作實(shí)踐,學(xué)生想表達(dá)的是“(由于同桌考得很好)當(dāng)老師發(fā)卷時(shí),對(duì)他笑了笑”。該學(xué)生將此句寫為“The teacher handed the paper to my deskmate with a smile on his face”。如此表達(dá)造成了歧義,讀者可以理解為“老師面帶笑容”,也可以理解為“面帶笑容的那位同桌”。因此,合理的說法應(yīng)是“With a smile on his face, the teacher handed the paper to my deskmate”。

三、 對(duì)策

1.閱讀高質(zhì)量的英文原文,積累豐富的詞匯和培養(yǎng)良好的語感。

2.教師在教學(xué)過程中,一方面?zhèn)魇谡Z言知識(shí),一方面要注意傳授文化知識(shí)。英語教學(xué)不應(yīng)該停留在語言層面。英語教學(xué)并不是簡單地教些語音、語法、詞匯等等就夠了,而是涉及多學(xué)科的一門學(xué)問。這就要求英語教師自身不僅要做到“語言通”,更要成為“文化通”(涂傳娥,2004)。

3.教師在教學(xué)中,應(yīng)有意識(shí)地對(duì)比中英兩門語言在結(jié)構(gòu)、句法以及語言文化習(xí)慣上的差異,培養(yǎng)學(xué)生在這些方面的意識(shí)。

4.翻譯實(shí)踐量。漢語重義合,英語重形合。通過大量的英漢雙向翻譯練習(xí),學(xué)生可以摸索出這兩種語言的特點(diǎn)和規(guī)律,有利于鞏固語言知識(shí)和技巧,避免中式英語。

5.外教把關(guān)和同伴互查。作文的終稿若能得到母語人士的修改或指導(dǎo),學(xué)生能從中受益匪淺,也能避免中式英語的產(chǎn)生。但是鑒于中國學(xué)校班級(jí)大、人數(shù)多而外教人數(shù)偏少的情況,同伴互查也不失為避免中式英語的有效手段。學(xué)生之間年齡相仿,溝通互動(dòng)更強(qiáng),教師可以將學(xué)生劃分為若干小組,保證每一組有一位語言基礎(chǔ)較好的學(xué)生參與到同伴互查的討論中,能夠一定程度上避免中式英語的產(chǎn)生。

總之,中式英語不斷地出現(xiàn)在中國學(xué)生在作文中,只有培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語濃厚的興趣和良好的語感、了解英漢兩種語言的差異、多閱讀、多翻譯、提高雙語的能力,才能最大程度上減少中式英語的出現(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]鄧炎昌.語言與文化——英漢語言文化對(duì)比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

[2]王萍,王衛(wèi)平.中國大學(xué)生英語寫作中中式英語的成因與對(duì)策[J].英語廣場,2011,(3).

[3]涂傳娥.大學(xué)英語寫作中中式英語及對(duì)策[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(6).

猜你喜歡
中式英語英語寫作成因
說說兩種『白氣』的成因
暈紋石成因解讀(上)
漢譯英中“Chinglish”面面觀
目的論視角下公示語翻譯中中式英語的翻譯研究
母語負(fù)遷移對(duì)初中英語寫作的影響
從高考英語作文評(píng)閱看英語寫作中存在的問題及啟示
語境與英語寫作研究
詞塊策略在高中英語寫作教學(xué)中的運(yùn)用
漢英翻譯中中式英語產(chǎn)生的主要原因及解決對(duì)策
翻譯實(shí)踐問題及成因
清徐县| 长垣县| 郑州市| 衡水市| 华宁县| 长乐市| 岗巴县| 巴林左旗| 小金县| 兴隆县| 五原县| 龙泉市| 贵港市| 忻城县| 贡嘎县| 鄂伦春自治旗| 佛山市| 卢氏县| 鹰潭市| 高密市| 周宁县| 尖扎县| 普定县| 嘉鱼县| 吉林市| 东乌珠穆沁旗| 深州市| 汕头市| 克什克腾旗| 元氏县| 延津县| 贞丰县| 洱源县| 南和县| 静乐县| 金坛市| 浦城县| 德格县| 莱阳市| 梨树县| 青海省|