莫優(yōu)媚,范麗群
(湖南農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,長沙410128)
【外語教學(xué)與語言文化研究】
從禮貌到“不”禮貌
——近20年國內(nèi)禮貌理論研究回顧與展望
莫優(yōu)媚,范麗群
(湖南農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,長沙410128)
從20世紀(jì)70年代禮貌理論被引介到國內(nèi),中國學(xué)者就從各方面對禮貌進(jìn)行了研究。文章回顧了1995—2014年這20年里國內(nèi)學(xué)者在禮貌研究領(lǐng)域取得的成果,并分析了這20年里國內(nèi)禮貌研究的主要方向、存在問題,思考并展望未來禮貌研究的發(fā)展動向。
禮貌;“不”禮貌;回顧;展望
禮貌是一種語用現(xiàn)象,這在語用學(xué)界已經(jīng)成為一種共識。[1]56-289盡管關(guān)于禮貌的定義,不管是國外的語言學(xué)家還是國內(nèi)的學(xué)者,都沒有達(dá)成統(tǒng)一,但國內(nèi)外研究者們都提出了自己的觀點。
在國外,這一領(lǐng)域最有影響的是Lakoff、Brown & Levinson以及Leech。20世紀(jì)70年代初,Lakoff提出自己的禮貌觀,他認(rèn)為說話人應(yīng)遵守三個禮貌規(guī)則,即不要強求于人、給對方留有余地和增進(jìn)相互之間的友情。[2]96-9720世紀(jì)70年代末以及80年代,Brown & Levinson 提出并修正了自己的禮貌論和面子觀,他們的理論主要包括三個基本概念:面子、威脅面子的行為和禮貌策略。[1]1983年,Leech將禮貌原則劃分為六類:得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊譽準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。[3]22-198
在中國,顧曰國總結(jié)歸納了五條禮貌準(zhǔn)則:“自卑而尊人”與貶己尊人準(zhǔn)則、“上下有義,貴賤有分,長幼有等”與稱呼準(zhǔn)則、“彬彬有禮”與文雅準(zhǔn)則、“臉”“面子”與求同準(zhǔn)則、“有德者必有言”與德、言、行準(zhǔn)則。[4]徐盛桓構(gòu)想出新的禮貌原則應(yīng)該包括兩大方面:促進(jìn)各方關(guān)系及為此采取的策略[5]。冉永平在界定禮貌這一概念時指出:不能脫離語境去談禮貌,語言形式不能孤立地決定言語行為是否禮貌,而是“語言形式+話語的語境+說話人與聽話人之間的關(guān)系”三者之間相互作用的結(jié)果。[6]
(一)禮貌理論的引介與補充
自國外的禮貌理論被引介到國內(nèi)后,國內(nèi)許多學(xué)者對其進(jìn)行了分析和補充。
高航、蔡建平、李小平和付鴻軍對Brown&Levinson和Leech的理論作了評述。高航認(rèn)為雖然他們的理論引發(fā)了大量的研究,但還沒有一個完整的禮貌理論能對禮貌這個現(xiàn)象作全面的解釋[7],他也像許多其他學(xué)者一樣,對消極面子的普遍性提出質(zhì)疑,認(rèn)為這一概念有民族中心主義傾向[8]。蔡建平和李小平則從禮貌定義、要面子問題、非直截了當(dāng)與禮貌的關(guān)系以及禮貌原則的分類四個方面分析了Brown&Levinson的禮貌原則。[9]付鴻軍在分析了Brown&Levinson和Leech的禮貌理論后,提出言語行為是否有禮貌要由受話人根據(jù)語言外標(biāo)準(zhǔn)衡量、認(rèn)可。[10]謝朝群于2006年在總結(jié)國內(nèi)外禮貌研究成果的基礎(chǔ)上,提出了禮貌研究存在的問題。[11]
一部分學(xué)者認(rèn)為禮貌有其自身的特征。王建華在其論文中指出禮貌的本質(zhì)特征是相對性,他認(rèn)為禮貌的相對性是絕對的、無條件的,而禮貌的絕對性則是相對的、有條件的。[12]何玲梅總結(jié)了禮貌的五大語用特征,即主體性、互補性、靈活性、認(rèn)知性以及社會層次關(guān)系等。[13]
禮貌的得體性研究也引起了許多學(xué)者的關(guān)注。劉國輝認(rèn)為言語是否禮貌,不完全取決于言語本身,而在很大程度上取決于人們的認(rèn)知期待,認(rèn)知期待又源于語境文化規(guī)約。[14]還有部分學(xué)者通過例舉文學(xué)作品中特定語境下的禮貌言語來分析影響禮貌的因素。陳明娟以《傲慢與偏見》中人物會話為文本,分析了Holmes男女競爭與合作型會話框架,研究證明了Holmes提出的影響禮貌策略的三大社會因素,即社會距離、相對權(quán)勢和會話場景中,特定語境對會話框架的影響最大。[15]王雪玉繼而通過解讀劇本《哈姆雷特》,分析了影響禮貌策略實施的三個語境因素:交際雙方的人際距離、相對權(quán)力以及相關(guān)言語行為的強加力度。[16]
(二)漢英禮貌對比研究
1.禮貌策略對比研究
李經(jīng)緯通過對比分析英漢書評中的禮貌策略,并結(jié)合實例與數(shù)據(jù),發(fā)現(xiàn)英漢在選擇詞語進(jìn)行批評時,相同的策略有:批評模糊化處理,先表揚后批評,縮小批評、擴大表揚以及理解原諒不足。而不同之處在于:第一,漢語用詞正式莊重,而英語用詞隨意。第二,漢語傾向于復(fù)數(shù)人稱,而英語偏重單數(shù)人稱。第三,漢語批評含蓄,批評性較強;而英語批評直露,批評性較弱。[17]梅美蓮也通過對比分析50篇中文前言和50篇英文前言,發(fā)現(xiàn)中英文前言中使用的禮貌策略基本相同,即保全專家同行面子的禮貌策略、保全普通讀者面子的禮貌策略、同時保全專家同行和普通讀者面子的禮貌策略,只是各禮貌策略使用的頻率不同。[18]
2.禮貌用語對比研究
關(guān)于英漢禮貌語用的對比研究,王毅敏從禮貌原則的角度對比分析了英漢語中稱呼語、謙遜與客套、隱私及交際方面的差異。[19]張迎雪[20]、朱秀芝[21]等則將恭維語與自謙語、致謝語與道歉語、禁忌語與委婉語進(jìn)行了對比研究。王義娜則通過對比調(diào)查英漢訪談節(jié)目中的支持性言語反饋,發(fā)現(xiàn)一般支持性言語反饋不符合西方文化的禮貌表達(dá)。[22]
(三) 用禮貌原則指導(dǎo)禮貌言語
禮貌原則等理論得到進(jìn)一步補充后,一部分學(xué)者開始將目光轉(zhuǎn)移到運用這些理論去指導(dǎo)禮貌言語的使用,主要運用在商務(wù)用語和教學(xué)這兩方面。
黃文偉、梅桂能和吳潔等學(xué)者研究了在禮貌原則的指導(dǎo)下,商務(wù)信函中言語的正確使用。黃文偉認(rèn)為商務(wù)信函中的禮貌是兩個方面的意思:一是指信函的外表,體現(xiàn)在格式、布局和字跡上;二是指信函的內(nèi)容,文字需體現(xiàn)作者對閱讀者的關(guān)心,表示出寫作者樂于合作的真誠之心。[23]梅桂能通過分析和對比大量的實例,總結(jié)出當(dāng)代商貿(mào)英語信函中體現(xiàn)禮貌原則的主要方法,它包括:使用簡介的客套語、注意措辭、使用虛擬語氣、使用對方觀點以及采用圓通的手法等。[24]吳潔歸納了在商務(wù)英語中為了體現(xiàn)禮貌原則可能使用的7種方法和手段:將命令式改為請求式、使用過去時、使用虛擬語氣、使用被動語態(tài)、使用緩和法、使用第二人稱以及使用積極的詞匯或詞組等。[25]秦曉杰也通過分析和諧類信函、競爭類信函和沖突類信函中合作原則和禮貌理論的使用情況,論證了兩者之間進(jìn)退相讓的互補關(guān)系,也證明了商務(wù)書信不是靜態(tài)的、格式化的文體,而是互動交際的產(chǎn)物。[26]湯軍從詞語、句子和語篇結(jié)構(gòu)等方面對商務(wù)英語中禮貌語言機制進(jìn)行了研究,指出在商務(wù)交往中,既要禮貌待人,切記傲慢無禮,又要注意分場合的禮貌使用,切忌傲慢無禮,也要避免過于謙卑。[27]
徐英和周紅等學(xué)者分析研究了英語課堂教學(xué)中的禮貌。徐英從教師控制性言語行為入手,分析了外語課堂中教師對禮貌策略的使用情況。[28]周紅在結(jié)合《大學(xué)英語》實例的基礎(chǔ)上,通過分析大學(xué)英語課堂教學(xué)中合作原則的違反與禮貌原則的遵守,得出禮貌是制約語用的關(guān)鍵的結(jié)論。[29]
(四) 交叉學(xué)科研究
進(jìn)入21世紀(jì)以后,很多學(xué)者開始轉(zhuǎn)向交叉學(xué)科研究。隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,很多研究禮貌語言的學(xué)者及研究認(rèn)知語言學(xué)的學(xué)者開始將注意力轉(zhuǎn)向用認(rèn)知語言學(xué)的相關(guān)理論來研究禮貌這一語用現(xiàn)象。
孫亞從心理表征來分析禮貌的得體性,得出以下結(jié)論:得體的禮貌以概念結(jié)構(gòu)的方式儲存于人腦中,概念結(jié)構(gòu)是情景心理表征和文化心理表征的共同作用與相關(guān)言語使用結(jié)合而成的,不得體的禮貌是情景心理表征的參數(shù)估量錯誤和文化心理表征沖突的結(jié)果。[30]劉國輝通過研究說明了禮貌就是滿足人們的認(rèn)知期待,符合特定語境文化的習(xí)慣規(guī)約,最終得體。[14]袁曉寧認(rèn)為表態(tài)性過去時及進(jìn)行體在表示請求、提議等句式中體現(xiàn)的委婉禮貌是禮貌原則通過隱喻認(rèn)知模式在英語語言中的映射和投射。[31]彭建武從信息界域的角度作了進(jìn)一步分析,發(fā)現(xiàn)禮貌實質(zhì)上只是信息界域理論這一枚硬幣的一面,而另一面是證據(jù),證據(jù)和禮貌之間形成了一種規(guī)則性的聯(lián)系。[32]朱秀芝從文化間性視野這個角度來對比分析了英漢禮貌言語和文化差異。[21]祖利軍分別從間接言語行為轉(zhuǎn)喻、委婉語轉(zhuǎn)喻和語法轉(zhuǎn)喻三個轉(zhuǎn)喻視角來分析禮貌語言。[33]
(五)“不”禮貌
從20世紀(jì)末開始,許多研究者發(fā)現(xiàn)在交際中交際雙方會特意用“不”禮貌言語來達(dá)到特定的目的,因此,“不”禮貌的研究成了禮貌研究的新趨勢。不禮貌言語是指對聽話人的面子造成了明顯威脅的言語,一般是指在某一既定社會文化團體中被認(rèn)作是不禮貌的話語使用形式。[34]Brown&Levinson將不禮貌言語分為直接性不禮貌和間接性不禮貌,其中直接性不禮貌包括正向不禮貌和負(fù)向不禮貌,而間接性不禮貌又可分為暗含不禮貌、諷刺不禮貌和缺失不禮貌等。[1]以冉永平為代表的許多國內(nèi)學(xué)者在這一方向取得了一定的成果。
冉永平和楊巍在分析夫妻沖突關(guān)系下的有意冒犯性話語,發(fā)現(xiàn)冒犯性話語充分體現(xiàn)了人際之間的“和諧—挑戰(zhàn)取向”。[35]李成團和冉永平在禮貌原則和人際關(guān)系管理論的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)了人際交往中虛假禮貌的三種實施方式,即先禮后兵、象征性移情和指桑罵槐,并總結(jié)了虛假禮貌的四個基本特征,即遵循與違背禮貌準(zhǔn)則的矛盾性、受制于特定目的的蓄意操縱性、疫情站位的表面性以及心理期待的不對等性。[36]陳倩和冉永平也探討了有意不禮貌環(huán)境下的身份構(gòu)建,同時揭示了有意不禮貌和身份構(gòu)建之間的關(guān)系。[37]劉森林從社會語用學(xué)的角度探討了不禮貌語用的四個問題:一是社會語境中語言變異形成的語用偏離和不禮貌現(xiàn)象,二是不禮貌語用策略,三是一定社會語境中語言變異形成的不禮貌常規(guī)語用偏離和創(chuàng)新語用偏離,四是不禮貌語言的娛樂性功能。[38]毛延生則通過結(jié)合定性和定量的復(fù)合型研究方法,考察了漢語不禮貌話語的基本實現(xiàn)形式及認(rèn)知評價傾向。[39]賴小玉則分析了在家庭沖突這一語境下,強勢反對體現(xiàn)不禮貌的四個維度,即素質(zhì)面子不禮貌、關(guān)系身份面子不禮貌、公平權(quán)利不禮貌和交際權(quán)利不禮貌等。[40]
(一)漢語禮貌理論研究不完善
目前國內(nèi)學(xué)者對禮貌的研究還不完善,特別是關(guān)于漢語禮貌理論的研究尚有很大的提升空間。
(二)跨學(xué)科研究不足
近20年來,國內(nèi)學(xué)者對禮貌的研究多局限于語用學(xué)這一學(xué)科之內(nèi),即使有如前文所述的結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)相關(guān)理論,也有個別學(xué)者如葉小寶研究分析了漢語敬稱和謙稱在翻譯中的得與失[45],但不論是橫觀禮貌研究的發(fā)展歷史,還是縱觀禮貌研究的深度,都還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
(三)缺少對禮貌機制的研究
從1995—2014年這20年間,絕大部分學(xué)者都將禮貌語言、禮貌現(xiàn)象、禮貌的特點、禮貌的表達(dá)方式以及禮貌策略等作為研究對象,而且關(guān)于這些研究對象的研究成果已經(jīng)非常多了,很少有學(xué)者將研究對象定為禮貌的產(chǎn)生和理解的機制,去作更加深入的研究。
僅有湯軍從詞、句、篇三個層面初步探討了商務(wù)英語中的禮貌語言機制[27]以及龐楊和楊玉晨從交際互動觀來探討了禮貌含義的產(chǎn)生和理解[42],但這些還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。禮貌到底是如何生成的?又是怎么被理解的?有沒有一種機制能同時解釋這兩個現(xiàn)象?這些都是值得探討的問題。
(一)加強理論補充
從現(xiàn)今的研究成果來看,關(guān)于中國式禮貌的理論研究成果很少。關(guān)于中國式禮貌的中心到底是說話人還是聽話人,抑或兩者都是?中國式禮貌到底是什么?中國式禮貌應(yīng)該怎么研究?這些問題都有待作進(jìn)一步深入的研究。
(二)拓寬研究視野
就禮貌研究而言,在交際過程中,交際雙方在使用禮貌言語之時,必然要受到客觀因素和主觀因素兩者的影響,所以,加深禮貌與社會語言學(xué)和心理語言學(xué)這兩方面的研究必不可少。同時,研究如小說和劇本等文本中的禮貌時,也可以多結(jié)合語用文體學(xué)等多角度展開深入研究。
(三)深入本質(zhì)研究
可以預(yù)見的是,未來的禮貌研究必將轉(zhuǎn)向研究禮貌的本質(zhì)。筆者認(rèn)為,例如禮貌是如何生成的?禮貌是如何理解的?有沒有一種機制能同時解釋這兩個現(xiàn)象?如果有,中國式禮貌和西方禮貌的機制是一樣的嗎?如果不一樣,有什么共同點?又有哪些區(qū)別呢?這些問題都是未來禮貌研究的新趨勢、新方向。
近20年來,國內(nèi)的禮貌研究經(jīng)歷了從禮貌到“不”禮貌的過程,國內(nèi)學(xué)者的研究對象不斷豐富,研究方式不斷多樣化,研究成果不斷豐碩。國內(nèi)學(xué)者對禮貌的研究多集中在以下五個方面:引介補充國外禮貌理論、英漢禮貌對比研究、用禮貌原則指導(dǎo)禮貌言語、交叉學(xué)科研究和“不”禮貌。但國內(nèi)禮貌研究尚有很多不足,需要進(jìn)一步作深入研究。
[1] Penelope Brown,Stephen C.Levinson.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2] 何自然,冉永平.新編語用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[3] Leech,Geoffrey.Principles of Pragmatics[M].London:Lo-ngman,1983.
[4] 顧曰國.禮貌、語用與文化[J].外語教學(xué)與理論,1992,(4):10-18.
[5] 徐盛桓.禮貌原則新擬[J].外語學(xué)刊,1992,(2):1-7.
[6] 冉永平.語用的禮貌研究[J].外國語言文學(xué)研究,2001,(2):15-23.
[7] 高航.禮貌現(xiàn)象研究評介[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1996,(2):9-15.
[8] 高航.面子、禮貌與語用[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1997,(2):24-28.
[9] 蔡建平,李小平.論禮貌的恰當(dāng)性[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1998,(4):30-34.
[10] 付鴻軍.語言禮貌研究概述[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2000,(1):15-19.
[11] 謝朝群,李冰蕓.語言禮貌研究的現(xiàn)狀及其存在的問題[J].山東外語教學(xué),2006,(1):17-21.
[12] 王建華.禮貌的相對性[J].外國語,1998,(3):18-22.
[13] 何玲梅,夏決芬,曹耀萍.禮貌現(xiàn)象的語用特征[J].外語與外語教學(xué),2006,(10):46-49.
[14] 劉國輝.言語禮貌·認(rèn)知期待·語境文化規(guī)約[J].外語教學(xué),2005,(2):22-26.
[15] 陳明娟.禮貌原則運用中的性別差異[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2005,(3):20-23.
[16] 王雪玉.文學(xué)語篇中的禮貌探微[J].外語教學(xué),2006,(4):47-49.
[17] 李經(jīng)緯.英漢書評中的禮貌策略比較[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,1996,(3):1-8.
[18] 梅美蓮.中英文前言中的禮貌對比研究[J].外語教學(xué),2004,(6):13-30.
[19] 王毅敏.英漢禮貌用語的語用差異[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2001,(3):55-56.
[20] 張迎雪,董艷麗,薛仁喜.英漢語言中禮貌表達(dá)法之比較[J].山東外語教學(xué),2004,(4):83-84.
[21] 朱秀芝.文化間性視野中禮貌意識的生成[J].外語學(xué)刊,2007,(3):127-129.
[22] 王義娜,李銀美.支持性言語反饋的漢英差異與禮貌特征[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2007,(1):8-10.
[23] 黃文偉.談?wù)勆虅?wù)英語書信中行文的“禮貌”[J].上海科技翻譯,1996,(3):18-21.
[24] 梅桂能.當(dāng)代外貿(mào)信函英語的禮貌原則[J].中國科技翻譯,2004,(1):29-31.
[25] 吳潔.商務(wù)英語的禮貌原則[J].中國科技翻譯,2003,(1):31-33.
[26] 秦曉杰.英文商務(wù)信函中的“合作”和“禮貌”[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2001,(4):11-14.
[27] 湯軍.商務(wù)英語典型禮貌語言機制初探[J].外語教學(xué),1998,(4):17-20.
[28] 徐英.外語課堂教師禮貌情況調(diào)查分析[J].外語教學(xué)與研究,2003,(1):62-69.
[29] 周紅.合作原則和禮貌原則在大學(xué)英語教學(xué)中的運用[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2003,(2):8-10.
[30] 孫亞.心理表征與禮貌的得體性[J].外語教學(xué),2002,(1):33-35.
[31] 袁曉寧.表態(tài)性過去時及進(jìn)行體禮貌功能的認(rèn)知軌跡[J].外語與外語教學(xué),2006,(4):4-6.
[32] 彭建武.從信息界域理論看禮貌行為[J].外語學(xué)刊,2007,(3):114-117.
[33] 祖利軍.禮貌語言的轉(zhuǎn)喻視角[J].山東外語教學(xué),2008,(2):8-15.
[34] Richard J.Watts,Konrad Ehlich.Politeness in Language:Studies in its History[M].Mouton:The Hangue,1992.
[35] 冉永平,楊巍.人際沖突中有意冒犯性話語的語用分析[J].外國語,2011,(3):49-55.
[36] 李成團,冉永平.虛假禮貌的實現(xiàn)方式及語用特征分析[J].外國語,2014,(2):42-51.
[37] 陳倩,冉永平.有意不禮貌環(huán)境下身份構(gòu)建的和諧——挑戰(zhàn)語用取向[J].外語與外語教學(xué),2013,(6):15-19.
[38] 劉森林.不禮貌語用策略的社會語用學(xué)研究[J].外語教學(xué),2014,(1):31-36.
[39] 毛延生.漢語不禮貌話語的語用研究[J].語言教學(xué)與研究,2014,(2):94-102.
[40] 賴小玉.家庭沖突中強勢反對的不禮貌研究[J].現(xiàn)代外語,2014,(1):42-52.
[41] 葉小寶.漢語禮貌稱謂在語用翻譯中的得與失[J].山東外語教學(xué),2001,(4):20-21.
[42] 龐楊,楊玉晨.禮貌含義:禮貌現(xiàn)象的交際互動觀[J].外語學(xué)刊,2009,(3):83-86.
【責(zé)任編輯 賀 晴】
From Politeness to Impoliteness
MO You-mei, FAN Li-qun
(School of Foreign Languages, Hunan Agricultural University, Changsha 410128, China)
Chinese scholars have made great progress in the field of politeness since Politeness Theory was introduced to China in the 1970s. This paper firstly reviews the major achievements of politeness Chinese scholars have made over the past two decades, secondly analyses the main directions, weakness and the research prospects of politeness in China.
politeness; impoliteness; review; prospect
H315
A
1009-5128(2015)12-0065-05
2015-01-15
湖南省研究生創(chuàng)新培養(yǎng)項目:莫言小說《蛙》中禮貌現(xiàn)象的認(rèn)知語用分析(CX2014B313)
莫優(yōu)媚(1988—),女,湖南邵陽人,湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,主要從事語用學(xué)研究;范麗群(1975—),女,湖南邵陽人,湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授,主要從事語用學(xué)研究。
本文旨在回顧1995—2014年國內(nèi)學(xué)者對禮貌的研究以及在該領(lǐng)域取得的成果,并分析這期間國內(nèi)學(xué)者主要的研究方向和目前存在的問題,并展望未來國內(nèi)禮貌的研究方向。