国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“中國英語”與中國文化軟實力建設(shè)研究

2015-04-11 14:36曹東波沈陽工程學(xué)院遼寧沈陽110136
關(guān)鍵詞:中國英語語料庫英語

曹東波沈陽工程學(xué)院,遼寧 沈陽 110136

“中國英語”與中國文化軟實力建設(shè)研究

曹東波
沈陽工程學(xué)院,遼寧 沈陽 110136

面對全球文化多元發(fā)展的大潮,中國英語彰顯著語言跨文化交際的魅力,承載著民族文化的底蘊,賦予了語言的創(chuàng)新性。從中國英語的特點與發(fā)展出發(fā),例證了中國英語對中國文化軟實力建設(shè)的重要作用,探討了中國英語促進中國文化輸出的有效路徑與對策,以期能夠促進中國文化的傳播,加速世界文化多元化進程。

多元文化;中國英語;中國文化;軟實力

一、引言

面對當今世界文化多元化的發(fā)展趨勢,英語成為全球跨文化交流中的重要語言媒介。隨著英語全球化的發(fā)展,中國英語應(yīng)運而生,它肯定并實踐著英語語言的生態(tài)化、多元化、全球化發(fā)展。中國英語肩負著能夠讓中國文化更好地在全球范圍內(nèi)傳播,讓世界來恰當?shù)亓私庵袊幕臍v史重任,對提升中國文化軟實力有巨大的推動作用。

二、多元文化視域下中國英語的發(fā)展

(一)文化的多元化

在世界全球化和一體化的進程中,世界文化也呈現(xiàn)了多元化趨勢。文化多元化是指在世界全球化和一體化的進程中,世界各個國家民族的一切文化相互交流、相互融合,在繼承與發(fā)揚本土民族特色文化的同時,也在不斷吸收其他國家文化的精髓,從而世界文化舞臺上呈現(xiàn)出大繁榮的景象。那么文化的發(fā)展必然會推進其載體——語言的不斷豐富與創(chuàng)新。中國英語的出現(xiàn)恰恰反映出世界文化多元化發(fā)展的趨勢。

(二)中國英語

早在20世紀80年代,我國學(xué)者就開始了對于中國英語(China English)的研究。最早,葛傳椝先生在《漫談漢譯英問題》中提出英語要有能夠表達中國特有事物的詞匯或表達方式。黃金棋提出的“西譯漢化”的說法極大地肯定了中國英語的現(xiàn)實意義,并列舉了許多帶有中國色彩的英文表達方式,如spiritual civilization,erhu等。汪榕培認為中國英語需要以規(guī)范的英語為基準,是體現(xiàn)中國特色的英語。李文中指出,中國英語以標準的英語語法為核心,借助于翻譯中多種技巧來表達中國政治、經(jīng)濟、文化等特色事物與社會現(xiàn)象,已達到語言交際活動的順利進行。謝之君提出,中國英語使用的頻率與效果是由使用者語言水平與交際能力決定的。賈冠杰高度評價中國英語是標準的、具有中國特色的語言變體,是中國文化輸出的有效載體。羅運芝則稱,中國英語是具有漢語特點的英語變體。[1]縱觀對于中國英語的提法,可以總結(jié)出:(1)中國英語是英語全球化發(fā)展的產(chǎn)物,具有開放性和兼容性;(2)中國英語是規(guī)范的、賦予中國語言文化色彩的英語;(3)中國英語是實現(xiàn)跨文化交流的必要工具,實踐中國文化的傳播。

三、中國英語與中國文化軟實力建設(shè)

(一)文化軟實力

最早軟實力(soft power)這一說法的是美國著名專家約瑟夫·奈在1990年提出。他指出“軟實力”是主觀意識形態(tài)與文化相互作用的體現(xiàn)。文化軟實力指民族文化所賦予一個國家的內(nèi)涵與底蘊,從而使其具有強大的號召力、影響力、生命力、創(chuàng)造力和傳播力。[2]它是民族凝聚力和創(chuàng)造力的原動力,直接關(guān)系到國家綜合競爭實力的強弱。

(二)中國英語與中國文化軟實力建設(shè)的關(guān)系

中共十八大以來,國家政府工作報告中多次提到中國文化的重要性。2014年政府工作報告指出:“提升文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展水平。傳承和弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。加快文化走出去,發(fā)展文化貿(mào)易,提升國家文化軟實力?!?015年政府工作報告提出:“文化是民族的精神命脈和創(chuàng)造源泉。拓展中外人文交流,加強國際傳播能力建設(shè)?!雹壑袊幕诮涣髋c融合中發(fā)展和傳播,使其擁有持久的生命力、創(chuàng)造力和影響力。因此,中國學(xué)者必須關(guān)注中國文化的身份建構(gòu)問題。

語言承載著文化輸出。中國英語是一種在跨文化交際中大放異彩的語言,是世界舞臺上必不可少的色彩。在世界多元文化格局中,要讓世界聽到來自中國的聲音。中國英語作為重要的中國文化傳播媒介,既能代表中國的特色文化,也能在跨文化交流中起到良好的橋梁作用,有利于增強中國文化的凝聚力、影響力、傳承力和創(chuàng)造力,促進中國文化的輸出。

四、中國英語促進中國文化輸出的路徑與對策

(一)充分利用中國英語傳統(tǒng)媒體與新興媒體融合來展現(xiàn)中國文化

在信息全球化的時代大潮中,媒體是一個國家對外交流、樹立國家形象、增強國際競爭力的重要手段。我國政府鼓勵傳統(tǒng)媒體與新興媒體的融合,以此增強國際傳播能力,實現(xiàn)“走出去”戰(zhàn)略。傳統(tǒng)媒體主要包括政府外宣資料、報紙、期刊等;新興媒體包括廣播、電視、電影、網(wǎng)絡(luò)等,媒體具有高時效性,寬覆蓋面的特點。應(yīng)充分發(fā)揮依托中國英語的大眾媒體來傳播特色民族文化,實現(xiàn)國際間各民族文化的平等交流,使民族文化在平等、和諧的環(huán)境中發(fā)展和傳承。中國要提升文化對外輸出效果,應(yīng)嘗試增加軟性新聞的來源,增加免費英文媒體的數(shù)量。在我國,具有較強全球輿論影響力的大眾傳媒(如CCTV-NEWS,China Daily,Shanghai Daily等)是借助中國英語輸出中國文化的重要媒介。這些大眾傳媒借助中國英語,通過聲音與圖像的多元視角來傳播中國文化,提升了中國的世界影響力,增強了我國文化“軟實力”。我國政府工作報告等外宣文獻資料大量使用了中國英語來表達中國特色的政治、經(jīng)濟、文化、科技、體育等內(nèi)容。例如:習(xí)近平主席提出“新常態(tài)”(new normal)論。他認為中國經(jīng)濟的新常態(tài)有幾個主要特點:速度——“從高速增長轉(zhuǎn)為中高速增長”(the economy has shifted gear from the previous high speed to a medium-to-high speed growth),結(jié)構(gòu)——“經(jīng)濟結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化升級”(the economic structure is constantly improved and up?graded),動力——“從要素驅(qū)動、投資驅(qū)動轉(zhuǎn)向創(chuàng)新驅(qū)動”(the economy is increasingly driven by innova?tion instead of input and investment),這些信息的準確表達與輸出由中國英語來實現(xiàn)。電影也是多元文化傳播的重要媒介。電影中,中國英語的使用更能讓電影畫面及其故事情節(jié)深入人心,讓外國人更容易了解并接受中國文化。例如,2000年,電影《臥虎藏龍》采取了更符合中國文化特色,以標準英語為規(guī)范的表達方式,這些讓更多的外國人了解和喜愛中國傳統(tǒng)武術(shù)文化。當今網(wǎng)絡(luò)媒體異軍突起,具有中國特色的網(wǎng)絡(luò)流行英語詞匯也為中國文化增色不少,這無疑成為傳播中國文化的重要窗口。

(二)改革傳統(tǒng)英語專業(yè)教學(xué),加強中國文化的融入

在中國英語強勁發(fā)展的同時,文化交流中也出現(xiàn)了“文化逆差”和“中國文化失語癥”。根據(jù)北京大學(xué)中文系王岳川教授的統(tǒng)計,20世紀中國翻譯了西方大約106800余冊著作,而西方翻譯中國20世紀著作僅幾百冊,中西翻譯著作出現(xiàn)了嚴重的“文化逆差”。[3]涌現(xiàn)出許多英語學(xué)習(xí)者熱切追求英語深造,而忽視了對漢語和中國文化的學(xué)習(xí),而在與外國人交流時,出現(xiàn)了中國文化“失語癥”。因此,應(yīng)在英語實踐教學(xué)中加強對中國文化部分的輸入,做到英語與中國文化的有機結(jié)合。

1.基于通識教育理念,培養(yǎng)融會貫通的應(yīng)用型外語人才,大力推進外語選修課的開展。如開設(shè)中西文化賞析課、中西文化比較課、中國文學(xué)史、中國文化欣賞課等。英語專業(yè)教學(xué)中不妨嘗試開設(shè)中國文化英譯課等,對中國傳統(tǒng)具有代表性的國粹文化進行翻譯學(xué)習(xí)。這樣,不僅能夠調(diào)動學(xué)生的積極性,活躍傳統(tǒng)的翻譯課堂教學(xué)氣氛,而且面對西方外來文化的沖擊,也會讓更多的年輕人熱愛傳統(tǒng)文化,傳承經(jīng)典文化,發(fā)揚民族文化。

2.嘗試將中國文化融入綜合英語教學(xué)中,教學(xué)大綱應(yīng)增加關(guān)于中國文化的學(xué)習(xí)內(nèi)容,編寫與時俱進的教材,實踐教學(xué)中注重課外文化學(xué)習(xí)任務(wù)的布置。例如:鼓勵學(xué)生閱讀或觀看英文版的中國名著、報刊雜志、電視節(jié)目,在中西文化交流中,能夠準確、流暢地描述我們傳統(tǒng)的文化。

(三)培養(yǎng)優(yōu)質(zhì)的復(fù)合型外語翻譯人才,準確生動地展示中國文化魅力

在中西跨文化交流中,精通英語和了解中國文化的優(yōu)質(zhì)復(fù)合型人才肩負著向世界展示中國文化的重任。只有提高跨文化交流人員的中國英語使用能力,才能有效實現(xiàn)運用中國英語主動向外輸出中國文化。因此,應(yīng)注重培養(yǎng)高素質(zhì)的英語翻譯人才,拓展中外人文交流,加強人才的國際交流能力。他們不但要具備高水準的翻譯能力,而且要具備一定的文化素養(yǎng),這樣,才能夠確保中國文化輸出的準確性和生動性。[4]比如:我國政府每年都會選派高精尖人才去國外知名大學(xué)訪學(xué)深造,建議專家學(xué)者抓住每一次海外學(xué)習(xí)工作契機向世界介紹中國文化,讓世界了解中國文化,感受中國文化的豐富多彩、博大精深。再者,可以在國內(nèi)選拔優(yōu)秀的、資深的有文化素養(yǎng)、英語水平好的專家定期舉辦中國文化的研討會、論壇會,邀請國際學(xué)者、中國文化的愛好者參與論壇,恰當?shù)卣宫F(xiàn)中華傳統(tǒng)文化的風(fēng)采。另外,號召廣大英語翻譯工作者立足民族文化、本土文化,致力于對中國經(jīng)典文學(xué)作品、典籍、著作、影視作品的翻譯工作,高質(zhì)、高效地借助中國特色英語傳播中國博大精深的文化。[5]

(四)建設(shè)與完善中國英語語料庫

中國英語具有鮮明的時代性,不同時期的文化會呈現(xiàn)出代表該時期特點的“中國英語”。語料庫的建設(shè)與發(fā)展為語言學(xué)習(xí)提供了便利,也為系統(tǒng)研究中國英語提供了有力的平臺。中國英語語料庫建設(shè)正處于起步階段,有代表性的研究,如李文中教授主持的國家社科基金項目“基于語料庫的中國英語本土化研究”;香港城市大學(xué)方稱宇博士支持的“中國英語對比語料庫”建設(shè)等。[6]同時,中國英語有聲語言建設(shè)也面臨著語料數(shù)量相對有限,朗讀質(zhì)量參差不齊等困境。因此,筆者認為,中國英語語料庫的建設(shè)應(yīng)從兩方面進行。一是中國英語文本語料庫的建設(shè);二是中國英語有聲語料庫的建設(shè)。中國英語語料庫建設(shè)應(yīng)根據(jù)不同時期的文化,從政治、經(jīng)濟、文化、科技、體育、娛樂、醫(yī)學(xué)等方面,分門別類地、系統(tǒng)地進行歸納總結(jié),運用計算機語料庫統(tǒng)計分析軟件對語料樣本嚴謹統(tǒng)計。語料樣本可以從政府外宣資料、中國發(fā)行的各種英文報刊、中國英文學(xué)術(shù)期刊、華人創(chuàng)作的文學(xué)作品、由中國人翻譯傳入世界的中文文學(xué)作品、中國各地出版的官方旅游刊物、網(wǎng)絡(luò)流行語等進行搜集。中國英語有聲語料庫的語料樣本可以從中國英文頻道、較有影響力的英語有聲系列讀物、國內(nèi)英語網(wǎng)站等采集。

中國英語語料庫的建設(shè)與不斷完善能夠更加立體、多維地彰顯中國英語的本土性、民族性,是英語學(xué)習(xí)者、翻譯工作者優(yōu)質(zhì)助手。建設(shè)規(guī)范的、特色的、全面的中國英語語料庫將極大地提高中國英語的國際地位,從而加快并且夯實中國文化走向世界的腳步。

五、結(jié)語

中國英語肯定并實踐著英語語言的多元化、全球化和生態(tài)化發(fā)展,中國英語的不斷豐富與發(fā)展恰恰體現(xiàn)著世界文化多元化的發(fā)展。同時中國英語實踐著中國文化輸出的歷史重任——在交際活動中有效地實現(xiàn)和促進中國文化認同、傳播與弘揚,讓中國英語和中國文化走向世界,讓世界來恰當?shù)亓私庵袊⒄J識中國,向世界展示中國文化的精彩與魅力,對提升中國文化軟實力有巨大的推動作用。

[1] 趙軍.從“中國英語”看中國文化的發(fā)展和影響[J].北京城市學(xué)院學(xué)報,2012(5).

[2]李芃.論中國英語對跨文化交際的影響[J].攀枝花學(xué)院學(xué)報,2014(1).

[3]2015年政府工作報告[Z].人民網(wǎng),2015.http:// cdmd.cnki.com.cn/Article/%09%09%09%09% 09%09%09%09%09%09http:/search.cnki.com. cn/Search.aspx?q=author:%E7%8E%8B%E7% 91%B6.

[4]China English and Dissemination of the Chinese Culture into the English World—A Case Study of the English Versions of Liaozhaizhiyi by Contem?porary Translators[J].Haijun Li.Academy,2011.

[5]喬春華,周華媛,駱紅亞.中國英語在中國文化輸出中的作用及實現(xiàn)路徑研究[J].SCIENCE ECONOMY SOCIETY,2012(3).

[6]張韜.讀出中國好聲音——中國英語有聲語言建設(shè)現(xiàn)狀與策略分析[J].科研園地,2014(1).

(責(zé)任編輯:武 亮)

A Study on the Construction of“China English”and Chinese Cultural Soft Power

CAO Dongbo
Department of English Teaching,Shenyang Institute of Engineering,Shenyang 110136,China

The global culture is on the road of multi-development,and China English language reflects the charm of cross cultural communication,carries the heritage of national culture,and gives the language of innovation. In this paper,the author summarizes the characteristics and development of China English,and shows us the important role of China English in the construction of Chinese cultural soft power,and discusses the effective ways of promoting Chinese culture to the world,which can spread the Chinese culture and accelerate the process of world cultural diversity.

multi-culture;China English;Chinese cultural;soft power

曹東波(1980-),女,遼寧錦州人,沈陽工程學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語語言文學(xué),英語教學(xué)法。

本文系遼寧省教育廳人文社會科學(xué)研究一般項目“多元文化視域下中國英語與中國文化輸出戰(zhàn)略研究”階段性成果(項目編號:W2015292)和沈陽工程學(xué)院青年基金項目“生態(tài)語言學(xué)視域下漢英翻譯中的中國英語研究——基于近5年政府工作報告熱詞英譯分析”(項目編號:RWQN-1505)的階段性成果。

2015-10-02

G05

A

猜你喜歡
中國英語語料庫英語
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
茶藝英語的中國英語研究
從中式英語到中國英語—譯者認可度調(diào)查報告
基于近五年政府工作報告熱詞英譯的中國英語研究
讀英語
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
酷酷英語林
語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢