馬 騰,馬筱紅
(1.西北政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西西安710122;2.北方民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,寧夏銀川750021)
?
交際隱喻識(shí)解的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)基礎(chǔ)
馬騰1,馬筱紅2
(1.西北政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西西安710122;2.北方民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,寧夏銀川750021)
摘要:隱喻是人類思維的根本機(jī)制。作為一種概念化的認(rèn)知過(guò)程,隱喻普遍存在于語(yǔ)言使用中。隱喻是一種語(yǔ)用現(xiàn)象。交際中的隱喻不僅涉及語(yǔ)用者的認(rèn)知,而且涉及隱喻得以運(yùn)用的語(yǔ)境?;?dòng)中的語(yǔ)境既是圖式的、歷時(shí)的、共時(shí)的,也是語(yǔ)言的、文化的、符號(hào)的和語(yǔ)篇的。探討交際中隱喻建構(gòu)與識(shí)解的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)基礎(chǔ),不僅有助于明晰語(yǔ)言、思維和文化之間的關(guān)系,而且對(duì)語(yǔ)用實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)意義。
關(guān)鍵詞:隱喻;交際;識(shí)解;認(rèn)知;語(yǔ)用學(xué)
人們?nèi)绾卫斫怆[喻語(yǔ)言或隱喻語(yǔ)言涉及什么機(jī)制和過(guò)程呢?探討這一主題的領(lǐng)域涉及語(yǔ)言哲學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)以及語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)等。語(yǔ)言哲學(xué)通過(guò)邏輯分析隱喻,調(diào)查與真值和詞義相關(guān)的隱喻。心理語(yǔ)言學(xué)重在用實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)描述大腦如何處理隱喻語(yǔ)言以及兒童如何發(fā)展隱喻能力。認(rèn)知科學(xué)通過(guò)其關(guān)于思想基本上是隱喻的和概念的這一論點(diǎn)來(lái)研究隱喻。語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)研究特定語(yǔ)境中的信息如何表明語(yǔ)言是隱喻的,以及聽(tīng)者或讀者將何種意義歸因于隱喻。但是,語(yǔ)言實(shí)踐表明,單一的理論闡釋難以概括隱喻的全貌。交際中的隱喻不僅涉及語(yǔ)用者的認(rèn)知,而且涉及隱喻得以運(yùn)用的語(yǔ)境,而語(yǔ)境并不一定就是靜態(tài)的。因此,從認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的角度探討隱喻的識(shí)解不僅有助于明晰語(yǔ)言、思維和文化之間的關(guān)系,而且對(duì)語(yǔ)用實(shí)踐具有重要的指導(dǎo)意義。
一、隱喻的認(rèn)知語(yǔ)用功能
使用隱喻的根本原因就是隱喻是有目的的,是基于語(yǔ)用者的交際意圖的。
隱喻的功用是多元的,譬如隱喻起日常詞匯的作用,是思維認(rèn)知系統(tǒng)的符號(hào)載體;隱喻是通過(guò)優(yōu)美語(yǔ)言而表達(dá)的概念,主要起修辭的作用;隱喻可用來(lái)增強(qiáng)對(duì)概念的記憶;隱喻可用來(lái)建立作者與讀者之間的親和力;隱喻能簡(jiǎn)潔有效地表達(dá)說(shuō)話人的意思;隱喻的生動(dòng)性能改善語(yǔ)言的模糊性;隱喻所表達(dá)的謬誤具有說(shuō)服力;隱喻能闡釋一個(gè)無(wú)法用普通語(yǔ)言表達(dá)的概念等[1](108)[2](98)。就認(rèn)知功能而言,隱喻是“人類組織概念系統(tǒng)的基礎(chǔ)”“人類組織經(jīng)驗(yàn)的工具”“認(rèn)識(shí)事物的新視角”和“類推說(shuō)理”[3](135~146)。就修辭功能而言,隱喻可以盡收“簡(jiǎn)練與生動(dòng)”“新奇與啟發(fā)”“委婉與高雅”等效果。就語(yǔ)言功能而言,隱喻可以“填補(bǔ)詞匯空缺”和“增加表達(dá)的精確性和形象性”。就社會(huì)功能而言,可以在社會(huì)交往中加強(qiáng)“親密程度”,充分考慮“委婉和禮貌”[3](112~6)。就文本生成策略而言,隱喻性表達(dá)有可能借助喻體討論喻題,證明生活中的各種事情至少在我們可以理解的范圍內(nèi)是相連的、有系統(tǒng)的;擴(kuò)展思想;通過(guò)戲劇化喻體使人非注意喻題不可;回避和否認(rèn)對(duì)喻題的責(zé)任,以及允許說(shuō)話者討論充滿感情的話題[4]。
如果我們從思維—語(yǔ)言—交際的言語(yǔ)鏈中去審視以上功能,我們可以說(shuō)它們統(tǒng)一在認(rèn)知、語(yǔ)言、交際三大功能上。隱喻組織和實(shí)施思維的認(rèn)知功能、語(yǔ)詞意義的邏輯和意象延伸的語(yǔ)言學(xué)功能、表達(dá)方式選擇的交際性功能(包括伴語(yǔ)的或獨(dú)立的交際符號(hào))適用于語(yǔ)言交際的全部活動(dòng)[5]。
二、隱喻建構(gòu)與識(shí)解的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)基礎(chǔ):體驗(yàn)和語(yǔ)境
隱喻的語(yǔ)用功能也反映了以下的認(rèn)知觀點(diǎn):隱喻普遍存在于人們的日常生活之中。我們所思所行的概念系統(tǒng)究其實(shí)質(zhì)而言,基本上是隱喻的[6](3)。隱喻是語(yǔ)言的“日常”部分,而非“異常”部分[7](31)。隱喻與人類最基本的經(jīng)驗(yàn)相關(guān)聯(lián),因此,隱喻為人們提供了解釋、描寫和評(píng)價(jià)的方法。
(一)隱喻建構(gòu)與識(shí)解的體驗(yàn)基礎(chǔ)
隱喻可分為語(yǔ)言隱喻和非語(yǔ)言隱喻,也可分為概念隱喻和語(yǔ)法隱喻。限于篇幅,本文只討論概念隱喻。概念隱喻主要有三類:結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和本體隱喻。
1.結(jié)構(gòu)隱喻。結(jié)構(gòu)隱喻指借用一概念結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)造另一概念[8](14),使兩種概念相疊加,在語(yǔ)用上表現(xiàn)為將談?wù)撘环N概念的所有詞匯用于談?wù)摿硪桓拍睢!盃?zhēng)論即戰(zhàn)爭(zhēng)”(argumentis war)是結(jié)構(gòu)隱喻的一種。源域?yàn)榘杏蛱峁┛蚣?。如“?zhēng)論”,源域決定我們所思考、所談及的靶域指稱的實(shí)體和活動(dòng)的方式,甚至決定我們行動(dòng)或完成活動(dòng)的方式。如語(yǔ)用者實(shí)施或理解與“爭(zhēng)論”相關(guān)的言語(yǔ)行為,與“戰(zhàn)爭(zhēng)”概念相關(guān)的進(jìn)程和攻防策略等就會(huì)映射到“爭(zhēng)論”這一概念的結(jié)構(gòu)上。于是就生成了如下的言語(yǔ):發(fā)問(wèn)(shoot questions)、進(jìn)行辯解(defend oneself)、贏得辯論(win the speech contest)等。
需要注意的是,源域和靶域的概念域是復(fù)雜的。在不同的隱喻中,概念域不同的方面被凸顯了。因此,當(dāng)源域或靶域具有多個(gè)映射時(shí),個(gè)體的映射表示不同集合的凸顯特征。據(jù)此,萊考夫和約翰遜探討了與“爭(zhēng)論”(argument)這個(gè)概念和四個(gè)源域相關(guān)的凸顯和多元隱射問(wèn)題[5]。除了“戰(zhàn)爭(zhēng)”(war)概念域,他們還考量了“爭(zhēng)論即旅行”(an argument is a journey)、“爭(zhēng)論即容器”(an argument is a container)以及“爭(zhēng)論即建筑”(an argument is a building)等隱喻。以上概念都與邏輯的或?qū)W術(shù)的爭(zhēng)論相關(guān),而不與吵架關(guān)聯(lián)。隱喻之間并不相互沖突,而是每個(gè)隱喻凸顯了源域和靶域之間不同的對(duì)應(yīng)體。這就好像argument is war凸顯的是沖突和輸贏情況,an argument is a journey凸顯的是爭(zhēng)論的目標(biāo)(結(jié)果)以及達(dá)到目標(biāo)的過(guò)程,an argumeng is a container凸顯的是爭(zhēng)論的內(nèi)容、組織或形式,而an argument is a building凸顯的則是爭(zhēng)論的力度和結(jié)構(gòu)。語(yǔ)用呈現(xiàn)的例子如下。
We will proceed inastep-by-stepfashion.(我們將以循序漸進(jìn)的方式進(jìn)行。)
You don’t havemuchofan argument,but his objections have evenlesssubstance.(你的辯論沒(méi)有太多的亮點(diǎn),但他反駁更是缺乏實(shí)質(zhì)性內(nèi)容。)
Your argumentwon’tholdwater.(你的論點(diǎn)不成立。)
You’ve got theframeworkforasolidargument.(你已經(jīng)有了支持這一強(qiáng)力論點(diǎn)的框架。)
2.方位隱喻。方位隱喻指用一概念系統(tǒng)組織另一完整概念系統(tǒng)的情況[7](14)。它專門處理某種現(xiàn)象的方位或空間概念,如“上下”(up/down)、“里外”(in/out)等?!跋矠樯?悲為下”(happy is up/sad is down)和“多為上/少為下”(more is up/less is down),在英漢語(yǔ)言中最為常見(jiàn)。其中,目標(biāo)概念的匹配如同源概念的匹配一樣,它們是反義的或?qū)?yīng)的。以more is up/less is down這一概念為例,相關(guān)的語(yǔ)用實(shí)例如下(見(jiàn)斜體詞語(yǔ))。
The number of books printed each year keeps goingup.(書籍印刷量每年不斷上升。)
The number of errors he made is incrediblylow.(他的錯(cuò)誤量非常低。)
If you’re too hot,turn the heatdown.(如果你覺(jué)得太熱,把溫度調(diào)低。)
“上/下”(up/down)這一方位隱喻頻現(xiàn)于許多其他的靶域,如“有意為上”(concious is up)、“權(quán)力為上”(having control or force is up)、“位高為上”(high status is up)、“善為上”(good is up)以及它們的反義概念。這些隱喻中的許多都是普遍的,而不是某文化特有的。
3.本體隱喻。本體隱喻指無(wú)論事物、經(jīng)驗(yàn)和過(guò)程多么模糊或抽象,語(yǔ)用者通常能夠?qū)χ右杂懻摬⑵涓拍罨?,猶如其具有明確的物理屬性?!耙坏┪覀兡軌?qū)⒆约旱慕?jīng)驗(yàn)認(rèn)定為實(shí)體或物質(zhì),我們就可以對(duì)之進(jìn)行指稱、分類、組合、量化,并通過(guò)這種手段就其進(jìn)行推理?!盵6](25)由于人是獨(dú)立于周圍世界以外的實(shí)體,因此,每一個(gè)人的個(gè)體本身就是一個(gè)容器?;诖耍藗冇謱⑦@一概念運(yùn)用于人體以外的其他自然物體,甚至認(rèn)為一些無(wú)形、抽象的事件、行為、活動(dòng)、狀態(tài)、情感、觀點(diǎn)等也可看作實(shí)體,時(shí)間、交際和理解的隱喻概念化是最明顯的例子。猶如抽象屬性是物體一樣,我們可以擁有、獲得或失去諸如美麗、智慧或聲譽(yù)這樣的屬性和特征。同樣,人們將難事、棘手的事概念化,譬如常說(shuō)的facing problems(面對(duì)問(wèn)題)、ironing out difficulties(解決困難)、teasing out tricky areas(化解棘手區(qū)域問(wèn)題)、a remedy for a problem(對(duì)問(wèn)題的一種補(bǔ)救措施)、a sick society(一個(gè)病態(tài)的社會(huì))等表達(dá)中的動(dòng)詞、名詞和形容詞在英漢語(yǔ)言實(shí)踐中是司空見(jiàn)慣的。它們都是基于“問(wèn)題就是病”以及“病是需要醫(yī)治的”這樣的概念。
總體來(lái)看,以上三類概念之間存有重疊之處。結(jié)構(gòu)隱喻和方位隱喻可能具有本體隱喻的功能,而本體隱喻則依賴于已建構(gòu)的源域。所有的概念隱喻都是結(jié)構(gòu)隱喻和本體隱喻。許多概念隱喻都是方位隱喻[7](5,264),它們都與人們的體驗(yàn)相關(guān)。
(二)隱喻建構(gòu)與識(shí)解的語(yǔ)境基礎(chǔ)
語(yǔ)境的適切性是評(píng)價(jià)隱喻的重要依據(jù)。適切性指交際時(shí)語(yǔ)用者所選的超音段音位特征、形素、句型、句式、文體、語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)以及非語(yǔ)言符號(hào)或行為等須符合自身的社會(huì)身份或公眾自我形象,也需順應(yīng)交際發(fā)生的語(yǔ)境。Hymes認(rèn)為,要想正確、適切地使用一種語(yǔ)言,人們不僅要學(xué)習(xí)該語(yǔ)言的詞匯和語(yǔ)法,還要懂得其得以使用的語(yǔ)境。他曾就互動(dòng)語(yǔ)篇總結(jié)了16種語(yǔ)境因子,并以此構(gòu)建了8因子的SPEAKING模式[8](276~277),即S(場(chǎng)景)、P(參與者)、E(目的)、A(行為序列)、K(語(yǔ)式)、I(工具性)、N(規(guī)范)、G(體裁類屬)。換言之,實(shí)施交際行為時(shí),語(yǔ)用者需牢記以上8個(gè)語(yǔ)境因子。對(duì)于隱喻的理解更是如此,因?yàn)槠渚哂袠O強(qiáng)的場(chǎng)依賴性。這種場(chǎng)不僅涉及語(yǔ)言語(yǔ)境和物理語(yǔ)境,還涉及語(yǔ)篇語(yǔ)境和社交文化語(yǔ)境。
1.語(yǔ)用語(yǔ)言語(yǔ)境。交際的發(fā)生總是根植于基于特定意圖的一定語(yǔ)言語(yǔ)境,只有包含意圖的信息傳遞才屬于交際形式。信息意圖為交際者意欲“使聽(tīng)話人對(duì)一組假設(shè)集合I明白或更明白”[9](58)。交際意圖系交際者意欲使交際雙方對(duì)交際者的某一信息意圖達(dá)成互明[9](61)。所以,交際是聽(tīng)話人從說(shuō)話人的明示信息中推出信息意圖背后的交際意圖的過(guò)程[10](291)。交際行為得以發(fā)生的語(yǔ)言環(huán)境有助于受眾對(duì)隱喻語(yǔ)言的理解。如以下例子。
(1)Theoldrockis becoming brittle with age.
(2)When did youcallme last time?
(3)Thevolumeof traffic on the roads has increased dramatically in recent years.
(4)Thevolumeof the container measures 10,000 cubic meters.
例(1)語(yǔ)境若說(shuō)石頭,則是直陳意義;若說(shuō)特定老人,則生成話語(yǔ)意義;該語(yǔ)境若既有石頭又有老人,則產(chǎn)生雙關(guān)意義。同樣,例(2)中的call意為召喚、招呼還是意欲傳遞轉(zhuǎn)喻意義——打電話,均取決于語(yǔ)境。較之于例(4)中volume的專門意指——“容積/體積”,例(3)中volume的隱喻意指“總量”則明晰得多。換言之,上例中的the old rock、call、volume到底是不是隱喻,多大比重是隱喻,得看語(yǔ)境和語(yǔ)用者的意圖。在特定的語(yǔ)用語(yǔ)言語(yǔ)境中,它們無(wú)疑是隱喻的延伸。
2.社交物理語(yǔ)境。同樣,除了語(yǔ)言語(yǔ)境,隱喻所在語(yǔ)篇的生成和理解也是基于特定的物理語(yǔ)境的語(yǔ)言的選擇,無(wú)論是形式、語(yǔ)體還是語(yǔ)用策略,均需考量物理世界中隱喻得以運(yùn)用的場(chǎng)合,內(nèi)容的嚴(yán)肅敏感程度,言者/聽(tīng)者/受眾的年齡、身份、地位、受教育程度等社會(huì)因子。如例(1),在兒童文學(xué)這一語(yǔ)場(chǎng),the old rock作為主題,其實(shí)際所指定會(huì)在語(yǔ)篇語(yǔ)境中通過(guò)前指或后指加以明示,其言外之意也會(huì)通過(guò)孩子這一受話個(gè)體或群體的體驗(yàn)在認(rèn)知概念層面得到映射,其隱喻意義也會(huì)通過(guò)概念映射或述題becoming brittle with age而顯現(xiàn)。例(2)除了call這一詞匯隱喻,整個(gè)言語(yǔ)行為——When did you call me last time?——本身也可能會(huì)因言者的不同身份、不同場(chǎng)景產(chǎn)生不同的會(huì)話含義——隱喻意義,如詢問(wèn)、抱怨、責(zé)備等。
3.社交文化語(yǔ)境。與語(yǔ)用語(yǔ)言語(yǔ)境、社交物理語(yǔ)境交織在一起的是隱喻的社交文化語(yǔ)境,即交際中隱喻所涉及的“政治、歷史、哲學(xué)、科學(xué)、民俗等思想文化意識(shí),是對(duì)某一言語(yǔ)社團(tuán)特定的社會(huì)規(guī)范和習(xí)俗的總體認(rèn)知”[11](116)。該語(yǔ)境是在特定的時(shí)空中由特定的文化積累與文化現(xiàn)狀構(gòu)成的“文化場(chǎng)”,即與文本或語(yǔ)篇相關(guān)聯(lián)的特定文化形態(tài),包括生存狀態(tài)、生活習(xí)俗、心理形態(tài)、倫理價(jià)值等組合成的“文化氛圍”;或語(yǔ)用者在“這一特定的‘文化場(chǎng)’中的生存方式、生存取向、認(rèn)知能力、認(rèn)知途徑與認(rèn)知心理,以及由此而達(dá)到的認(rèn)知程度”[12](84)。請(qǐng)見(jiàn)下例。
O Captain! My Captain! Our fearful ship is done:
The ship has weathered every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring.
在惠特曼的這首悼念亞伯拉罕·林肯的挽歌中,“船長(zhǎng)”(captain)喻指林肯,“船”(ship)喻指美國(guó)?!按L(zhǎng)”的不斷反復(fù),構(gòu)成了“船”的隱喻文化氛圍,于是“歷經(jīng)風(fēng)雨的考驗(yàn)”(weathered every rack)、“港口”(port)、“甲板”(deck)相繼出現(xiàn),充分地再現(xiàn)了“生命即旅行”(Life is a journey),這一隱喻的文化氛圍和美國(guó)國(guó)民的認(rèn)知形態(tài)。
綜上所述,隱喻既是認(rèn)知現(xiàn)象也是語(yǔ)用現(xiàn)象。交際中的隱喻通常是帶有一定的標(biāo)記的(包括語(yǔ)言符號(hào)和非語(yǔ)言符號(hào)),如話語(yǔ)領(lǐng)域信號(hào)、元語(yǔ)言信號(hào)、強(qiáng)調(diào)信號(hào)、模糊信號(hào)、明喻信號(hào)、擬人信號(hào)、借代信號(hào)、引號(hào)信號(hào)、語(yǔ)域信號(hào)、話題特征信號(hào)、身份信號(hào)、語(yǔ)用語(yǔ)境線索、語(yǔ)法隱喻信號(hào)、根隱喻信號(hào)、具體化信號(hào)、容器信號(hào)、連貫信號(hào)等。基于隱喻的認(rèn)知語(yǔ)用功能,本文重點(diǎn)探討了隱喻建構(gòu)與識(shí)解的認(rèn)知基礎(chǔ)和語(yǔ)用基礎(chǔ),即體驗(yàn)和語(yǔ)境。筆者認(rèn)為,人們的認(rèn)知和語(yǔ)境互動(dòng)是隱喻建構(gòu)與識(shí)解的關(guān)鍵,片面地強(qiáng)調(diào)認(rèn)知抑或靜態(tài)語(yǔ)境,不利于隱喻的理論研究和應(yīng)用研究。
參考文獻(xiàn):
[1]沈黎.民俗化的隱喻概念對(duì)二語(yǔ)隱喻習(xí)得的影響[J].復(fù)旦大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000(5).
[2]馬騰.漢語(yǔ)語(yǔ)境下的語(yǔ)際語(yǔ)語(yǔ)用能力探析[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(6).
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[4]G.D Low.On teaching metaphor[J].Applied Linguistics,1988(2).
[5]馬騰.隱喻生成及解讀的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)探析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008(6).
[6]Lakoff,Johnson.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[7]Knowles Murray,Moon Rosamund.IntroducingMetaphor[M].London & New York:Routledge,2006.
[8]馬騰.英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)習(xí)指南[C].銀川:寧夏人民出版社,2010.
[9]Sperber D,Wilson D.Relevance:CommunicationandCognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.
[10]冉永平,張新紅.語(yǔ)用學(xué)縱橫[M].北京:高等教育出版社,2007.
[11]許鈞.翻譯概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[12]嚴(yán)紹璗.“文化語(yǔ)境”與“變異體”以及文學(xué)的發(fā)生學(xué)[A].北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所.多邊文化研究:第1卷[C].北京:新世界出版社,2001.
【責(zé)任編輯李延?!?/p>
收稿日期:2016-05-03
基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)術(shù)文獻(xiàn)閱讀與引用能力的發(fā)展及影響因素研究”(13BYY086)
作者簡(jiǎn)介:馬騰(1969-),男,寧夏固原人,西北政法大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,博士,碩士生導(dǎo)師,主要從事語(yǔ)用學(xué)研究;馬筱紅(1971-),女,寧夏固原人,北方民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事語(yǔ)言學(xué)研究。
中圖分類號(hào):H030
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-6627(2016)04-0134-04