国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古詩妙引摭拾

2016-04-09 07:11安徽童縣城
教學(xué)考試(高考語文) 2016年4期
關(guān)鍵詞:沙鷗詩句葡萄酒

安徽 童縣城

古詩妙引摭拾

安徽 童縣城

中國是詩歌的國度,唐詩、宋詞、元曲,浩如煙海。詩言志,詩緣情,古詩蘊(yùn)含著深厚的文化底蘊(yùn)和情感資源,妙引古詩可以激活語言表達(dá),使語言富有濃郁的書卷氣和文化氣。下面筆者摭拾幾則妙引古詩的片斷,連綴成篇,以饗讀者。

意味豐厚的古詩祝福

2003年6月29日,溫家寶總理在香港禮賓府出席CEPA協(xié)議簽字儀式后,向香港社會人士發(fā)表了充滿感情的演講。演講時,他妙引晚清著名外交家和詩人黃遵憲的詩句來表達(dá)對香港的祝福: “寸寸河山寸寸金,侉離分裂力誰任?杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無窮填海心!”

這首詩名叫《贈梁任父同年》,是黃遵憲邀請梁啟超到上海創(chuàng)辦《時務(wù)報》時寫于梁的,詩中表現(xiàn)了作者的拳拳愛國之心。溫家寶巧妙援引,以作對香港同胞的殷殷祝福:以杜鵑啼血之情,熱愛香港,熱愛祖國;以精衛(wèi)填海之心建設(shè)香港,建設(shè)祖國。引用增強(qiáng)了演講的感染力,將近人的愛國情懷與當(dāng)代香港同胞的赤誠融為一體,富有濃濃的文化氣息。

別出心裁的古詩電報

20世紀(jì)30年代,楊振聲在青島大學(xué)任校長時,聽說好友胡適乘輪船赴上海,就請他順途到青島演講。船近青島海面,恰逢暴風(fēng),風(fēng)大浪急,輪船不能靠岸。胡適便給楊校長拍去電報,上面只有五個字:“危在水中央?!睏钚iL見后,立即復(fù)電:“盈盈一水間,脈脈不得語。”雙方都以古代詩歌為電報文字,表達(dá)了盼見面的急切心情,別出心裁。

胡適化用《詩經(jīng)·蒹葭》中“溯游從之,宛在水中央” 的詩句,更易一字,作“危在水中央”,便準(zhǔn)確傳達(dá)出輪船處在風(fēng)浪中心不得靠岸的急迫情勢。而楊振聲校長的回復(fù)則來自《古詩十九首》,其一曰:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女。 纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。 終日不成章,泣涕零如雨。 河漢清且淺,相去復(fù)幾許? 盈盈一水間,脈脈不得語。”原詩是表達(dá)牛郎織女相愛而不能相見的感傷,這里則表達(dá)了友人間企盼見面而不得的急切心情,獨(dú)具一格。

機(jī)趣洋溢的古詩答語

1935年,著名的文史專家陸侃如在巴黎大學(xué)參加博士論文答辯會。他的論文題目是《中國樂府詩論》,文中涉及那首膾炙人口的樂府詩《孔雀東南飛》。答辯時,主考官突然向他提出了一個出人意料的問題:“在《孔雀東南飛》里,為什么不說‘孔雀西北飛’呢?”這是一個很難的題目,難以從正面回答;主考官似乎是有意刁難,從而看中國學(xué)生的笑話。然而陸侃如冷靜地略一思索,旋即答道:“因?yàn)椤鞅庇懈邩?,上與浮云齊’?!币馑际?,西北的高樓高聳入云端,孔雀怎么能飛得過呢,只好改向東南飛了!這回答贏得了一陣陣贊揚(yáng)聲。

在這里,陸侃如巧妙引用《古詩十九首·西北有高樓》中的詩句,又運(yùn)用了“引事附會”的答話技巧,將主考官提出的難題巧妙地附會到一個根本連不到一起的事物上去,從側(cè)面迂回,化解對方的難題,從而顯示了陸侃如回答的機(jī)趣韻味,可謂“羚羊掛角,無跡可尋”。

貼切雋永的古詩譯名

20世紀(jì)50年代,有一部西方電影The Quiet Man,中文之意是“平靜的人”,其后上映時中譯片名則是《蓬門今始為君開》。影片講述的是一名叫桑頓的重量級拳王,在一場拳擊比賽中因不小心一擊打死對手,從此退出拳壇,回到故鄉(xiāng)愛爾蘭過起了不問世事的隱居生活。后來與瑪麗步入婚姻,因桑頓無意爭奪名利,被瑪麗誤認(rèn)為是懦弱。隨劇情的發(fā)展,瑪麗才知丈夫并非一味屈服任人欺侮的懦夫。在他內(nèi)心深處,曾因那場拳擊意外學(xué)會有所隱忍。當(dāng)瑪麗愿意去了解其內(nèi)心深處時,兩人盡釋前嫌,和好如初。

譯者妙引杜甫《客至》中詩句,隱含敞開心靈門扉之意,既呼應(yīng)電影主題,又具有濃郁的書卷氣息,貼切而雋永,喜悅而溫馨。1953年,該片兩獲奧斯卡金像獎殊榮。

同樣,20世紀(jì)70年代,美國作家李察·巴哈曾寫了一部書,后翻譯為中文,譯者借“天地一沙鷗”為中文書名,也富有濃厚的中國詩情。該作品主角岳納珊是一只具有神格卻人性化的海鷗,她不愿意終其一生在沙灘上搶食小魚和面包屑,她要盡量發(fā)揮自己的本性,竭力突破自我的極限,要飛到任何想去的地方。最終,她超越了時空,達(dá)到了自由自在的境界。譯名來自杜甫《旅夜書懷》中“飄飄何所似?天地一沙鷗”的詩句,杜甫原以沙鷗自比,抒發(fā)天地間漂泊的孤獨(dú)感傷,譯者卻反用其意,以天地之大映襯沙鷗翱翔的颯爽英姿。譯者妙引古詩,準(zhǔn)確詮釋了作品主題,又予人啟迪:應(yīng)如沙鷗岳納珊一樣要,毅力、勇氣與執(zhí)著的精神拓展出人生廣袤的空間。

銳不可當(dāng)?shù)墓旁娢淦?/p>

法國是世界上盛產(chǎn)葡萄酒的“王國”,有較高的釀制葡萄酒技術(shù)。外國的葡萄酒想打入法國市場是很難的。但我國四川農(nóng)學(xué)院留法研究生李華博士經(jīng)過多年努力,終于使中國的葡萄酒奇跡般地打入了法國市場??僧?dāng)葡萄酒從香港轉(zhuǎn)口時,港方卻說:中國的葡萄酒屬于洋酒,而洋酒要征百分之三百的關(guān)稅,若按土酒(本國產(chǎn)的酒)只征百分之八十的關(guān)稅。在這種不利面前,葡萄酒專家李華博士吟出一句唐詩:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”。并解釋說:“這說明早在中國唐朝就能釀制葡萄酒了,唐朝距今已有一千多年的歷史。而英國、法國生產(chǎn)葡萄酒的歷史恐怕要比中國晚幾個世紀(jì)!”

這里,李華博士巧引王翰的《涼州詞》:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”,睿智而酣暢,駁得對方無言以對,只好承認(rèn)中國的葡萄酒屬于土酒,只需交納百分之八十的關(guān)稅,可謂唐詩一句值千金!古詩在這里成了銳不可當(dāng)?shù)奈淦鳎瑘圆豢纱?,牢不可破?/p>

(作者單位:安徽省安慶第一中學(xué))

猜你喜歡
沙鷗詩句葡萄酒
自制的葡萄酒為啥愛“上頭”?
沙鷗數(shù)點(diǎn)向青天
可以“吃”的詩句,你見過嗎
讀詩句,寫成語
十款葡萄酒與十塊石頭
心隨沙鷗飛何處?
法國葡萄酒何以譽(yù)滿天下
怨王孫·湖上風(fēng)來波浩渺
基于葡萄酒理化指標(biāo)的葡萄酒分級
巧用詩句育新人