劉佳寧 陳愛(ài)梅
摘要:交際策略作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者普遍使用的策略而受到廣泛關(guān)注。闡述什么是交際策略,國(guó)內(nèi)外交際策略的發(fā)展概況,以及交際策略如何分類;分析交際策略的影響因素以及交際策略對(duì)外語(yǔ)教學(xué)有著怎樣的啟示。
關(guān)鍵詞:交際策略;交際能力;外語(yǔ)教學(xué)
中圖分類號(hào):H319.1文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10017836(2016)04012003
引言
“交際策略”作為一種認(rèn)知策略首次被Selinker于1972年提出,此后涌現(xiàn)出一大批以Tarone、Facrch、Kasper為代表的對(duì)交際策略感興趣的專家和學(xué)者。
Tarone主要從社會(huì)交往的角度研究交際策略,F(xiàn)aerch和Kasper則是從心理語(yǔ)言學(xué)的角度研究交際策略。交際策略的宗旨是學(xué)生采用什么辦法能達(dá)到交際的目的。Cook指出,教師在設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)時(shí)應(yīng)充分考慮學(xué)生的詞匯量,使課堂活動(dòng)順利進(jìn)行。本文簡(jiǎn)單闡述了什么是交際策略,國(guó)內(nèi)外交際策略的發(fā)展概況,以及交際策略如何分類;分析交際策略的影響因素以及交際策略對(duì)外語(yǔ)教學(xué)有著怎樣的啟示。
1交際策略概述
交際策略作為一種語(yǔ)言運(yùn)用策略,就是語(yǔ)言使用者在溝通過(guò)程中遇到交流障礙而自身無(wú)法克服語(yǔ)言資源匱乏的狀況時(shí)所使用的一種策略。專家和學(xué)者對(duì)交際策略不同的看法會(huì)產(chǎn)生不同的定義內(nèi)容,下面列出幾種頗具代表性和典型性的定義:(1)當(dāng)表達(dá)意圖的過(guò)程受到限制的時(shí)候,說(shuō)話的人所用到的技巧(Corder)。(2)在說(shuō)話的人沒(méi)有合適的語(yǔ)言能夠表達(dá)自己意圖的時(shí)候,人們就會(huì)嘗試使用意譯來(lái)達(dá)成目的(Tarone)。(3)當(dāng)有些人在進(jìn)行某種特定的情況交際沒(méi)有辦法完成的時(shí)候,他們會(huì)使用的潛意識(shí)計(jì)劃(Faerch)。(4)當(dāng)人們對(duì)于母語(yǔ)以外的第二種語(yǔ)言沒(méi)有徹底掌握但是必須使用這種語(yǔ)言進(jìn)行交際的時(shí)候所采用的解決問(wèn)題的方式與技巧(Stern)。(5)交際策略是說(shuō)話者對(duì)于語(yǔ)言掌握的一種交際能力的體現(xiàn),它也是具備潛意識(shí)性的心理語(yǔ)言計(jì)劃,語(yǔ)言使用者可以用其代替無(wú)法表達(dá)的語(yǔ)言計(jì)劃(Ellis)。(6)語(yǔ)言使用者在進(jìn)行交際的時(shí)候偶爾不能找到精準(zhǔn)的語(yǔ)言形式而下意識(shí)地采用一些手段來(lái)完成此觀點(diǎn)的交際(Brown)。(7)語(yǔ)言使用者在解決交際中遇到的困難的時(shí)候,有意地使用的策略(Bialystok)[1]。
以上幾種定義分別從社會(huì)、心理、語(yǔ)言的角度對(duì)交際策略進(jìn)行了定義,它們是有爭(zhēng)議的同樣也是互補(bǔ)的。隨著我們加深對(duì)交際策略的探究,我們期待著一定會(huì)給出一個(gè)科學(xué)而完整的定義?;诖?,對(duì)交際策略的不同看法也會(huì)產(chǎn)生不同的分類標(biāo)準(zhǔn)。
首先是Corder于1977年對(duì)交際策略按照意圖和形式兩方面的分類,交際意圖—信息調(diào)整(話題回避、話題放棄、語(yǔ)義回避、內(nèi)容縮減);交際形式—手段擴(kuò)展(轉(zhuǎn)換、借用、創(chuàng)造、轉(zhuǎn)述、副語(yǔ)言策略)。接著,1980年Tarone又按照話語(yǔ)功能對(duì)交際策略進(jìn)行分類:(1)轉(zhuǎn)述(近似、迂回、造詞);(2)借用(母語(yǔ)直譯、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換);(3)回避(回避話題、放棄內(nèi)容);(4)求助(提問(wèn)、查詢);(5)手勢(shì)語(yǔ);(6)模仿[2]。Bialystok借鑒吸收了Tarone等人的觀點(diǎn)后,對(duì)交際策略所依據(jù)的不同進(jìn)行分類:語(yǔ)言基礎(chǔ)是母語(yǔ)(語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、外語(yǔ)化、母語(yǔ)直譯);語(yǔ)言基礎(chǔ)是母語(yǔ)外的第二種語(yǔ)言(語(yǔ)義貼近、描述、造詞)。
對(duì)交際策略的分類比較完整的應(yīng)該是Faerch和Kasper,他們的分類是依據(jù)交際策略對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用進(jìn)行的。Faerch和Kasper的成功之處在于他們先將交際策略分為“減縮策略”和“求成策略”??s減策略中包括形式縮減(音位縮減、句法縮減、詞匯縮減等)和功能縮減(行為縮減、情態(tài)縮減和命題內(nèi)容縮減)。求成策略中又包括補(bǔ)償策略和檢索策略兩大類,補(bǔ)償策略中又可分為非合作策略(語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、直譯、外語(yǔ)化、遷移、替代、重組等)和合作策略(直接求助、間接求助、非語(yǔ)言手段)兩種類型。檢索策略相對(duì)來(lái)說(shuō)就比較簡(jiǎn)單,包括語(yǔ)義場(chǎng)檢索、其他語(yǔ)種檢索、學(xué)習(xí)語(yǔ)境檢索、感官途徑等內(nèi)容。上述對(duì)于交際策略的類別劃分能夠有助于外語(yǔ)習(xí)得者對(duì)于交際策略本質(zhì)問(wèn)題的整理,同時(shí)也對(duì)外語(yǔ)習(xí)得者在未來(lái)的交際策略研究的過(guò)程中對(duì)交際策略有更深刻的感悟。
2交際策略的影響因素
國(guó)內(nèi)外諸多研究表明,在交際活動(dòng)中,交際者選擇的交際策略是有很多的影響因素的。比如語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言水平高低、語(yǔ)言使用者的性格特征怎樣以及使用外語(yǔ)的任務(wù)類型和學(xué)習(xí)環(huán)境,等等。
(1)語(yǔ)言水平。Pahibakht曾做過(guò)一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),他選取了60名均認(rèn)為語(yǔ)言水平影響著他們的交際策略的學(xué)生進(jìn)行采訪。實(shí)驗(yàn)過(guò)后,他分別把這60名學(xué)生分為低水平組和高水平組。研究發(fā)現(xiàn),低水平組的學(xué)生更傾向于使用減縮策略而依賴于使用第一語(yǔ)言,高水平組的學(xué)生則更傾向于使用目標(biāo)語(yǔ)策略而依賴于使用第二語(yǔ)言。這與后來(lái)Bialystok發(fā)現(xiàn)的結(jié)論極大地相似,于是他總結(jié)出,掌握目標(biāo)語(yǔ)言的能力好的人可以更大限度地使用目的語(yǔ)為基礎(chǔ)的交際策略,但是掌握目標(biāo)語(yǔ)言的能力差的人更多地使用母語(yǔ)為基礎(chǔ)的交際策略。
(2)性格特征。無(wú)論是直覺(jué)還是實(shí)驗(yàn)研究表明,不同性格的學(xué)習(xí)者在選擇交際策略類型時(shí)也會(huì)有所不同。曾經(jīng)有一個(gè)實(shí)驗(yàn),讓一位來(lái)自美國(guó)的性格開(kāi)朗的學(xué)生和一位來(lái)自日本但英語(yǔ)水平很高卻很內(nèi)向的學(xué)生分別用英語(yǔ)講述同一個(gè)故事。結(jié)果是美國(guó)的同學(xué)很愿意嘗試并添加各種肢體語(yǔ)言來(lái)豐富這個(gè)故事,而日本的同學(xué)則不太愿意嘗試。雖然這跟從小所受的文化熏陶有關(guān),但也不得不說(shuō)這與兩人性格的差異也有極大的關(guān)聯(lián)。
(3)任務(wù)類型。交際任務(wù)的不同也會(huì)影響著學(xué)習(xí)者選擇不同的交際類型。國(guó)內(nèi)的學(xué)者對(duì)這方面研究較少,而國(guó)外的許多學(xué)者都針對(duì)不同的交際任務(wù)類型做過(guò)研究。比較有代表性的人物Poulisse經(jīng)試驗(yàn)研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)給受訪者一些描述圖片的任務(wù)時(shí),他們主要使用分析策略;當(dāng)給受訪者其他故事敘述和口頭采訪的任務(wù)時(shí),他們主要使用整體策略和轉(zhuǎn)移策略??梢?jiàn),人們?cè)诓煌沫h(huán)境中被給予不同的任務(wù)時(shí),所做的策略選擇是迥異的。
(4)語(yǔ)言環(huán)境背景。語(yǔ)言使用者身處的環(huán)境的母語(yǔ)是否為這門外語(yǔ)也是交際策略的影響因素之一。很多人都覺(jué)得在課堂上使用的交際策略要比在自然環(huán)境中使用的交際策略少。有的學(xué)者研究表明,那些在美國(guó)大學(xué)學(xué)習(xí)的俄語(yǔ)的學(xué)生使用的交際策略大多為回避策略,但是在自然環(huán)境下學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人卻使用轉(zhuǎn)述策略多一些。總而言之,我們只片面地認(rèn)定某種因素影響著交際策略的使用是不科學(xué)的。諸如學(xué)習(xí)者的態(tài)度、年齡、交際對(duì)象等都在一定程度上影響著交際策略的使用。
3交際策略的應(yīng)用及對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
3.1交際策略的應(yīng)用
實(shí)際上,交際策略在生活中的應(yīng)用是與語(yǔ)境分不開(kāi)的。我們?nèi)粘I钪械膶?duì)話都可以視為一個(gè)簡(jiǎn)單的語(yǔ)境,從而可能發(fā)現(xiàn)其包含的交際策略。例如下面這段對(duì)話:
Kiki:Where are you going tonight?
Sharon:Ministry.
Kiki:Ministry?
Sharon:Ministry of sound.A club in London. Heard of it?
Kiki:I have been clubing in London before.
對(duì)話到此,我們可以看出Sharon在言語(yǔ)中似乎對(duì)Kiki有著嘲諷之意,他所謂的“heard of it?”并不是我們字面上理解的“聽(tīng)過(guò)嗎”的含義,而是在嘲諷Kiki沒(méi)有去過(guò)酒吧。當(dāng)然Kiki聽(tīng)出了弦外之音,馬上駁回自己的面子說(shuō)自己經(jīng)常去酒吧。Kiki的巧妙的回答就是交際策略的應(yīng)用。
口語(yǔ)對(duì)話形式是展現(xiàn)交際策略的一個(gè)重要部分,而我們往往忽視了對(duì)口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),從而使我們想要表達(dá)的語(yǔ)言在語(yǔ)境中顯得蒼白無(wú)力。因此,想要從根源上掌握好交際策略的能力,還需要將交際策略與課堂教學(xué)相結(jié)合。
3.2交際策略對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示
目前,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)狀況中存在諸多弊端,由于長(zhǎng)期受應(yīng)試教育觀念的影響,學(xué)生本身缺乏主動(dòng)性、怕犯錯(cuò)誤,這就導(dǎo)致了課堂中無(wú)法以“學(xué)生為主導(dǎo)者”進(jìn)行有效的教學(xué)活動(dòng)。因此,教師使用交際策略對(duì)外語(yǔ)教學(xué)就顯得尤為重要。
一般來(lái)說(shuō),學(xué)生不是缺乏對(duì)交際策略本身的理解,而是很少有機(jī)會(huì)對(duì)交際策略進(jìn)行實(shí)踐。為此,教師在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)該選擇多種交際策略進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐[3]。當(dāng)教師教授過(guò)后,學(xué)生在回答時(shí)很可能這樣運(yùn)用:“what I say is...;as far as Im concerned...I guess it is mean...”等。教師在課堂上逐漸給學(xué)生滲透這種交際策略,不僅可以提高學(xué)生的口語(yǔ)語(yǔ)感,還可以填補(bǔ)學(xué)生對(duì)于交際策略的空白。
(1) 課堂教學(xué)與交際策略訓(xùn)練相結(jié)合
在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師要針對(duì)不同的學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)際選擇恰當(dāng)?shù)慕浑H策略,強(qiáng)化其對(duì)交際策略的認(rèn)識(shí),切身體會(huì)交際策略的作用。在具體設(shè)計(jì)課堂教學(xué)時(shí),要把握好交際的難易程度和針對(duì)性。例如,在對(duì)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行授課時(shí),可以拿出一個(gè)貿(mào)易項(xiàng)目,組織同學(xué)互換身份進(jìn)行情景對(duì)話,使學(xué)生將新學(xué)到的交際策略應(yīng)用到對(duì)話中去,教師幫助改正和選擇恰當(dāng)?shù)慕浑H策略。
(2)運(yùn)用交際策略提高學(xué)生交際能力
為了能更有效地在課堂中運(yùn)用交際策略,教師在培養(yǎng)學(xué)生如何使用交際策略的同時(shí)也應(yīng)注重學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。第一,提高語(yǔ)法能力。語(yǔ)法是交際語(yǔ)言中最基礎(chǔ)的元素,它包含詞匯、構(gòu)詞法、句法、語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)音學(xué)。要想說(shuō)出地道的交際語(yǔ)言,掌握好語(yǔ)法是必要的。第二,提高社會(huì)語(yǔ)言能力。社會(huì)語(yǔ)言能力是檢驗(yàn)一個(gè)學(xué)習(xí)者對(duì)社會(huì)和文化知識(shí)的理解的一種手段。教師應(yīng)當(dāng)模擬和創(chuàng)設(shè)出多種課堂模式,讓學(xué)生在輕松的氛圍下,更真實(shí)地體驗(yàn)如何在不同環(huán)境中運(yùn)用準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言進(jìn)行有效的交際溝通。第三,提高話語(yǔ)能力。話語(yǔ)能力是語(yǔ)言輸出中最難的一個(gè)環(huán)節(jié),它不僅要求學(xué)習(xí)者理解說(shuō)話人的引申含義,還需要給出合乎情理的回答[4]。因此,教師在課堂中應(yīng)加強(qiáng)用英語(yǔ)與學(xué)生溝通,使學(xué)生把語(yǔ)言形式和語(yǔ)言意義結(jié)合起來(lái),幫助他們成為更加高效的語(yǔ)言能力使用者。
(3)選擇多種交際策略進(jìn)行教學(xué)實(shí)踐
運(yùn)用交際策略的教學(xué)因人而異,對(duì)于不同的學(xué)生教師可選擇不同的策略。教師在課堂教學(xué)中,可以選擇一些學(xué)生已經(jīng)掌握了的詞匯和語(yǔ)法知識(shí),對(duì)一些較難的句子中的詞語(yǔ)加以解釋或是替換。比如:park:a large area of land for recreational use.這樣不僅擴(kuò)大了學(xué)生的詞匯量,也有效地鍛煉了交際策略的使用。采取對(duì)話的形式進(jìn)行交際訓(xùn)練也是一種有效的方法。比如:A:Would you please pass me the plate? B:You mean the thing that can fill something? A:Yes.在對(duì)話中更能檢驗(yàn)出學(xué)生對(duì)于策略的使用,以便教師發(fā)現(xiàn)學(xué)生在交際中遇到的問(wèn)題而進(jìn)行正確的指導(dǎo)[5]。還有一些非常有效的策略,比如:角色扮演、小組討論、采訪等,都能鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)交際語(yǔ)言,提高交際能力。
結(jié)語(yǔ)
交際策略作為一種交際能力,除了需要培養(yǎng)一定的社會(huì)文化知識(shí)外,還必須掌握交際策略的使用方法。首先在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,交際策略是一種無(wú)法避免的狀況,它能夠維持正常交際的通暢。同時(shí),交際策略如果使用得當(dāng)?shù)脑捠悄軌蚴菇浑H多樣化的。在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,注重對(duì)學(xué)生的交際能力培養(yǎng)可以幫助中國(guó)學(xué)生提高學(xué)習(xí)外語(yǔ)和運(yùn)用外語(yǔ)的積極性,只有這樣才能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。
參考文獻(xiàn):
[1]王立菲.國(guó)外第二語(yǔ)言習(xí)得交際策略研究評(píng)述[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,(3);124.
[2]高海虹.交際策略能力研究報(bào)告——觀念與運(yùn)用[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,(1):53—58.
[3]Corder SP.Strategies of communications[M].London:1983:15—19.
[4]Brown,D.. Principles of Language and Teaching[M].PrenticeHall,1987.
[5]Tarone. E.. Conscious Commuciation Strategies in Interlanguage. A Progress Report[C].1977.
Communication Strategy Research and Its Enlightenment on Foreign Language Teaching
LIU Jianing, CHEN Aimei
(College of Foreign Languages, Liaoning Normal University, Dalian 116029, China)
Abstract:Communication strategy is a kind of strategy that widely followed and commonly used by language learners. This paper outlines the definition of communication strategy, explores the communication strategy research at home and abroad, clears out the types of communication strategy, and finally analyzes the influencing factors of communication strategy and the enlightenment of communication strategy on foreign language teaching.
Key words:communication strategy; communication ability; foreign language teaching
(責(zé)任編輯:劉東旭)