国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

情景認(rèn)知理論與高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)

2015-03-19 19:16
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)翻譯情景理論

張 潔

張潔/沈陽(yáng)理工大學(xué)副教授(遼寧沈陽(yáng)110015)。

一、情景認(rèn)知理論

(一)情景認(rèn)知理論的含義

情景認(rèn)知理論(Situated Cognition)是繼行為主義“刺激—反應(yīng)”學(xué)習(xí)理論與認(rèn)知心理學(xué)的“信息加工”學(xué)習(xí)理論后,起源于上個(gè)世紀(jì)末期西方國(guó)家的教育理論之一。該理論認(rèn)為,實(shí)踐不能脫離學(xué)習(xí)而存在;意義也無(wú)法同實(shí)踐、情境脈絡(luò)相互脫離而存在,它正是在實(shí)踐與情境脈絡(luò)中相互協(xié)商而存在;它還認(rèn)為知識(shí)不僅僅是一件事情或者是一組表征,也不只是事實(shí)與規(guī)則簡(jiǎn)單的集合,它是一種動(dòng)態(tài)化的建構(gòu)和組織。該理論還認(rèn)為,知與行是交互的,也就是說(shuō)知識(shí)是情境化的,只有依靠實(shí)踐活動(dòng)才能不斷推著它向前發(fā)展。美國(guó)學(xué)者Brown等人共同組成小組研究學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)心理后表明,人所學(xué)的知識(shí)同人參與的活動(dòng)無(wú)法分離,活動(dòng)不是作為人們學(xué)習(xí)和認(rèn)知存在的手段,它是人們學(xué)習(xí)活動(dòng)中有機(jī)的重要組成部分??梢娝麄兊挠^點(diǎn)認(rèn)為學(xué)習(xí)知識(shí)和學(xué)習(xí)者進(jìn)行活動(dòng)具有密不可分的關(guān)系,因此教師在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中就應(yīng)注重學(xué)生在學(xué)習(xí)活動(dòng)中的具體情境。

(二)情景認(rèn)知理論主要特點(diǎn)分析

其一,強(qiáng)調(diào)知識(shí)與活動(dòng)的聯(lián)系性。知識(shí)是在情景中產(chǎn)生的,所有的教育教學(xué)都離不開活動(dòng),其本身進(jìn)行的就是一場(chǎng)活動(dòng)。知識(shí)的形成不是人們空想就能夠產(chǎn)生的,而是經(jīng)過(guò)人類長(zhǎng)期的實(shí)踐研究和積累才形成的。它的產(chǎn)生與活動(dòng)有著密切的聯(lián)系,它承載著人們進(jìn)行活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)積累。教育活動(dòng)是學(xué)習(xí)者在現(xiàn)實(shí)的生活中,通過(guò)和他人的相處、交流和相互影響而獲得知識(shí)、塑造道德品質(zhì)與獲得技能的一個(gè)過(guò)程,從這個(gè)角度看“教育就是生活,教育就是成長(zhǎng)”。

其二,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的參與性。該理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)活動(dòng)的過(guò)程就是學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行自我構(gòu)建活動(dòng)的過(guò)程,它屬于實(shí)踐性較強(qiáng)的社會(huì)活動(dòng),學(xué)習(xí)者不僅需要思考,還要到實(shí)際的活動(dòng)中參與、觀察、模仿、操作等才能獲取真正的知識(shí)。

(三)情景認(rèn)知理論下形成的教學(xué)策略

一是認(rèn)知學(xué)徒制。認(rèn)知學(xué)徒制 (Cognitive Apprenticeship)是由美國(guó)認(rèn)知心理學(xué)家柯林斯和布朗等于1989年提出的一種教學(xué)模式或?qū)W習(xí)環(huán)境。它是一種非常有效的教學(xué)模式和學(xué)習(xí)環(huán)境,能促進(jìn)學(xué)習(xí)者高級(jí)思維技能的獲得和知識(shí)的遷移。它強(qiáng)調(diào)學(xué)生與社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)的互動(dòng)性參與,通過(guò)在實(shí)踐中逐步對(duì)知識(shí)進(jìn)行社會(huì)化構(gòu)建,就像是手藝學(xué)徒制。高校中的教育活動(dòng)按照該模式實(shí)施教學(xué),要求教師以導(dǎo)師或者是師傅的身份,對(duì)學(xué)生進(jìn)行示范性教學(xué)或者是指導(dǎo)性教學(xué),讓他們獲得相應(yīng)的知識(shí)和技能。

二是實(shí)例式教學(xué)。該教學(xué)模式大多時(shí)候是被稱作“拋錨式教學(xué)”,這種教學(xué)模式要求學(xué)生參與到實(shí)際環(huán)境中感受與體驗(yàn)問(wèn)題,而不僅是局限于經(jīng)驗(yàn)的間接介紹與講解。在實(shí)際的教學(xué)情境中一旦具體確立了一個(gè)問(wèn)題,整體的教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)進(jìn)度也就被確定了。在教學(xué)活動(dòng)中,它是教師通過(guò)創(chuàng)建情境—查找問(wèn)題—合作解決問(wèn)題—教學(xué)效果最終評(píng)價(jià),讓學(xué)生在問(wèn)題的查找與解決的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)對(duì)知識(shí)的獲得的策略。該教學(xué)模式要求教師在設(shè)置問(wèn)題時(shí)應(yīng)準(zhǔn)確得當(dāng),并積極指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行思考。

三是交互式教學(xué)。該教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)教師與學(xué)生的互動(dòng)和合作,也就是要求教師和學(xué)生共同對(duì)教學(xué)問(wèn)題進(jìn)行探究,在解決問(wèn)題的過(guò)程中獲得知識(shí)的教學(xué)方法。它體現(xiàn)出教學(xué)活動(dòng)中“教”、“學(xué)”的密切合作,需要將學(xué)生探究學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性充分發(fā)揮出來(lái)。

二、情景認(rèn)知理論對(duì)高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)的積極作用

(一)更新傳統(tǒng)式的教學(xué)理念

當(dāng)前部分高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)尚存在過(guò)分注重理論學(xué)習(xí),忽視實(shí)踐教育的現(xiàn)象,英語(yǔ)翻譯教學(xué)仍沿用傳統(tǒng)式的教學(xué)理念。并且有的高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)的師資力量不足,教學(xué)資源和設(shè)備單一落后,語(yǔ)言訓(xùn)練實(shí)際活動(dòng)的場(chǎng)所建設(shè)尚不完善,學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力沒有明顯進(jìn)步。以教學(xué)教材資源為例,教材的內(nèi)容設(shè)置偏重理論學(xué)習(xí),不注重從真實(shí)生活中吸收案例資源,學(xué)生認(rèn)為實(shí)際應(yīng)用意義不強(qiáng);在教學(xué)的方式上,有的教師沿用以自己為主導(dǎo)的教學(xué)模式,缺乏師生之間的互動(dòng)學(xué)習(xí),挫傷了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。情景認(rèn)知理論在教學(xué)課堂中注重對(duì)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)的能力以及翻譯英語(yǔ)的能力,通過(guò)在高校英語(yǔ)的翻譯教學(xué)中引入該理論,將促進(jìn)傳統(tǒng)式教學(xué)理念的創(chuàng)新,積極推進(jìn)高校教學(xué)模式的改革,注重構(gòu)建師生和諧的關(guān)系,優(yōu)化教學(xué)課程的內(nèi)容,合理選擇教學(xué)策略,有助于為社會(huì)培養(yǎng)大批的復(fù)合型和專業(yè)化的英語(yǔ)翻譯人才。

(二)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,活躍課堂氛圍

隨著教育事業(yè)的高速發(fā)展以及多媒體技術(shù)在課堂教學(xué)的普及和應(yīng)用,教師可利用教學(xué)資源為學(xué)生創(chuàng)建趨近真實(shí)的教學(xué)場(chǎng)景。在模擬化的場(chǎng)景中,引導(dǎo)學(xué)生積極參與教學(xué)活動(dòng),并主動(dòng)在活動(dòng)中探究解決問(wèn)題的方法,進(jìn)而在這個(gè)過(guò)程中形成自己的知識(shí)體系,鞏固所學(xué)的知識(shí)。通過(guò)在高校英語(yǔ)的翻譯教學(xué)中引入該理論,注重發(fā)展的是學(xué)生的應(yīng)用英語(yǔ)的能力以及翻譯的實(shí)際能力。為學(xué)生畢業(yè)后就業(yè)打造堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。它強(qiáng)調(diào)師生之間的合作學(xué)習(xí),共建和諧的師生關(guān)系,有助于收獲良好的學(xué)習(xí)效果。

(三)鍛煉學(xué)生實(shí)踐能力,促進(jìn)多元化發(fā)展

高校英語(yǔ)的翻譯教學(xué)注重的是學(xué)生在實(shí)際生活中英語(yǔ)翻譯的能力,因此,教師在教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)努力構(gòu)建趨近真實(shí)場(chǎng)景的情境,以培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生實(shí)際掌握英語(yǔ)翻譯的能力;此外,還需要對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行及時(shí)的檢驗(yàn),讓學(xué)生了解和重視英語(yǔ)翻譯細(xì)節(jié),提高其英語(yǔ)語(yǔ)感認(rèn)知能力。這樣的教學(xué)策略有助于將課堂教學(xué)同社會(huì)實(shí)踐的距離縮小,為學(xué)生融合理論學(xué)習(xí)和社會(huì)實(shí)踐創(chuàng)造條件。

三、情景認(rèn)知理論在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)中的應(yīng)用

(一)創(chuàng)新翻譯人才的培養(yǎng)模式

情景認(rèn)知理論主張“認(rèn)識(shí)應(yīng)該是情境化的”,高校的英語(yǔ)翻譯教學(xué)中應(yīng)用這種理論,以推進(jìn)翻譯人才的培養(yǎng)模式的創(chuàng)新和改革,應(yīng)做到以下幾點(diǎn)。其一,按照英語(yǔ)翻譯教學(xué)不同專業(yè)的教學(xué)要求和社會(huì)實(shí)踐的需求,努力積極創(chuàng)建趨于真實(shí)的情景(如商務(wù)洽談翻譯場(chǎng)景),讓學(xué)生在模擬的情景中感受真實(shí)的翻譯語(yǔ)言的語(yǔ)感和環(huán)境,進(jìn)而使自身的翻譯能力得到訓(xùn)練;其二,選擇導(dǎo)師的角色,讓教師在教學(xué)活動(dòng)中以導(dǎo)師的身份對(duì)不同的學(xué)生實(shí)行以傳帶幫的翻譯教學(xué),并注重英語(yǔ)翻譯的實(shí)際應(yīng)用能力的鍛煉,積極拓寬學(xué)生實(shí)際訓(xùn)練的領(lǐng)域和范圍。這樣才能充分發(fā)揮該理論在英語(yǔ)的翻譯教學(xué)中推進(jìn)人才培養(yǎng)模式的創(chuàng)新和改革。

(二)整合課程教學(xué)資源,優(yōu)化課程設(shè)置

將情景認(rèn)知理論真正應(yīng)用在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,就需要教師在教學(xué)活動(dòng)中注意整合教學(xué)資源,優(yōu)化課程設(shè)置。教師應(yīng)根據(jù)英語(yǔ)翻譯專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)和就業(yè)方向,協(xié)調(diào)不同課程之間的分配比例,適當(dāng)增加英語(yǔ)實(shí)踐課程的學(xué)習(xí),注重培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)的實(shí)際能力。此外,應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)復(fù)合型人才的要求,合理設(shè)置輔助性課程,豐富學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu),努力讓學(xué)生形成以英語(yǔ)翻譯能力作為學(xué)習(xí)中心、語(yǔ)言能力作為學(xué)習(xí)基礎(chǔ),同時(shí)以多樣化的學(xué)科知識(shí)作為支撐以及掌握必要的網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)等綜合的知識(shí)結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。該理論主張將英語(yǔ)翻譯教學(xué)的主要內(nèi)容同學(xué)生的實(shí)際生活和就業(yè)崗位緊密聯(lián)系,這就要求教師收集社會(huì)上關(guān)于英語(yǔ)翻譯崗位的信息,充分利用社會(huì)資源,營(yíng)造良好的翻譯情境。

(三)促進(jìn)教學(xué)策略的優(yōu)化

為了使情景認(rèn)知理論在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的實(shí)際運(yùn)用效果能夠得到最大化,教師就需要以學(xué)生為主體,引導(dǎo)他們進(jìn)行探究式學(xué)習(xí),并在解決問(wèn)題的過(guò)程中積極構(gòu)建自己獨(dú)特的知識(shí)結(jié)構(gòu)。

任教老師課前應(yīng)充分做好教學(xué)設(shè)計(jì)方案,適當(dāng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容合理設(shè)置翻譯情景,充分利用現(xiàn)代化教學(xué)資源,形成以學(xué)生為教學(xué)主體的格局,引導(dǎo)學(xué)生適應(yīng)并投入到所需的角色當(dāng)中,盡可能讓他們感受到真實(shí)的語(yǔ)言世界。教學(xué)活動(dòng)過(guò)程中,應(yīng)充分交互使用不同的教學(xué)策略,在情景認(rèn)知理論指導(dǎo)下讓學(xué)生能夠在教師構(gòu)建的教學(xué)情景中獲得最佳的學(xué)習(xí)效果[4]。

[1]宋玲玲,高藝瑋.高職院校英語(yǔ)翻譯教學(xué)初探[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011(02):55-58.

[2]應(yīng)濤.小議英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(02):25-32.

[3]張敏.英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的問(wèn)題與策略[J].科教文匯(中旬刊),2010(07):121-131.

[4]張靖.淺析有意識(shí)和無(wú)意識(shí)教學(xué)模式在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2011(04):89-103.

猜你喜歡
英語(yǔ)翻譯情景理論
情景交際
堅(jiān)持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
相關(guān)于撓理論的Baer模
英語(yǔ)翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧探討
中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書評(píng))
石化企業(yè)情景構(gòu)建的應(yīng)用