解春梅
摘 要:文化背景教學(xué)是高中英語教學(xué)的重要環(huán)節(jié),只有熟悉英美國家的文化背景知識(shí),才能學(xué)好英語。這就好比是種莊稼,土壤肥沃,莊稼才長得壯。學(xué)生涉獵范圍廣了,收獲的知識(shí)自然也多。文化背景知識(shí)教學(xué)是創(chuàng)新教學(xué)的深入,在教學(xué)中,要注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語文化背景知識(shí)的探索,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,這是提高英語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵一環(huán),真正展現(xiàn)了英語的語言魅力。
關(guān)鍵詞:課堂教學(xué);文化背景;思維習(xí)慣;閱讀能力
長期以來,高中英語教學(xué)受高考的影響,往往只注重語音、語法、詞匯等語言知識(shí)和聽、說、讀、寫、譯等技能的培養(yǎng)和訓(xùn)練,忽視語言使用與文化因素的相互作用,這就好比空中樓閣,缺乏文化背景的依托,就像無土植物,虛在表面上,在英語學(xué)習(xí)和英語交際中屢屢出現(xiàn)歧義誤解、語用失誤的現(xiàn)象。
一、在高中英語教學(xué)中進(jìn)行文化背景教學(xué)的依據(jù)
人們普遍認(rèn)為,英語教學(xué)就是應(yīng)對(duì)高考,這種教學(xué)方法忽略了學(xué)生的主動(dòng)性。但卻是高中英語階段教學(xué)中突出存在的一種弊端,即強(qiáng)迫讓學(xué)生背單詞、短語甚至課文,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到中學(xué)英語學(xué)習(xí)的基本要求。
交互式學(xué)習(xí)模式強(qiáng)調(diào)了文化背景知識(shí)是英語學(xué)習(xí)的基石,只有當(dāng)學(xué)生把已有的文化背景知識(shí)聯(lián)系到教材所提供的語言文字信息,就會(huì)達(dá)到英語學(xué)習(xí)的真正目的。因此,我們?cè)诮虒W(xué)實(shí)踐中應(yīng)強(qiáng)化對(duì)學(xué)生英語文化背景方面的指導(dǎo),做到英語文化背景教育和高中英語教學(xué)的有機(jī)結(jié)合。由此可見,文化背景知識(shí)教學(xué)勢在必行。
二、文化背景知識(shí)教學(xué)的方式
1.創(chuàng)新教學(xué)方式
文化背景知識(shí)教學(xué)是創(chuàng)新教學(xué)的深入。例如:在上高一的Unit2 Lesson2 History Makers 中Listening :Martin Luther King課時(shí),通過圖片、背景知識(shí)介紹及聽那篇聞名于世的I Have a Dream的原文錄音,學(xué)生在一堂課里更多地了解了美國的種族歧視,區(qū)分了negro和black people,也對(duì)ABC即香蕉人(American Born Chinese)有一點(diǎn)概念。
教師應(yīng)利用英語傳播的途徑,向?qū)W生講解先人學(xué)習(xí)英語的歷史,強(qiáng)化英語學(xué)習(xí)的重要性、戰(zhàn)略性,即是中華民族屹立于世界民族之林的語言利器,更是與各民族大團(tuán)結(jié)的交流神器,激發(fā)學(xué)生的積極性和民族斗志。
2.寓教于樂,營造寬松的課堂
高中英語教學(xué)強(qiáng)調(diào)課堂寬松的教學(xué)環(huán)境。有的學(xué)生認(rèn)為,英語技能的運(yùn)用,可能是十年二十年的事,現(xiàn)在學(xué)英語就是為了考試,不得不學(xué),可又學(xué)不進(jìn)去,討厭英語課的現(xiàn)象突出。所以英語教師必須轉(zhuǎn)變教學(xué)思路,放下“架子”,與學(xué)生互動(dòng),營造寬松的課堂氛圍。譬如,在講解“過去式、過去正在進(jìn)行式”的區(qū)別時(shí),教師可以從實(shí)際生活的語言描述到歷史事件的表達(dá)方面,區(qū)分差異,激發(fā)課堂情趣。再如,中文的“看病”,在英語中卻成了“看醫(yī)生”,所以在講解英美兩國不同的語言習(xí)慣時(shí),可以結(jié)合漢語的方言不同、聲調(diào)不同、同字同語不同意的現(xiàn)象,開展課堂即興對(duì)話,寓教于樂,展現(xiàn)不同民族不同語言的魅力。
3.利用課外活動(dòng)來擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面
課外生活多樣化,在特定的地點(diǎn)、特定的時(shí)間方面,設(shè)定“英語紅旗宿舍”“星期一英語紅旗班級(jí)”等活動(dòng),開展英語學(xué)習(xí)的制度化。
其次,有選擇地找一些包含文化背景知識(shí)的英語成語、諺語,豐富學(xué)生的課外生活。如When in Rome, do as the Romans do(入鄉(xiāng)隨俗)這個(gè)諺語,為什么要選用Rome這個(gè)國家?as timid as a rabbit(膽小如鼠)這個(gè)成語為什么要用rabbit而不用mouse?這樣增加了學(xué)生對(duì)英語文化的了解。特別是中央電視臺(tái)“向幸福出發(fā)”欄目播出的美國男士用中文向女朋友求婚時(shí)直白:“你是否結(jié)婚我?”而并非“你是否可以和我結(jié)婚?”或是“我要向你求婚!”等等,表明英語的中文表達(dá)也是千差萬別的,標(biāo)點(diǎn)的運(yùn)用更是各有特色。
英語教學(xué)中的文化背景教育深不可測,我們可把語言比作樹,把文化比作森林,如果只顧語言,不了解所學(xué)語言賴以生存的文化,等于見樹不見林,所以要重視對(duì)學(xué)生文化意識(shí)能力的培養(yǎng),使學(xué)生加深對(duì)世界文化的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養(yǎng),達(dá)到英語學(xué)習(xí)的真正目的。
總之,中西方文化差異帶來的英語學(xué)習(xí)的障礙是多方面的,語言和文化是不可分割的,教師對(duì)東西方的這種不同的文化內(nèi)涵的解釋,會(huì)極大地調(diào)動(dòng)起學(xué)生學(xué)習(xí)的情趣和愛好,學(xué)生知識(shí)面廣了,在學(xué)習(xí)過程中就可以發(fā)揮主觀能動(dòng)性,將枯燥的被動(dòng)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)為自主自覺地探索性學(xué)習(xí),從而更好地掌握一門語言。