国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

描摹結構“X樣”的功能表達與疊合動因

2015-12-12 01:44:18胡承佼
華文教學與研究 2015年1期
關鍵詞:摹狀助詞形容詞

胡承佼

(安徽師范大學文學院,安徽,蕪湖 241000)

描摹結構“X樣”的功能表達與疊合動因

胡承佼

(安徽師范大學文學院,安徽,蕪湖 241000)

“樣”;狀態(tài)化;狀態(tài)指別;描?。槐磉_疊合

比況助詞“樣1”功能上表現(xiàn)為狀態(tài)化,以陳述方式傳達狀態(tài)描摹表述對象;摹狀助詞“樣2”功能上表現(xiàn)為狀態(tài)指別,以指稱方式傳達狀態(tài)描摹表述對象?!癤樣1”呈現(xiàn)自述/轉述和測斷/比擬的特點,“X樣2”呈現(xiàn)自指/轉指和實呈/比擬的特點。引起“X樣”表達疊合的動因有:高層功能的一致性、語義積淀的關聯(lián)性以及凸顯視角的轉換性。最后,提出了將比況助詞與摹狀助詞合并為描摹助詞的設想。

0.引言

現(xiàn)代漢語中,助詞“樣”有兩種不同表現(xiàn):一是作為比況助詞(以下記作“樣1”),一是作為摹狀助詞(以下記作“樣2”)①關于“摹狀助詞”的概念、性質(zhì)和范圍,參看張誼生(2008a)。。例如:

(1)這些字真像金子樣1發(fā)著鏗鏘的響聲,激動著她的心坎。(楊沫《青春之歌》)

(2)見機不可失,正有上前見搭訕之意的夏天,一臉殷勤樣2地跑了過去。(方子民《獵魂紀》)

作為后附性成分,“樣1”與所依附對象“X”組成比況結構,如例(1)“金子樣1”;“樣2”與所依附對象“X”組成摹狀結構,如例(2)“殷勤樣2”。有意思的是下面這類現(xiàn)象:

(3)姽姽花癡樣的看著兩個男人,臉還紅紅的傻笑不說,連口水都快到嘴邊。(金二娘《我的極品王爺》)

(4)張大嘴哈巴狗樣的迎上去接過皮包說:“人家等你,中午在哪?”(劉峻《六十花甲》)

例(3)“花癡樣”、例(4)“哈巴狗樣”既能理解為比況結構“花癡樣1”、“哈巴狗樣1”,也能理解為摹狀結構“花癡樣2”、“哈巴狗樣2”。比較:

(3)a.姽姽像花癡樣1的看著兩個男人,臉還紅紅的傻笑不說,連口水都快到嘴邊。

b.姽姽一副花癡樣2的看著兩個男人,臉還紅紅的傻笑不說,連口水都快到嘴邊。

(4)a.張大嘴像哈巴狗樣1的迎上去接過皮包說:“人家等你,中午在哪?”

b.張大嘴一副哈巴狗樣2的迎上去接過皮包說:“人家等你,中午在哪?”

迄今為止,對于助詞“樣”這種在表達中兩可理解、相互糾葛的語言現(xiàn)象,僅張誼生(2008b)有所注意,尚無專文加以分析。本文以語言事實描寫為基礎,擬從“樣1”“樣2”功能差異與“X樣”表達疊合的角度來展開相關討論,并就形成表達疊合的動因提出一些認

識①文中用例一部分來自北京大學CCL語料庫和《漢籍全文檢索》系統(tǒng)(第四版),一部分由網(wǎng)絡檢索而得。來自網(wǎng)絡檢索的例句同樣標注作者名、篇名或來源、出處,以備核查。。

1.“X”的類型與“X樣”的性質(zhì)

1.1 “X”的類型

“X樣1”中,X大多是名詞性成分(尤其是指物名詞、指人名詞)。一些動詞性X也能用于“X樣1”。形容詞性X構成的“X樣1”很少見,且X基本是性質(zhì)形容詞。例如:

(5)一注陽光像閃電樣1落在左邊的峭壁上。(劉白羽《海市》)(名詞性X)

(6)捧著水盆子,那個婦人紫色毛邊鞋子還沒有響出門去,雪琦的眼睛和偷人樣1轉過來了:“她是不是不行?那么快讓她走吧!”(蕭紅《煩擾的一日》)(動詞性X)

(7)“老大,萬一你知道,我們也省得讓手下找人了嘛。”光頭佬像是很委屈樣1的說道。(逍遙寰宇《重生圣尊》)(形容詞性X)

“X樣2”中,X大多是性質(zhì)形容詞。一部分動詞性X也能構成“X樣2”。名詞性X用于“X樣2”的情況不太多見,主要是一些人們對其有著某種固化認識的指人名詞。例如:

(8)柳鶯看他那真真假假的可憐樣2,懶得跟他磨纏,只好暫時做一次妥協(xié)。(徐坤《狗日的足球》)(形容詞性X)

(9)“憑什么罰款呢,都是單身,都是你情我愿的,憑什么罰款?”左詩瑤插著腰上來了。一副北方女孩混不怕的打架樣2,雄赳赳氣昂昂的,準備給自己姐妹兒加點人氣。(老三《女編輯與小老板的另類婚姻:走婚》)(動詞性X)

(10)鄭允浩一把搶過卷紙,臉黑成張飛樣2,心里把金在中罵上一千遍。(金沙《人生何處不相逢》)(名詞性X)

盡管都可以接納名詞性、動詞性、形容詞性“X”,但上述三類“X”在“X樣1”與“X樣2”中的使用頻次差距較大,表現(xiàn)出不同的進入難度,總結如下(“>”表示“進入難度大于”):

“X樣1”:形容詞性X>動詞性X>名詞性X

“X樣2”:名詞性X>動詞性X>形容詞性X

究其原因,這同“樣1”“樣2”以及“X樣1”“X樣2”結構的功能差異有關,后文將會談到。

1.2 “X樣”的性質(zhì)

“X樣1”能充當定語、狀語和謂語,整個結構呈現(xiàn)出謂詞性。例如:

(11)穿花蝴蝶樣1的小艇子多到不和我們相干。貨郎擔式的船,曾以一瓶汽水之故而攏近來,這是真的。(俞平伯《槳聲燈影里的秦淮河》)(定語)

(12)她的右半邊身子靠著墻,左半邊身子靠著政委。政委的身體火炭樣1發(fā)燙,把安疆的半邊身體也烤著炙熱起來。(畢淑敏《拯救乳房》)(狀語)

(13)“我真的不餓。”見他半天在那里也不動,好像很苦惱樣1,我只能開口回答,不然好像真是我害得他吃不著晚飯似的。(袁捌曉《臆想癥女孩》)(謂語)

“X樣2”的分布情況較為復雜。其主要充當主語、賓語,有時也可以充當定語、狀語和謂語。例如:

(14)他的痞子樣2惹惱了樂樂樂,她低吼:“那是我的初吻耶!”她的話讓殷浩嘴角咧得好開,“我很榮幸。”(梵容《追愛探險》)(主語)

(15)這應聘說穿了跟那菜市場里買菜沒什兩樣,兩方都得愿意,都要講譜,你若擺出個成敗不計的豁達矜持樣2來,人家聘家也會待你用心些。(飛汀《眾里尋他千百度》)(賓語)

(16)忽地,我就想到了紀小蕾,那個眼瞳干凈的紀小蕾,那個跟葉佑揚接吻時一臉幸福樣2的紀小蕾……(霧透明《那愛,開于盛夏》)(定語)

(17)“什么什么目的?”被問到的東方旭十分無辜樣2的睜大著眼睛,笑看著他……(昕夜《界傳》)(狀語)

(18)于是,在《虎膽龍威》中,我們看到了一個現(xiàn)代西部牛仔走在高樓大廈中的自豪

背影,他的外表邋遢,十足痞子樣2,內(nèi)心卻是細膩又柔軟。(蔣明《電影中的恐怖主義形象分析(二)》)(謂語)

從典型句法分布看,“X樣2”應屬體詞性結構,用來指稱某種狀態(tài)化特征。但也正因是用來指稱狀態(tài)化特征,語義上具有極強的描述性內(nèi)涵,整個結構的句法性質(zhì)容易向形容詞性結構“游移”(shifting),由此顯現(xiàn)陳述性。比較例(14)和例(18),例(14)“痞子樣2”是指稱“他”當時的表情狀態(tài),例(18)“痞子樣2”則是陳述“他”當時的身形狀態(tài)。

2.“樣”的功能差異與“X樣”的表達功用

2.1 “樣1”的功能表現(xiàn)與“X樣1”的表達功用

朱駿陽(2010)以朱德熙(1983)自指/轉指理論為依據(jù)討論了“似的”結構,將“似的”的作用界定為“狀態(tài)化”,認為“似的”結構和“的”字結構相反,其具有自述/轉述功能。實際上,不單是“似的”,比況助詞“樣1”也具有把“X”狀態(tài)化的作用,“X樣1”同樣顯現(xiàn)出自述/轉述功能。例如:

(19)驚濤拍岸,卷起大片大片白云樣1的泡沫,這使人難以相信竟會有人能從海上登上灘頭。(《第二次世界大戰(zhàn)回憶錄》卷四《命運的關鍵》)

(20)若鶯好像很生氣樣1的瞪了陸如藍一眼:“你不說話,沒人把你當啞巴。”(菁芙蓉《商海情戰(zhàn)緣不休》)

例(19)“白云樣1”的意思并不等于“白云”(“白云樣1的泡沫”≠“*白云的泡沫”),是轉述。“白云樣1”通過轉述“白云”的一種性狀來描摹另一名詞“泡沫”所呈現(xiàn)出的狀態(tài)。例(20)“很生氣樣1”的意思基本等同于“很生氣”(“很生氣樣1的瞪了陸如藍一眼”≈“很生氣的瞪了陸如藍一眼”),是自述。“很生氣樣1”通過自述“很生氣”這一性狀來描摹“若鶯”所呈現(xiàn)出的狀態(tài)。

由名詞性X構成的“X樣1”均是轉述,通過提取“X”的某種性狀特征轉而描摹表述對象的具體狀態(tài)。由形容詞性X構成的“X樣1”均是自述,“X”本身就表性狀,直接描摹表述對象,不涉及性狀特征的提取。比較:

(21)那時自己對人情事故還不懂,好聽點說,心還像素絲樣1純潔;什么爭訟吃官司,是不在自己意識領域的。(吳伯簫《燈籠》)

(22)樂凡他們?nèi)ゴ蚺_球踢足球,甚至跑到水庫里裸游都會叫上若蘭一起,若蘭也好像無所謂樣1的與他們一起瘋一起鬧。(米糖果果《愛情與柴米油鹽無關》)

石毓智(2001)指出,名詞具有離散性,形容詞具有連續(xù)性,動詞則兼具離散性和連續(xù)性。成分的離散性越強,其內(nèi)部聯(lián)系就越松散,越容易被提取;反之,成分的連續(xù)性越強,其內(nèi)部聯(lián)系就越緊密,越難以被提取。這也就解釋了為什么名詞性X構成的“X樣1”均是轉述,形容詞性X構成的“X樣1”均是自述。而由動詞性X構成的“X樣1”,基于動詞兼具離散性和連續(xù)性,其轉述與自述有時就顯得不那么分明。比較:

(23)女人便像喝了酒樣1地醺醺然地醉了,她把頭靠在男人長長的臂彎里,男人很高,像一棵樹一樣環(huán)住她。(劉小喬《年(四)》)

(24)一出門,麥琪紅色的吉利就到了,戴曉蕾逃跑樣1鉆進車子,人還沒有坐穩(wěn),便大聲喊:“快走,快點走!”(花如夢《總裁,愛情你買不起》)

(25)“你……你……真的是你么?”莫離霜落了半天的淚,仿佛不相信樣1的喃聲道。(九天《強者領域》)

例(23)“喝了酒樣1”離散性明顯(“喝了酒”有界),指陶醉的樣子,意義發(fā)生變化(“女人”并非真喝了酒),是轉述。例(25)“不相信樣1”連續(xù)性明顯(“不”用于無界否定),意義沒有顯著變化,是自述。例(24)“逃跑樣1”意義改變與否則很難斷定,自述與轉述分析上兩可:可以理解為“戴曉蕾”確實是“逃跑”,意義不變,“逃跑樣1”為自述;也可以理解為“戴曉蕾”并非“逃跑”,而是提取了“逃跑”的相關性狀特征——慌張,指慌張無措的樣子,描摹“戴曉蕾”當時的狀態(tài),意義改變,“逃跑樣1”為轉述。

可見,“X樣1”的自述和轉述實際是一個漸進的連續(xù)統(tǒng),彼此并不嚴格對立。并且,“X”在連續(xù)性/離散性連續(xù)統(tǒng)上的表現(xiàn)直接影

響“X樣1”在自述/轉述連續(xù)統(tǒng)上的表現(xiàn),兩者之間呈現(xiàn)對應性。

與此相關的是,“X樣1”比擬性有無的問題。作為比況結構,“X樣1”最基本的表達功用是比擬狀態(tài),藉以描摹表述對象。比擬描摹是隱喻性的,通過提取性狀特征將一個認知域中的成員當作另一認知域中的成員來看待,即,極具想象力地將一個事物由另一個事物認同,將后者(喻體或意象)的某些特征傳送或歸于前者(胡壯麟,2004)??梢姡誀钐卣鞯奶崛∈恰癤樣1”比擬描摹的基礎,其在表述對象與“X”之間確立起隱喻關聯(lián)。一旦“X樣1”沒有提取“X”的性狀特征,整個結構的隱喻性就會喪失。故此,“X樣1”轉述時是隱喻性的,“X樣1”自述時是非隱喻性的。比較:

(26)從四面八方趕來的士兵的父親、母親,被一道秘密的命令,集中到了禮堂里。有首長要來看望他們,安慰他們,其結果卻是流水樣1的哭聲。(閻連科《藝妓芙蓉》)

(27)孩子說完便轉身就走,走到門口像是不放心樣1的說道:“爺爺,床邊放有包子,餓了就先拿著吃……”(悲鳴《心理大使》)

例(26)“流水樣1”為轉述,提取了“流水”的性狀特征——綿延不斷(“流水樣1的哭聲”≠“*流水的哭聲”),是隱喻性的比擬。例(27)“不放心樣1”為自述,沒有性狀特征提?。ā安环判臉?的說道”≈“不放心的說道”),不具備隱喻性。

非比擬的“X樣1”在表達功用上是測斷狀態(tài),藉以描摹表述對象。所謂測斷狀態(tài)是指,發(fā)話人感覺表述對象的狀態(tài)是如此,但又無法完全確定。比如例(27),發(fā)話人通過對“孩子”具體言行的觀察覺得其當時表露出的狀態(tài)是“不放心”,但由于不能完全確定,發(fā)話人并未使用“不放心的說道”這種確定性表達,而是選用了“不放心樣1的說道”這種不確定性的測斷表達。

比擬與測斷都是基于一致性與矛盾性的結合體,比擬是似而不同,測斷是似乎如此但不確定,江藍生(1992:451)就指出“兼表比擬與推測是完全合乎詞義引申的邏輯義理的”。“X樣1”兼具比擬和測斷兩種功用的原因可能正在于此。并且,從功能典型性看,“X樣1”比擬狀態(tài)和測斷狀態(tài)恰好構成了一個由典型功能到非典型功能的連續(xù)統(tǒng)。

根據(jù)以上分析,可以圖示如下:

圖1:“X”成分類型、“X樣1”轉述/自述、比擬/測斷功能對應圖

名詞性X本身距離狀態(tài)最遠,其接受“樣1”狀態(tài)化作用的動力最強,構成“X樣1”來轉述、比擬狀態(tài);形容詞性X本身距離狀態(tài)最近,其接受“樣1”狀態(tài)化作用的動力很弱,即使構成“X樣1”也只能是自述、測斷狀態(tài);動詞性X及其構成的“X樣1”在表現(xiàn)上則介于前面兩者之間。同時,這也說明了1.1小節(jié)中提及的形容詞性、動詞性、名詞性“X”進入“X樣1”難度上的不同。

2.2 “樣2”的功能表現(xiàn)與“X樣2”的表達功用

作為摹狀助詞,“樣2”的功能同樣與“狀態(tài)”緊密相關。但與“樣1”對X施加狀態(tài)化作用不同,“樣2”主要是將X所具有的某種狀態(tài)給指稱出來。也就是說,“樣2”的作用可以界定為狀態(tài)指別,即指稱表明一種具體的樣子。例如:

(28)男的長得英俊挺拔,臉上一抹淡淡的表情。女的則是一副嬌柔嫵媚樣2,眼含情嘴含笑。(落葉紛飛《那一抹綠色的幸?!罚?/p>

(29)他的眼光直射在常是瞌睡樣2的彭剛的臉上,似乎是希望他清醒些,不要盡跟著別人亂跑。(茅盾《蝕》)

例(28)是“女的”顯出X(“嬌柔嫵媚”)的狀態(tài)或者說樣子,例(29)是“彭剛”具有X(“瞌睡”)的狀態(tài)或者說樣子。

“樣2”在狀態(tài)指別過程中,對于X也存在有無性狀特征提取的問題,亦即,“X樣2”顯現(xiàn)出自指和轉指的差異??梢员容^例(28)、(29):前者“嬌柔嫵媚樣2”是自指,“嬌柔嫵媚”本就是一種性狀特征,加上“樣2”直接描摹“女的”所顯露出的狀態(tài)(“女的則是一副嬌柔嫵媚樣2”≈“女的則是嬌柔嫵媚”);后者“瞌睡樣2”是轉指,加上“樣2”提取“瞌睡”所具有的“迷糊”、“不清醒”的性狀特征用以描摹“彭剛”所表現(xiàn)出的狀態(tài)(“瞌睡樣2的彭剛的臉上”≠“*瞌睡的彭剛的臉上”)。

跟“X樣1”類似,受X影響,“X樣2”的自指/轉指表現(xiàn)出連續(xù)統(tǒng)的特點。具有離散性的名詞性X構成的“X樣2”表轉指,涉及X性狀特征的提取;具有連續(xù)性的形容詞性X構成的“X樣2”表自指,不涉及X性狀特征的提?。粍釉~性X兼具離散性和連續(xù)性,由其構成的“X樣2”有時會一定程度上模糊了自指和轉指的界限。例如:

(30)七姨太很平靜,依然是一副小女人樣2,露出闖了禍似的害怕和知趣:好耶,老爺,我不再添言添語呢。(李仁君《半邊街》)

(31)她的反抗,她的可憐樣2,無一不能挑逗這個男人,更激起了男人的興趣。(姬小靈《閑夫蠻妃》)

(32)馮嫂拗不過郝春那可憐兮兮的求情樣2,拿著針線簍子,抱起做了一半的青花布棉襖起身道……(安冬《小丫頭大媳婦》)

例(30)“小女人樣2”轉指嬌弱、聽話的樣子。例(31)“可憐樣2”自指可憐的樣子。例(32)“求情樣2”中“求情”連續(xù)性較強,是否提取了行為的相關性狀特征難以斷定,是自指還是轉指不易明確。

自指的“X樣2”表達上是實呈性的,實際呈現(xiàn)表述對象的某種狀態(tài),即指出表述對象是X的樣子;轉指的“X樣2”表達上是比擬性的①沈家煊(1999)曾指出,語法中的“轉指”本質(zhì)上就是“轉喻”。按此,轉指的“X樣2”應為轉喻,而非比擬性隱喻。實際上,轉喻與隱喻在這里并不沖突,由X轉喻X的性狀,正是能夠以“X樣2”來對表述對象加以比擬性描摹的前提。轉指的“X樣2”,就X與X的性狀之間的關系看是轉喻,就X與表述對象之間的關系看則是隱喻。轉述的“X樣1”,亦可如此分析。,虛擬表現(xiàn)表述對象的某種狀態(tài),即指出表述對象像X的樣子。比如例(30)(31),前者轉指比擬狀態(tài)——“七姨太”當時表現(xiàn)出的狀態(tài)像“小女人”的樣子,后者自指實呈狀態(tài)——“她”當時表現(xiàn)出的狀態(tài)是“可憐”的樣子。而例(32),如果看成轉指,意思就是“郝春”當時表現(xiàn)出的狀態(tài)像“求情”的樣子,如果看成自指,意思則是“郝春”當時表現(xiàn)出的狀態(tài)是“求情”的樣子,兩者的意思還是有一定差別。在功能典型性上,“X樣2”實呈指別狀態(tài)與比擬指別狀態(tài)也構成了一個由典型功能到非典型功能的連續(xù)統(tǒng)。

從上述分析,同樣可以圖示如下:

圖2:“X”成分類型、“X樣2”自指/轉指、實呈/比擬功能對應圖

形容詞性X本身距離狀態(tài)最近,其接受“樣2”作用指別某種狀態(tài)最易實現(xiàn),構成“X樣2”自指、實呈指別狀態(tài);名詞性X本身距離狀態(tài)最遠,其接受“樣2”作用指別某種狀態(tài)難度最大,即使構成“X樣2”也只能是轉指、比擬指別狀態(tài);動詞性X及其構成的“X樣2”表現(xiàn)上介于前面兩者之間。這也解釋了

1.1 小節(jié)中提及的形容詞性、動詞性、名詞性“X”進入“X樣2”的難度差異。

3.“X樣”表達疊合及其實現(xiàn)動因

3.1 “X樣”表達疊合

前文已經(jīng)指出,“樣1”的作用在于狀態(tài)化,構成“X樣1”表比擬性轉述或測斷性自

述,“樣2”的作用在于狀態(tài)指別,構成“X樣2”表實呈性自指或比擬性轉指??梢?,就區(qū)別性來說,“X樣1”是對于表述對象某種狀態(tài)的陳述,“X樣2”是對于表述對象某種狀態(tài)的指稱。問題在于,語言中陳述性成分與指稱性成分之間并不截然對立,而是可以相互轉化。正如1.2小節(jié)中所說明的那樣,由于語義上具有極強的描述性內(nèi)涵,指稱性的體詞性結構“X樣2”功能上非常容易轉向形容詞性結構,從而獲取陳述性。一旦如此,“X樣2”在具體表達中就由原本的實呈性自指/比擬性轉指轉變?yōu)閷嵆市宰允觯葦M性轉述。例如:

(33)楊力虎卻一副委屈樣2說:當初是你非要離婚的,離了婚我就是自由的了,那時候誰知道你還會回來呢?(人民網(wǎng)《離婚不離家我的婚姻成了兒戲》)

(34)花季時節(jié)的我郁郁寡歡,一副林黛玉樣2。(雨寒煙《寄給飄落》)

例(33)“委屈樣2”由實呈性自指變?yōu)閷嵆市宰允?,例?4)“林黛玉樣2”由比擬性轉指變?yōu)楸葦M性轉述。

這樣一來,就為“X樣1”“X樣2”提供了表達上疊合的可能。當“X樣”自述/轉述時,其有可能是“X樣1”也有可能是陳述化了的“X樣2”。自述的“X樣”如果無從判斷發(fā)話人對于所述狀態(tài)是否完全確定,那么既能理解為基于不確定性的狀態(tài)測斷(此時是“X樣1”),又能理解為基于確定性的狀態(tài)實呈(此時是“X樣2”)。轉述的“X樣”因為都是比擬狀態(tài),“X樣1”“X樣2”理解上切換的自由度更大,表達疊合程度更高。例如:

(35)“唉!”錢維伸伸腰,疲倦樣地嘆了一口氣:“這幾天晚上,我非到一、二點后不能上床……”(鐘道宇《同居》)

(36)走到門廳里,方怡熟練地挽了范英明的胳膊,小鳥依人樣地把頭靠在范英明肩上,跨進了客廳。(柳建偉《突出重圍》)

例(35)“疲倦樣”自述狀態(tài),可以理解為“似乎疲倦樣1”,也可以理解為“一臉疲倦樣2”。例(36)“小鳥依人樣”轉述狀態(tài),可以理解為“像小鳥依人樣1”,也可以理解為“一副小鳥依人樣2”。如果說例(35)“疲倦樣”根據(jù)“這幾天晚上,我非到一、二點后不能上床……”語境提示似乎可以更傾向于看成“疲倦樣2”的話,例(36)“小鳥依人樣”則能夠在“小鳥依人樣1”與“小鳥依人樣2”之間輕松轉換,非常自由。

此外,組配成分的隱現(xiàn)對于“X樣”表達疊合也具有一定影響。例如:

(37)果然,一個頭發(fā)相對白點的老科學家又在兜里摸索了一陣,好像很為難樣的又拿出張手帕,想是又要加上去。(詠嘆軒《水之妖》)(好像+很為難樣1)

(38)《金婚》里的賊眉鼠眼、總一副爺們兒樣地說“干啥兒玩意兒”的大莊也是該劇的“超級綠葉”,他與莊嫂過的是另一種與佟家不同的生活。(人民網(wǎng)《倫理劇成熒屏新寵<人活一張臉>挺像<金婚>》)(一副+爺們兒樣2)

將例(37)去掉“好像”、例(38)去掉“一副”,此時的“很為難樣”“爺們兒樣”就既能看成“X樣1”,又能看成“X樣2”。顯然,“好像”與“很為難樣”組配、“一副”與“爺們兒樣”組配,能夠進一步明確語義,從而對表達上疊合的“X樣”起到分化作用。而當這些能夠進一步明確語義的組配成分不出現(xiàn)或被刪除時,一些僅從語境難以被清晰分化的“X樣”表達上就會出現(xiàn)疊合的情況。

3.2 實現(xiàn)動因

3.2.1 “樣1”“樣2”高層功能的一致性

前面討論較多的是“樣1”“樣2”的功能差異。實際上,如果從更高層面來看,“樣1”“樣2”在功能上又具備一致性。無論是狀態(tài)化還是狀態(tài)指別,本質(zhì)都是對于某種狀態(tài)的傳達,并以所傳達出來的這種狀態(tài)來對表述對象加以描摹。差別只在于這種狀態(tài)傳達是以陳述的方式實現(xiàn)還是以指稱的方式實現(xiàn)。換言之,“樣1”“樣2”的差異可以看成是基于狀態(tài)傳達這一高層功能下的手段分工,是實現(xiàn)狀態(tài)傳達功能過程中的兩種互補性方式?!皹?”“樣2”的選擇對所要傳達的狀態(tài)本身并無直接影響。比較:

(39)a.兩個男的,都穿洋服;其中有一位穿淺灰色,很是紳士樣2,褲管的折縫又平又直;另一位是藏青嗶嘰的,卻就不體面,褲管皺成了臘腸式……(茅盾《子夜》)

b.兩個男的,都穿洋服;其中有一位穿淺灰色,就像紳士樣1,褲管的折縫又平

又直;另一位是藏青嗶嘰的,卻就不體面,褲管皺成了臘腸式……

據(jù)此,我們可以將“樣1”“樣2”當作以狀態(tài)傳達為基本功能的描摹性標記,通過“樣1”、“樣2”傳達狀態(tài)的作用可以在X與表述對象之間建立起標記性的描摹關聯(lián)?!皹?”“樣2”高層功能的一致性使得“X樣1”“X樣2”更容易相互影響,彼此接近,從而從功能層面為“X樣”表達疊合給予了促動。

3.2.2 “樣1”“樣2”語義積淀的關聯(lián)性

“樣1”是比況助詞“一樣”進一步簡縮的結果。比況助詞“一樣”有兩個來源,一是形容詞“一樣”,一是數(shù)·量·名結構“一個樣子/一個樣/一個樣兒”。①比況助詞“一樣”的具體演化過程,限于篇幅我們將另文以詳?!皹幼樱瘶樱瘶觾骸北怼澳印绷x,“一個樣子/一個樣/一個樣兒”指“相同或相近的模樣”。最遲到明代,“樣子/樣/樣兒”詞義得以擴展,還用來表示“情形/狀樣”,“一個樣子/一個樣/一個樣兒”指“相同或相似的情形/狀樣”。例如:

(40)卻說趙元帥狠著一鞭,那些牛那里怕個鞭?一齊奔著趙元帥,就是個眾犬攢羊的一個樣子。(《三寶太監(jiān)西洋記》第三十一回)

(41)婆婆也是想他。哎喲,奴也是想他。二人都是一個樣的想他。(《情經(jīng)》卷下)

(42)咱行的正,也不怕他。爹心里要處自情處。他在家和不在家,一個樣兒,也少不的打這條路兒來。(《繡像金瓶梅詞話》第三十八回)

最終,“一個樣子/一個樣/一個樣兒”壓縮固化為“一樣”,逐漸演變?yōu)楸葲r助詞。一些例句中“一個樣子/一個樣/一個樣兒”與“一樣”可以互換,似乎印證了這一點。例如:

(43)總是你前房女孩,任意作踐,你這不賢之婦,與蛇蝎一樣陰毒,可恨可惡,還敢強辯么。(清·《春秋配》第八回)(“與蛇蝎一樣陰毒”≈“與蛇蝎一個樣子/樣/樣兒陰毒”)

(44)“嘩楞楞”長鞭響,兩個人的長衫兜起風來,如同蝴蝶一個樣,所有的人都往梅花圈上看。(民國·《雍正劍俠圖》)(“如同蝴蝶一個樣”≈“如同蝴蝶一樣”)

“樣2”由本來句法位置自由的單詞“樣子/樣兒”減縮而成(張誼生2008b),也就是說,其直接來自于名詞“樣子/樣兒”。②同“樣子/樣兒”同義的“樣”在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)不是單詞,而是詞素。比較:

(45)a.凌風笑容和藹,眼神不住朝兩女飽滿的胸臀處打量,一副典型的色迷迷的市井無賴樣兒……(紀輕昀《大唐凌風傳》)

(45)b.凌風笑容和藹,眼神不住朝兩女飽滿的胸臀處打量,一副典型的色迷迷的市井無賴樣……

“樣1”“樣2”的演化都與名詞“樣子/樣兒”相關,它們之間在語義積淀上就難免存在一定的關聯(lián)性。一個體現(xiàn)是“樣1”“樣2”有時均可替換為“樣子/樣兒”。例如:

(46)一個滿身暴露,一臉涂得像猴子樣1的老女人見此景,忙嬉笑的打圓場。(沫沫奇《曲終人散魂守牽》)(“像猴子樣1的老女人”≈“像猴子樣子/樣兒的老女人”)

(47)小惠疑惑地看著張藝一副猴子樣2,穿得狗屎不說,身上還有一股淡淡地汗水味道……(澤鑫《戀曲無疆》)(“一副猴子樣2”≈“一副猴子樣子/樣兒”)

“樣1”“樣2”語義積淀的關聯(lián)性使得“X樣1”“X樣2”能夠更輕松、便捷的形成語義契合,從而從語義層面為“X樣”表達疊合奠定了基礎。

3.2.3 “X樣1”“X樣2”凸顯視角的轉換性

凸顯(prominence)是指導認知處理的重要原則之一。(Langacker 1995)從凸顯的角度看,人們觀察、描摹某一對象通??梢赃x擇兩個視角:一是從對象的整體出發(fā),凸顯整體;一是從對象的局部入手,凸顯局部。“X樣1”“X樣2”在描摹表述對象時就體現(xiàn)了這種差異?!癤樣1”凸顯整體狀態(tài),表述對象被整體觀照;“X樣2”則凸顯局部狀態(tài),表述對象被局部觀照。比較:

(48)女人們都聚堆,一會在辛平的臥室翻著衣柜,一會叫辛平拿出一大堆香水來嘻嘻哈哈亂噴,又翻著雜志吃著水果,嘰嘰喳喳,子凡的兒子像跟屁蟲樣1的跟著姐姐轉。(格?!墩l在背叛》)

(49)所以,一個是漂亮的女人,只是很有些村婦樣2,大家都稱她無常嫂;這樣看來,無常是和我們平輩的,無怪他不擺教授先生的架子。(魯迅《朝花夕拾》)

例(48)凸顯整體,“子凡的兒子”如同“跟屁蟲”。例(49)凸顯局部,“漂亮的女人”在局部狀樣上顯出“村婦”的部分特點。

整體與局部之間相互依存,沒有整體談不上局部,缺少局部無所謂整體。凸顯整體時,局部并沒有消失,而只是認知上的隱退(recession);凸顯局部時,整體同樣沒有消失,只是認知上的隱退。因此,對某一具體對象加以狀態(tài)描摹時,在認知處理上,凸顯其整體與凸顯其局部并不截然對立,相反可以相互轉換。比較:

(50)a.花蝶飛故作小女人樣2的說著,說著手指還繞了繞。(傾凌雪《寶貝公主傾凡塵》)

b.花蝶飛故意像小女人樣1的說著,說著手指還繞了繞。

例(50)a凸顯局部,轉換成(50)b凸顯整體,但兩句在意思上幾無差異。

凸顯視角的轉換性使得“X樣1”“X樣2”認知上獲取了彼此溝通的渠道,為人們在凸顯整體與凸顯局部兩種不同認知識解(construal)之間建立起了一定的心理可及性,從而從認知層面為“X樣”表達疊合提供了途徑。

4.余論

“樣1”“樣2”以及“X樣1”“X樣2”在功能和表達上的錯綜關系,也促發(fā)了我們對比況助詞和摹狀助詞的進一步思考。自黃岳洲(1955)第一次明確指出“似的”是個表示比況的助詞以后,比況助詞這一概念逐漸被廣泛接受。但怎么解決大量存在的比況助詞表測斷的現(xiàn)象?以往的關注點主要集中在“似的”上,傾向于將“似的”區(qū)分為表比況的比況助詞“似的1”和表揣測語氣的語氣詞“似的2”。而從語料考察看,實際上所有的比況助詞都存在表測斷的用例,并不僅僅是“似的”。這樣的話,如果遵循“似的”的處理方法,其結果必然是所有的比況助詞同時又都是語氣詞,這顯然難以說得通。并且,語氣詞只能居于句末,但這些詞表測斷時都可以居于句中,不限于句末位置。至于摹狀助詞,其本來就不太明確。究竟什么樣算是摹狀?比況難道就不是在進行摹狀?

從本文的相關分析來看,我們設想將比況助詞與摹狀助詞歸并成一類,統(tǒng)一界定為描摹助詞,即:黏附在X的后面,通過陳述或指稱來傳達出某種狀態(tài)并以之描摹表述對象。比況是一種描摹,摹狀同樣是一種描摹。描摹助詞的運用則可以從狀態(tài)傳達方式、描摹達成路徑以及描摹特性表征三方面來分別考察:狀態(tài)傳達方式上,描摹助詞有狀態(tài)陳述和狀態(tài)指稱兩種;描摹達成路徑上,描摹助詞有比擬描摹和實呈描摹兩種;描摹特性表征上,描摹助詞有確定性描摹和不確定性描摹兩種。依據(jù)這一設想,所謂比況助詞表測斷的現(xiàn)象其根源在于這些詞作為描摹助詞對表述對象進行了不確定性描摹,揣測語氣是基于不確定性描摹的衍生情態(tài)(modality),而非這些詞自身的功能反映。這也解決了上文提到的單獨將“似的”兩分處理所造成的困擾。當然,這一設想是否可行僅靠“樣”一個個案論證力度有限,還需要對比況助詞和摹狀助詞進行更系統(tǒng)的考察。另外,如果該設想可行,描摹究竟是一個什么層面的關系意義?使用描摹助詞能否看成是漢語建構描摹關系的一種高語法化程度的形式手段?這些都有待進一步研究。

胡壯麟2004認知隱喻學[M].北京:北京大學出版社:23.

黃岳洲1955試談“一樣”“像……一樣”“似(是)的”[J].語文學習(5).

江藍生1992助詞“似的”的語法意義及其來源[J].中國語文(6).

沈家煊1999轉指和轉喻[J].當代語言學(1).

石毓智2001肯定和否定的對稱與不對稱(增訂本)[M].北京:北京語言文化大學出版社:349.

張誼生2008a當代漢語摹狀式“X狀”探微[J].語言教學與研究(1).

———2008b當代漢語摹狀格式探微[J].語言科學(2).

朱德熙1983自指和轉指——漢語名詞化標記“的、者、所、之”的語法功能和語義功能[J].方言(1).

朱俊陽2010“似的”結構[J].世界漢語教學(3).

Langacker,R.W.1995Raising and transparency[J].Language(71):1-62.The Function and Overlapping Motivation of Depicting Structure“X yang(X樣)”

Hu Chengjiao
(Liberal College of Anhui Normal University,Wuhu,Anhui 241000,China)

“yang”(樣);stativization state;state referencedifferentiation;depicting;overlap of expression

The function of comparative auxiliary“yang”1(樣1)is to show the state and to depict the state of objects by statements.While the function of describing auxiliary“yang2”(樣2)is to differentiate the states and show the state of objects by referring to it.“X yang1”presents the characteristics of self-depiction and narration,evaluation and analogy.While“X yang2”shows self-reference and transferred-reference,actual presentation and analogy.The motivations of the overlap of these two types of“X yang”(X樣)can be summarized into three:consistency of high-level functions,relevance of semantic accumulation,and conversion of viewing points.Finally,the study puts forwards the assumption that comparative auxiliary and describing auxiliary can be combined into depicting auxiliary.

H033;H146

A

1674-8174(2015)01-0075-08

【責任編輯蘇政】

2014-06-10

胡承佼(1979-),男,安徽師范大學文學院講師,博士,主要研究方向為現(xiàn)代漢語句法學、當代漢語新虛詞及相關句法結構。

安徽省高校省級人文社會科學研究重點項目“標記理論視角下的漢語描摹助詞研究”(SK2014A257)

猜你喜歡
摹狀助詞形容詞
韓國語助詞的連續(xù)構成與復合助詞的區(qū)分
認識形容詞
日語中的“強調(diào)”表達研究——以助詞為中心
摹狀詞理論研究綜述
卷宗(2019年12期)2019-04-20 13:32:42
限定摹狀詞的兩可性
西部學刊(2019年18期)2019-01-02 09:00:10
日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對比考察
長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
江永桃川土話的助詞
形容詞找家
兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
淺析唐奈蘭關于對限定摹狀詞的兩種用法
長江叢刊(2016年29期)2016-11-26 00:40:13
形容詞
巴南区| 康平县| 通山县| 社旗县| 池州市| 安徽省| 陆河县| 灯塔市| 大渡口区| 沛县| 江安县| 西贡区| 常宁市| 靖西县| 遂宁市| 芷江| 翁牛特旗| 即墨市| 枣阳市| 阳西县| 惠安县| 庐江县| 浑源县| 饶阳县| 和静县| 勐海县| 荆州市| 浦城县| 云浮市| 乌拉特后旗| 阿拉善盟| 疏附县| 彭泽县| 合阳县| 赞皇县| 孟津县| 乌鲁木齐县| 襄樊市| 华容县| 浏阳市| 潜山县|