蔣滿
摘要 第二語(yǔ)言教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的關(guān)鍵是幫助他們不斷增強(qiáng)跨文化意識(shí)。增強(qiáng)留學(xué)生的跨文化意識(shí)既要了解跨文化意識(shí)的重要性和阻力,還要獲取增強(qiáng)跨文化意識(shí)的方法,才能夠達(dá)到跨文化效果,有助于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
關(guān)鍵詞 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際能力 跨文化意識(shí)
一、引言
關(guān)于“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)”許多學(xué)者都有自己的見(jiàn)解,如:李紅(1998)從多元共生意識(shí)、平等對(duì)話意識(shí)和求同存異意識(shí)三方面說(shuō)明教師在跨文化交際中應(yīng)持的正確態(tài)度;鄭超(2003)從跨文化意識(shí)的主要障礙和強(qiáng)化跨文化意識(shí)的具體策略兩方面進(jìn)行淺論;高劍華(2007)認(rèn)為跨文化意識(shí)是實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)價(jià)值“應(yīng)然”與“實(shí)然”統(tǒng)一的途徑;張潔琳(2012)以“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)及其重要性”為題;覃俏麗(2013)從跨文化教學(xué)意識(shí)及其必要性、跨文化教學(xué)意識(shí)的實(shí)踐和教師跨文化教學(xué)意識(shí)的培養(yǎng)三方面論述。文章將借助已有的本體研究,針對(duì)如何增加對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中留學(xué)生跨文化意識(shí)進(jìn)行探索。
二、跨文化意識(shí)的重要性和阻力
針對(duì)跨文化意識(shí),漢維曾提出這樣的觀點(diǎn):在跨文化交際中,只是了解文化差異是不行的,還必須理解和接受文化差異,而理解與接受文化差異將會(huì)遭遇重重障礙,唯一解決的辦法就是獲得跨文化意識(shí)。
(一)跨文化意識(shí)的重要性
1.跨文化意識(shí)的必然性
語(yǔ)言是文化的載體,使文化得以傳承和發(fā)展,語(yǔ)言的差異也說(shuō)明文化的差異,語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中必然離不開(kāi)文化教學(xué),第二語(yǔ)言教學(xué)是在跨文化的背景下產(chǎn)生和發(fā)展的。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是為了學(xué)生能夠具備跨文化學(xué)習(xí)能力,為二語(yǔ)習(xí)得提供助力,。
2.跨文化意識(shí)的實(shí)用性
語(yǔ)言最重要的作用就是用于交際,離開(kāi)交際的語(yǔ)言沒(méi)有任何用途。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交際,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的手段也是交際,交際在學(xué)習(xí)語(yǔ)言中既是手段,也是目的??缥幕浑H的前提是具備跨文化意識(shí),留學(xué)生具備跨文化意識(shí)有利于與人交際能力的提高,對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言此為最大的實(shí)用功能,所以跨文化意識(shí)具有實(shí)用性。
(二)獲取跨文化意識(shí)的阻力
畢繼萬(wàn)(2009)提到:跨文化意識(shí)的阻力主要來(lái)自兩個(gè)方面:一是對(duì)“文化”這座“冰山”認(rèn)知的困難,這是客觀因素;二是遭遇到”三大敵人“的心理對(duì)抗,這是主觀因素。而下文對(duì)獲取跨文化意識(shí)的阻力因素的分析是在對(duì)他的觀點(diǎn)的理解的基礎(chǔ)上,結(jié)合個(gè)人教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行的具體列舉。
1.語(yǔ)言生活環(huán)境
在漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中學(xué)習(xí)者處于平等地位有利于習(xí)得,此環(huán)境下學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情緒不容易受外界因素的影響。但國(guó)人對(duì)不同國(guó)籍和背景的留學(xué)生態(tài)度不同,這些不同會(huì)影響學(xué)生的求學(xué)心情緒,如:中國(guó)人對(duì)待“黑人”和“白人”的態(tài)度或者一些人中國(guó)人對(duì)來(lái)華日本人的不友好態(tài)度。這些差異會(huì)導(dǎo)致“文化休克”現(xiàn)象發(fā)生,影響學(xué)習(xí)效果。
2.交際和思維差異
交際規(guī)則是民族性的問(wèn)題,交際規(guī)則的差異最主要的是禮儀差異。例如,日韓學(xué)生遲到比較少,對(duì)老師表示感激時(shí)會(huì)深深的鞠躬;非洲學(xué)生表示友好的方式是握手。中國(guó)人的思維方式是“由大到小”而西方國(guó)家的人的思維大多是“由小到大”,思維方式不同會(huì)成為學(xué)生學(xué)習(xí)阻力,也是獲取跨文化意識(shí)的阻力。
3.學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和獲取態(tài)度
學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)決定學(xué)習(xí)態(tài)度,如:一位喜歡中國(guó)文化的日本女孩從小就練習(xí)寫(xiě)毛筆字,長(zhǎng)大后欣然來(lái)到中國(guó)繼續(xù)學(xué)漢語(yǔ)。這類學(xué)生就是具備“融合性動(dòng)機(jī)”的學(xué)生,能主動(dòng)獲取跨文化意識(shí)。
三、增強(qiáng)跨文化意識(shí)的方法
跨文化意識(shí)的重要性毋庸置疑,增強(qiáng)跨文化意識(shí)的方法需要對(duì)外漢語(yǔ)教師和學(xué)生一起努力才能更好地實(shí)現(xiàn)。
(一)對(duì)教師的要求
對(duì)外漢語(yǔ)教師不僅要對(duì)中國(guó)文化有著深刻的了解,還要對(duì)教學(xué)對(duì)象的文化背景有一定的認(rèn)識(shí),以便順利開(kāi)展教學(xué)。
1.對(duì)學(xué)生的管理
對(duì)留學(xué)生的管理是一個(gè)重點(diǎn)亦是難點(diǎn),但總體上要注重“以學(xué)生為中心”、 “因材施教”、“寬容有度”和“不卑不亢”。
2.教師要有意識(shí)的進(jìn)行文化教學(xué)
教師要根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn),認(rèn)知能力和文化背景,不斷改進(jìn)教學(xué)方法,有意識(shí)地加入文化元素豐富教學(xué)內(nèi)容,促使學(xué)生得體地運(yùn)用語(yǔ)言,感受本國(guó)文化和他國(guó)文化的差異,拓寬學(xué)生的視野,感受差異,了解重要性并適應(yīng)多元性,增強(qiáng)學(xué)生的文化適應(yīng)能力。
(二)對(duì)學(xué)生的要求
1.端正學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)
學(xué)生的跨文化意識(shí)貫穿其目的語(yǔ)學(xué)習(xí)的始終,與其語(yǔ)言學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)有著直接的關(guān)系。如果學(xué)生對(duì)所學(xué)目的語(yǔ)國(guó)家文化有好感和興趣,在學(xué)習(xí)中就會(huì)以開(kāi)放的、寬容的心態(tài)看待新文化,也會(huì)更加主動(dòng)地進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)端正,就會(huì)自覺(jué)增強(qiáng)跨文化意識(shí),有助于教學(xué)的效率和效果。
2.尋找文化相似性和提高認(rèn)同感
在跨文化意識(shí)的獲得過(guò)程中學(xué)生不能只看見(jiàn)文化的差異,也要看到不同民族文化之間的相似性,如:漢字和日韓文字具有相似性,此優(yōu)勢(shì)使日韓學(xué)生在漢字學(xué)習(xí)中會(huì)更加自信和努力;對(duì)非洲學(xué)生來(lái)說(shuō)漢字沒(méi)有相似性,但全世界打招呼幾乎都用“Hi!”或 “Hello!”他們可以憑借自身的交際能力優(yōu)勢(shì)把口語(yǔ)練得很好。
文化認(rèn)同感就是指留學(xué)生在跨文化交際過(guò)程中要逐漸學(xué)會(huì)適應(yīng)文化差異,逐漸接受文化差異,尋找文化共性,從而提高自己的文化認(rèn)同意識(shí),這也是增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)的方法。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化交際意識(shí)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中具有重要意義,需要留學(xué)生沖破阻力,并找到增強(qiáng)跨文化意識(shí)的方法。本文結(jié)合已有的本體研究并結(jié)合自身實(shí)際將進(jìn)行了論述,而更深入的理論研究則需要更多的對(duì)外漢語(yǔ)教師進(jìn)行總結(jié)和探索。
參考文獻(xiàn)
[1] 賈玉新,跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[2] 王建勤,第二語(yǔ)言習(xí)得研究[M]p:153-165,北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
[3] 覃俏麗,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教學(xué)意識(shí)[J],南方論刊,2013年第10期.
[4] 張潔琳,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)及其重要性[J],考試周刊,2012年第50期.
[5] 高劍華,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)[J],教育科學(xué),2007年10月第23卷 第5期.
[6] 李紅,試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際意識(shí)[J],陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1998年6月增刊.
[7] 鄭超,試談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)[J],沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003年第3期
第27卷.