国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的跨文化交際素養(yǎng)

2016-03-20 22:45:23王希竹
當(dāng)代教育與文化 2016年6期
關(guān)鍵詞:文化背景跨文化漢語(yǔ)

王希竹,彭 爽

(東北師范大學(xué)文學(xué)院,吉林長(zhǎng)春 130024)

?

試論國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的跨文化交際素養(yǎng)

王希竹,彭 爽

(東北師范大學(xué)文學(xué)院,吉林長(zhǎng)春 130024)

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,人才跨國(guó)流動(dòng)趨勢(shì)的日益加深,“漢語(yǔ)熱”在這種形勢(shì)下不斷升溫,越來(lái)越多的國(guó)際漢語(yǔ)教師與漢語(yǔ)志愿者們投身于國(guó)內(nèi)外的漢語(yǔ)推廣工作中。作為一個(gè)成熟的國(guó)際漢語(yǔ)教師,除了具有良好的語(yǔ)言素養(yǎng)與漢語(yǔ)知識(shí)素養(yǎng)外,具備良好的跨文化交際素養(yǎng)也更為重要。國(guó)際漢語(yǔ)教師需要具備多元文化意識(shí),懂得對(duì)比分析中外文化的異同,了解跨文化交際對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)的影響,并把所研究的理論知識(shí)熟練運(yùn)用于教學(xué)實(shí)踐中去。

跨文化交際;國(guó)際漢語(yǔ)教師;教師素養(yǎng)

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,人才跨國(guó)流動(dòng)趨勢(shì)的日益加深,“漢語(yǔ)熱”在這種形勢(shì)下不斷升溫,越來(lái)越多的國(guó)際漢語(yǔ)教師與漢語(yǔ)志愿者們投身于國(guó)內(nèi)外的漢語(yǔ)推廣工作中。隨著漢語(yǔ)推廣工作的順利發(fā)展,每年都面臨著大批量漢語(yǔ)教師的需求,許多非漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)出身的教師也紛紛投入到漢語(yǔ)教學(xué)中,與此同時(shí),我們也面臨著國(guó)際漢語(yǔ)教師隊(duì)伍能力與素質(zhì)參差不齊的狀況。

教育部于2012年頒布了《普通高等學(xué)校本科專(zhuān)業(yè)目錄和專(zhuān)業(yè)介紹》,其中將原本稱(chēng)為“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”的專(zhuān)業(yè)更名為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”。這里所指的“漢語(yǔ)國(guó)際教育”,既包括國(guó)內(nèi)教育,也包括海外教育,指的是對(duì)國(guó)內(nèi)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言及文化教學(xué)。[1]隨著學(xué)科名稱(chēng)的轉(zhuǎn)變,我們對(duì)“漢語(yǔ)國(guó)際教育”這個(gè)專(zhuān)業(yè)的內(nèi)涵也應(yīng)重新定位。漢語(yǔ)國(guó)際教育是一個(gè)覆蓋面很全面的學(xué)科,與教育學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)等學(xué)科都有著密切的交集。一個(gè)成熟的國(guó)際漢語(yǔ)教師除了具有良好的語(yǔ)言素養(yǎng)與漢語(yǔ)知識(shí)素養(yǎng)外,具備良好的跨文化交際素養(yǎng)也更為重要。

良好的跨文化交際素養(yǎng)可以幫助在海外的國(guó)際漢語(yǔ)教師盡快融入到當(dāng)?shù)匚幕校蠓降皿w地與不同文化背景的人交流,在不同的文化環(huán)境中能夠更加順利與從容地完成漢語(yǔ)推廣工作。對(duì)于在國(guó)內(nèi)的國(guó)際漢語(yǔ)教師,同一個(gè)課堂中可能存在來(lái)自不同國(guó)家、不同文化背景的留學(xué)生,他們來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的各不相同,良好的跨文化交際素養(yǎng)可以讓漢語(yǔ)教師更好地控制課堂節(jié)奏,也可以幫助學(xué)生更好地了解中國(guó)文化,盡快適應(yīng)與融入新的生活環(huán)境。而在漢語(yǔ)國(guó)際教育領(lǐng)域,研究者們大多關(guān)注于如何培養(yǎng)和提升漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,而忽略了對(duì)于國(guó)際漢語(yǔ)教師跨文化交際能力的重視。

一、跨文化交際與漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)

(一)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的跨文化交際

漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域中的跨文化交際研究起步較晚,由畢繼萬(wàn)、張占一(1991)最早提出了“外語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力”這一觀點(diǎn)。[2]在此之后,大部分學(xué)者都認(rèn)為跨文化交際能力是國(guó)際漢語(yǔ)教師的必備能力之一,認(rèn)為在漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)中,具有跨文化交際意識(shí)非常重要。

“跨文化交際”作為一門(mén)特殊的獨(dú)立學(xué)科,20世紀(jì)50年代由美國(guó)興起。美國(guó)有來(lái)自世界各國(guó)的移民,是一個(gè)有多種文化及多種風(fēng)俗習(xí)慣的國(guó)家,這也形成了美國(guó)多元文化的格局。Edward Hall(1959)出版的《無(wú)聲的語(yǔ)言》,這本書(shū)被認(rèn)為是跨文化交際學(xué)的奠基之作。[3]1970年,國(guó)際傳播學(xué)會(huì)正式將跨文化交際學(xué)認(rèn)定為傳播學(xué)的一個(gè)分支。何道寬(1983)發(fā)表了文章《介紹一門(mén)新興學(xué)科——跨文化交際》,首次面向國(guó)人將跨文化交際作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的研究成果進(jìn)行了探討。[4]跨文化交際是指來(lái)自不同習(xí)俗、不同文化背景的人之間的交際過(guò)程。跨文化交際這一學(xué)科主要研究來(lái)自不同文化背景下的人們,在交際中所出現(xiàn)的阻礙,并分析這種阻礙形成的原因,從而找到應(yīng)對(duì)與處理的方法。由于眾多的文化類(lèi)別及差異無(wú)法一一列舉,因此,來(lái)自不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí)所應(yīng)具有的跨文化交際意識(shí)尤為重要。

跨文化交際學(xué)的誕生對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域影響巨大。在跨文化交際理論引入到中國(guó)后,很快引起了第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域?qū)W者們的廣泛關(guān)注,很多學(xué)者認(rèn)為,在第二語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。隨著漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的發(fā)展,學(xué)者們也注意到了跨文化交際學(xué)與漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的密切聯(lián)系。張占一(1984)將第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化內(nèi)容分成了兩種,即知識(shí)文化與交際文化,他將直接影響來(lái)自不同文化背景的人進(jìn)行語(yǔ)言交際的文化,稱(chēng)為交際文化。張占一認(rèn)為,如果學(xué)生不懂得交際文化,就會(huì)直接影響到交際所要達(dá)到的效果。而這一理論的提出也開(kāi)啟了語(yǔ)言教學(xué)界關(guān)于文化因素研究的新篇章,學(xué)者們開(kāi)始注重研究“交際文化”這一概念,并提出“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的交際能力作為目標(biāo)”。[5]

(二)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際的重要性

跨文化交際學(xué)的研究是漢語(yǔ)國(guó)際教育領(lǐng)域研究的必然趨勢(shì),語(yǔ)言、文化與交際之間有著密不可分的聯(lián)系,語(yǔ)言既承載著文化,又作為交際的工具。而漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的主要內(nèi)容就是對(duì)擁有不同母語(yǔ)背景、來(lái)自不同文化背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者們進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)。在這個(gè)過(guò)程中,不管是國(guó)際漢語(yǔ)教師還是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,都會(huì)不自覺(jué)地遇到和解決各種因?yàn)槲幕煌?、母語(yǔ)不同而引起的跨文化交際問(wèn)題。不管這些漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者處于何種目的來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),他們的最終目標(biāo)都是使用漢語(yǔ)與漢語(yǔ)文化背景的人進(jìn)行交流。而在跨文化交際中,因?yàn)槲幕瘺_突而產(chǎn)生的交際阻礙往往要比語(yǔ)言使用錯(cuò)誤更加嚴(yán)重。因此,在漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中引入跨文化交際學(xué)的內(nèi)容,來(lái)幫助學(xué)生更好地處理跨文化交際障礙,避免由此產(chǎn)生的跨文化交際沖突,讓學(xué)生更合理地運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言表達(dá)自己的意圖,使交際過(guò)程變得更加順利。

隨著“漢語(yǔ)熱”的不斷升溫,大量的國(guó)際漢語(yǔ)教師與漢語(yǔ)志愿者投身于海外的漢語(yǔ)推廣工作中。對(duì)于跨文化交際學(xué)的研究可以有效幫助他們克服文化沖突,盡快的融入到當(dāng)?shù)氐娜粘I钪?,使教師們可以從容地與來(lái)自不同文化背景的人們進(jìn)行語(yǔ)言交流,并通過(guò)跨文化交際學(xué)的研究?jī)?nèi)容更好地完成漢語(yǔ)推廣工作。在漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師占有主導(dǎo)地位,因此為了培養(yǎng)和提升漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,漢語(yǔ)國(guó)際教師本身的跨文化交際素養(yǎng)尤為重要。

具備跨文化交際能力是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的主要目標(biāo),第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者時(shí)刻都在因?yàn)樽陨砦幕蛯W(xué)習(xí)文化相沖突而產(chǎn)生矛盾。第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者都習(xí)慣于以自己母語(yǔ)環(huán)境中的社會(huì)規(guī)則、思考方式、文化風(fēng)俗和價(jià)值觀等來(lái)處理事情,當(dāng)他要面對(duì)一種全然不同的新的文化時(shí),都會(huì)產(chǎn)生費(fèi)解、無(wú)措、困惑等等負(fù)面情緒。而第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的都是運(yùn)用第二語(yǔ)言進(jìn)行交流,并且了解對(duì)方文化。因此,當(dāng)他們第一次接觸第二語(yǔ)言開(kāi)始,就應(yīng)當(dāng)開(kāi)始培養(yǎng)自身的跨文化交際能力,而這也是國(guó)際漢語(yǔ)教師進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)的主要目的之一。國(guó)際漢語(yǔ)教師在這個(gè)教學(xué)過(guò)程中是承擔(dān)兩種文化之間的橋梁,因此,國(guó)際漢語(yǔ)教師擁有良好的跨文化交際素養(yǎng),掌握多種文化之間的區(qū)別,幫助學(xué)生化解在跨文化交際中所出現(xiàn)的障礙,是國(guó)際漢語(yǔ)教師需要承擔(dān)的主要任務(wù)之一。

二、國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的跨文化交際素養(yǎng)

由于對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的本科與碩士培養(yǎng)開(kāi)始于20世紀(jì)80年代,1998年才開(kāi)始招博士生,面對(duì)每年大批量的國(guó)家漢語(yǔ)教師需求,大量其他專(zhuān)業(yè)背景的教師補(bǔ)充到了國(guó)際漢語(yǔ)教師的大隊(duì)伍中。這些國(guó)際漢語(yǔ)教師與漢語(yǔ)志愿者的知識(shí)與學(xué)科背景相對(duì)復(fù)雜,在這個(gè)龐大的教師隊(duì)伍中只有少部分為漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的專(zhuān)職教師,而其他大部分為學(xué)科背景是中文或外文的教師,還有一部分由非語(yǔ)言類(lèi)學(xué)科畢業(yè)的教師擔(dān)任。這就造成了國(guó)際漢語(yǔ)教師隊(duì)伍能力與素質(zhì)參差不齊的狀況。

2007年,國(guó)家為了促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展,提高國(guó)際漢語(yǔ)教師的專(zhuān)業(yè)素質(zhì),國(guó)家漢辦和孔子學(xué)院總部研究制定并正式出版了第一部《國(guó)家漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為舊《標(biāo)準(zhǔn)》)。這部舊《標(biāo)準(zhǔn)》為提高我國(guó)國(guó)際漢語(yǔ)教師的整體素質(zhì)起到了重要的作用。而隨著漢語(yǔ)國(guó)際推廣事業(yè)的順利發(fā)展,漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)能力的不斷完善,2012年,國(guó)家漢辦和孔子學(xué)院總部以舊《標(biāo)準(zhǔn)》為基礎(chǔ),結(jié)合漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展形勢(shì),集合了來(lái)自100多個(gè)國(guó)家的1000多名學(xué)者與專(zhuān)家,經(jīng)過(guò)討論與修訂,出版了2012版的《國(guó)家漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為新《標(biāo)準(zhǔn)》)。[6]為了使國(guó)際漢語(yǔ)教師的隊(duì)伍更加規(guī)范,2014年國(guó)家漢辦恢復(fù)組織《國(guó)際漢語(yǔ)教師證書(shū)》考試。而不管是舊《標(biāo)準(zhǔn)》、新《標(biāo)準(zhǔn)》還是《國(guó)際漢語(yǔ)教師證書(shū)》考試,都要求國(guó)際漢語(yǔ)教師需要具備多元文化意識(shí),懂得對(duì)比分析中外文化的異同,了解跨文化交際對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)的影響,并把所研究的理論知識(shí)熟練運(yùn)用于教學(xué)實(shí)踐中去。國(guó)際漢語(yǔ)教師需具備的跨文化交際專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)可分為兩個(gè)部分:一方面體現(xiàn)在國(guó)際漢語(yǔ)教師的跨文化交際意識(shí),通過(guò)運(yùn)用跨文化交際知識(shí)來(lái)解決自身經(jīng)歷的跨文化交際障礙;另一方面是指教師在漢語(yǔ)教學(xué)中熟練地應(yīng)用跨文化交際知識(shí),來(lái)解決在教學(xué)過(guò)程中所遇到的跨文化交際障礙。

成為一名具有良好跨文化交際素養(yǎng)的漢語(yǔ)教師,應(yīng)具備以下兩種意識(shí)。

(一)文化差異意識(shí)

文化差異意識(shí)指的是可以在交際活動(dòng)中意識(shí)到不同文化是存在差異的,并將這種文化差異意識(shí)始終貫穿于跨文化交際活動(dòng)中。人們常常因?yàn)槿狈ξ幕町愐庾R(shí)而導(dǎo)致跨文化交際障礙產(chǎn)生。

胡文仲(1990)指出,出現(xiàn)跨文化交際障礙的原因有三種:第一是認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)。人們?cè)谂c不同文化背景及風(fēng)俗習(xí)慣的人進(jìn)行交際的過(guò)程中,常常會(huì)自然而然地認(rèn)為對(duì)方與自己的想法相同,當(dāng)對(duì)方所做出的行為與自己的思想所違背或超出自己的預(yù)期時(shí),就會(huì)感到迷茫,失望,從而導(dǎo)致跨文化交際過(guò)程出現(xiàn)障礙,甚至導(dǎo)致交際失敗。第二是刻板印象。盡管我們并沒(méi)有去過(guò)某些國(guó)家,沒(méi)有與某種文化背景的人進(jìn)行過(guò)接觸,但我們往往已經(jīng)通過(guò)各方渠道對(duì)其有了先入為主的印象。就比如說(shuō),我們常常認(rèn)為德國(guó)人嚴(yán)謹(jǐn),法國(guó)人浪漫,西班牙人熱情,美國(guó)人隨意,日本人有禮貌等等,這些指的就是所謂的刻板印象。第三是民族中心主義。就是按照本民族的思想方式、宗教禮儀、社會(huì)風(fēng)俗、行為舉止和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)等去衡量來(lái)自其他文化背景的人。[7]

實(shí)際上,我們可以說(shuō)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)本身就是一個(gè)復(fù)雜的跨文化交際過(guò)程,處于海外的教師不僅要處理好自己在新環(huán)境中的跨文化交際障礙,注意到教學(xué)內(nèi)容及教材中出現(xiàn)的文化差異問(wèn)題,還要處理好教師與學(xué)生之間的跨文化交際障礙,以正確積極的方向引導(dǎo)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知。處于國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)教師還需要幫助在中國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者解決在生活中所遇到的跨文化交際問(wèn)題。因此,作為一名國(guó)際漢語(yǔ)教師,應(yīng)在進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí)具備文化差異意識(shí),避免因?yàn)槿狈ξ幕町愐庾R(shí)而在教學(xué)和生活中造成跨文化交際障礙。

基于胡文仲的理論,作為一名國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)做到以下幾點(diǎn):第一,要避免認(rèn)識(shí)上的誤區(qū),樹(shù)立正確的認(rèn)識(shí)。要擺正自己的位置,不以自己的文化及行為準(zhǔn)則來(lái)約束他人,在進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),應(yīng)做好心理準(zhǔn)備和思想準(zhǔn)備,當(dāng)其他文化背景的人所做出的行為超出自己的預(yù)期時(shí),要保持尊重與理解。第二,要合理的運(yùn)用刻板印象。如果刻板印象與客觀事實(shí)是相符合的,那么我們可以稱(chēng)其為一種科學(xué)的社會(huì)分類(lèi)。但是我們不能盲目迷信這種社會(huì)分類(lèi),在全球化迅速發(fā)展的21世紀(jì),各文化背景下的價(jià)值觀、行為習(xí)慣、社會(huì)規(guī)則等都在發(fā)生著微妙的變化,而每個(gè)人的個(gè)性差異也會(huì)與我們之前了解的刻板印象相違背。因此我們?cè)趯W(xué)習(xí)跨文化交際知識(shí)的同時(shí),正確的運(yùn)用這種社會(huì)分類(lèi),可以幫助我們順利地進(jìn)行跨文化交際,但是若是過(guò)于刻板,往往會(huì)起到反作用,從而干擾到跨文化交際的順利進(jìn)行。第三,要避免民族中心主義。無(wú)論是在國(guó)內(nèi)還是海外從事漢語(yǔ)國(guó)際教育的教師們,必須時(shí)刻謹(jǐn)記我們要以“平視”的態(tài)度面對(duì)各種文化,不管是身在本國(guó)、發(fā)達(dá)國(guó)家還是發(fā)展中國(guó)家,都既不要存在優(yōu)越意識(shí),也不能貶低自己的國(guó)家。應(yīng)時(shí)刻保持中立,面對(duì)各種文化交際沖突不要迷失自我,理解及尊重不同的文化習(xí)俗,公正理性對(duì)待來(lái)自不同文化背景的人。

(二)“多元文化”意識(shí)

周健(2004)提出了作為國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)具有“雙文化”的意識(shí)與自覺(jué),而隨著漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,國(guó)際漢語(yǔ)教師不僅僅需要具有“雙文化”意識(shí),更應(yīng)該具有“多元文化”意識(shí)。[8]也就是說(shuō),作為一名國(guó)際漢語(yǔ)教師,需要對(duì)不同文化進(jìn)行了解,并能適應(yīng)各種文化環(huán)境。具有“多元文化”意識(shí)。

首先,作為國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)該對(duì)各種不同文化具備濃厚的興趣,了解不同文化的特點(diǎn),及其與漢語(yǔ)文化的差異,以此來(lái)作為知識(shí)儲(chǔ)備。一般情況下,在國(guó)內(nèi)任教的漢語(yǔ)教師需要了解更多的文化種類(lèi),這主要根據(jù)自己任課的班級(jí)生源而定。如果班級(jí)內(nèi)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的國(guó)別較多,就會(huì)處于比較復(fù)雜的跨文化交際環(huán)境,此時(shí),漢語(yǔ)教師更應(yīng)對(duì)不同國(guó)別學(xué)生的文化背景進(jìn)行了解,以便于更順利地進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)工作。對(duì)于在海外任教的漢語(yǔ)教師,不僅需要了解所在國(guó)文化習(xí)俗特點(diǎn),更應(yīng)該與漢語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比,以便更好地適應(yīng)海外環(huán)境,順利進(jìn)行漢語(yǔ)推廣工作。

其次,在對(duì)不同文化習(xí)俗進(jìn)行了解與對(duì)比分析后,作為國(guó)際漢語(yǔ)教師更應(yīng)該做到的是尊重和理解。在國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)教師,班級(jí)中常常有不同國(guó)別的學(xué)生,教師與學(xué)生之間每天都要進(jìn)行各種復(fù)雜的跨文化交際活動(dòng)。而海外的漢語(yǔ)教師,不僅與學(xué)生之間需要進(jìn)行跨文化交際,更要克服自己生活中遇到的多種跨文化交際問(wèn)題。而在這個(gè)不斷接觸跨文化交際活動(dòng)的過(guò)程中,漢語(yǔ)教師對(duì)待不同文化也應(yīng)該有“了解—尊重—理解—適應(yīng)”這樣的態(tài)度轉(zhuǎn)變。而這種適應(yīng),并不是說(shuō)推崇或認(rèn)為對(duì)方文化是對(duì)的,而是接受并尊重對(duì)方文化的不同,理解對(duì)方文化與漢語(yǔ)文化的差異,并認(rèn)為存在這種差異是十分正常的現(xiàn)象。當(dāng)我們可以保持自己的文化傳統(tǒng),又可以與其他文化背景的人建立良好的關(guān)系時(shí),我們就具備了“多元文化”意識(shí),也就可以幫助國(guó)際漢語(yǔ)教師順利地跨越各種跨文化交際障礙。

而在具備“多元文化”意識(shí)的同時(shí),作為國(guó)際漢語(yǔ)教師仍需要注意,我們不僅需要適應(yīng)其他文化的共性特征,也就是具有代表性的“民族性格”,也需要注意每個(gè)人都是獨(dú)立的個(gè)體,具有獨(dú)立的性格。賈玉新(1997)指出,對(duì)于“民族性格”的了解可以幫助我們預(yù)測(cè)和解釋在進(jìn)行跨文化交際時(shí),不同文化背景的人的不同行為,以防止我們用自己的文化來(lái)解釋對(duì)方文化的行為。[9]但如果漢語(yǔ)教師只通過(guò)民族性格來(lái)將漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者分類(lèi),或在跨文化交際中僅僅以民族性格來(lái)斷定對(duì)方的性格,就出現(xiàn)了上文提到的“刻板印象”的問(wèn)題。而因?yàn)檫@種“刻板印象”而忽略了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的個(gè)性特點(diǎn),反而容易造成更大的跨文化交際障礙。因此,國(guó)際漢語(yǔ)教師應(yīng)根據(jù)自己所了解的跨文化交際知識(shí),靈活運(yùn)用,具體問(wèn)題具體分析,才可以有效地減少跨文化交際沖突。

三、結(jié)語(yǔ)

跨文化交際始終貫穿于國(guó)際漢語(yǔ)教師的工作與生活中,國(guó)際漢語(yǔ)教師不僅自身需要具備跨文化交際能力,還需要有跨文化交際的教學(xué)能力,用于幫助學(xué)生順利適應(yīng)漢語(yǔ)文化環(huán)境。是否具備良好的跨文化交際素養(yǎng)可以直接影響到國(guó)際漢語(yǔ)教師漢語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量。國(guó)際漢語(yǔ)教師作為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者與漢語(yǔ)文化之間的橋梁,必須努力提升自身的跨文化交際素養(yǎng)。以國(guó)家漢辦和孔子學(xué)院總部修訂并出版的2012版《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》為基準(zhǔn),結(jié)合漢語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,筆者認(rèn)為,國(guó)際漢語(yǔ)教師為提高自身跨文化素養(yǎng)應(yīng)做到以下幾點(diǎn)。

第一,了解不同文化的行為習(xí)慣,思想觀念、價(jià)值理念,風(fēng)俗禁忌等來(lái)提升自己的跨文化交際的敏感性。

第二,通過(guò)自己的語(yǔ)言知識(shí)素養(yǎng)及中國(guó)文化知識(shí)儲(chǔ)備,了解自身漢語(yǔ)文化,掌握漢語(yǔ)文化與對(duì)方文化的差異,提升自己的跨文化意識(shí),并培養(yǎng)自己與不同文化背景的人進(jìn)行有效交際的跨文化交際技巧。

第三,通過(guò)對(duì)跨文化交際學(xué)的研究,提升自我跨文化交際能力以及跨文化教學(xué)能力。掌握面對(duì)來(lái)自不同文化背景的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的策略及方法。

第四,通過(guò)增強(qiáng)對(duì)跨文化交際知識(shí)的了解,提升自己適應(yīng)新文化環(huán)境的能力,做好海外教學(xué)的心理準(zhǔn)備,積極應(yīng)對(duì)可能出現(xiàn)的跨文化交際障礙,克服 “文化沖擊”等常見(jiàn)心理問(wèn)題。

第五,突破自己的思維定式,通過(guò)對(duì)跨文化交際知識(shí)的了解,做到以“平視”的態(tài)度面對(duì)各種不同的文化,做到充分的尊重和理解。

[1] 王端.漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專(zhuān)業(yè)人才跨文化交際與傳播能力培養(yǎng)研究[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2015,(9):97-99.

[2] 畢繼萬(wàn),張占一.跨文化意識(shí)與外語(yǔ)教學(xué)[J].天津師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1991,(5):72-76.

[3] 王曉音.對(duì)外漢語(yǔ)教師素質(zhì)研究[D].西安:陜西師范大學(xué)博士畢業(yè)論文,2013:262.

[4] 李炯英.中國(guó)跨文化交際學(xué)研究20年述評(píng)[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(6):86-90.

[5] 畢繼萬(wàn),張德鑫.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言文化研究的問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1994,(2):40-46.

[6] 邵濱,邵輝.新舊《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)比分析[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2013,(3):30-36.

[7] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999:177-184.

[8] 周健.論漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)及教師的雙文化意識(shí)[J].語(yǔ)言與翻譯,2004,(1):64-67.

[9] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:59,104-112,81-85.

(責(zé)任編輯 陳育/校對(duì) 云月)

A Tentative Discussion on the Cross-cultural Communicative Competence of International Chinese Language Teachers

WANG Xi-zhu,PENG Shuang

(School of Literature,Northeast Normal University,Changchun,Jilin,130024,PRC)

With the continuous development of economic globalization as well as the deepening of the trend of multinational talent flow,“Mandarin fever”keeps growing,and more and more international Chinese teachers and volunteers are getting involved in the promotion of Chinese both at home and abroad.It is becoming increasingly important for a qualified international Chinese language teacher to develop cross-cultural communicative competence in addition to linguistic competence and Chinese language knowledge.International Chinese teachers should develop multicultural awareness,be able to compare and analyze the similarities and differences between Chinese and foreign cultures,understand the impact of cross-cultural communication on Chinese language teaching,and tactfully apply the theoretical knowledge in teaching practice.

cross-cultural communication;international Chinese teachers;teachers’ quality

2016-10-11

國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目(11CYY043)資助

王希竹(1990—),女,吉林長(zhǎng)春人,東北師范大學(xué)文學(xué)院博士研究生,主要從事漢語(yǔ)國(guó)際教育研究

G 515.1

A

1674-5779(2016)06-0027-05

猜你喜歡
文化背景跨文化漢語(yǔ)
學(xué)漢語(yǔ)
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
追劇宅女教漢語(yǔ)
論文化背景知識(shí)在訓(xùn)詁中的作用
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
英語(yǔ)教學(xué)文化背景知識(shí)的滲透策略
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
多元文化背景下加強(qiáng)我國(guó)意識(shí)形態(tài)工作的探索
巴马| 合作市| 凤山市| 宜丰县| 巫溪县| 杭州市| 千阳县| 连江县| 阿拉尔市| 略阳县| 桐乡市| 边坝县| 报价| 石首市| 茂名市| 永昌县| 延庆县| 敦化市| 宁远县| 万盛区| 华容县| 明溪县| 辽宁省| 海城市| 静海县| 昌江| 桂阳县| 武邑县| 海晏县| 罗平县| 武夷山市| 和顺县| 江孜县| 玉林市| 平定县| 遂平县| 竹北市| 深州市| 武陟县| 洞口县| 施秉县|