[關(guān)鍵詞]第二人稱;T/V;敬稱;社會文化
“你、您”是現(xiàn)如今我們?nèi)粘I钪凶畛J褂玫膶Ψ降娜朔Q代詞。在現(xiàn)代漢語當(dāng)中,“你”與“您”的使用有很大區(qū)別。通常我們使用“你”,往往是對于平等的對象或較為親密的對話者之間而言,而“您”的使用則往往包含敬意,能體現(xiàn)一定的社會地位差距或情感。例如在平時普通同學(xué)之間的對話中,一般不可能會使用“您”,對于同學(xué)朋友同事等而言,相互之間肯定需要彼此的認(rèn)同感,尋求一種彼此間的親密感,“你”或“你們”就會更顯得平常和親切。在較為正式的場合,“您”的使用是很常見的,晚輩對于年長或級別低位較高者多稱“您”。在中國漢語當(dāng)中,北方對于“你”、“您”的用法講究較多一點(diǎn),而南方人們對“您”的使用不是非常認(rèn)可,很少使用“您”,這與當(dāng)?shù)氐臍v史、地理等有一定聯(lián)系??v觀歷史,中國歷史上有三次北人南遷:第一次是在南北朝;第二次是“安史之亂”;第三次是在宋代。經(jīng)過這三次大遷徙,南方文化得到開發(fā),中國文化的主流是發(fā)生在北方而非南方。在古代北方,講究文明禮儀,等級觀念明顯,地位差別突出,經(jīng)過歷史傳承和文化的沉淀,形成如今南北文化的差異。
日語當(dāng)中有三個詞表示第二人稱:kimi, anata和omae。其中kimi用于平輩或身份相當(dāng)?shù)娜酥g,anata是敬稱,也被日本女子用來作為對丈夫的專稱,omae有點(diǎn)特殊,一般是在上對下,長對少時使用。
與此類似的是,許多歐洲語言也有兩個第二人稱的表示,在法語中最為突出,分別有tu和vos,即T與V之分?!癟形式通常被描述為‘親近的形式,而V形式則是‘禮貌形式”。T/V之分起初是單、復(fù)數(shù)之別。古拉丁語中,只有單數(shù)tu,而復(fù)數(shù)vos作為一種稱呼形式最初指皇帝。后來漸漸變復(fù)雜,使用V成了‘禮貌用法,使用T通常表示親密,這種用法擴(kuò)散到雙方都認(rèn)為有親密的共同利益的情況下,即雙方有等同感。這樣的方法規(guī)則與中國漢語“你、您”的使用區(qū)別是一致的。還有俄語(ty/vy),意大利語(tu/lei),德語(du/sie),瑞典語(du/ni)和希臘語(esi/esis)。英語當(dāng)中,則曾有thou和you的區(qū)別,但后來英語當(dāng)中人人都用“禮貌”形式,T形式逐漸沒有人說。本來表示禮貌的“you”便不能表示禮貌,第二人稱一致成了you。
談及“你”和“您”區(qū)別,則不得不說到禮貌?!爱?dāng)我們與他人互動時,我們必須了解兩種面子并做出兩種禮貌的選擇。積極禮貌會促使對方表示友好、稱贊或使用非正式語言取得等同關(guān)系……而消極禮貌會引起尊重、道歉、委婉、委婉表達(dá)、用語正式等反應(yīng)……而不對稱的T/V用法屬于消極禮貌”每個人存在于世界上都有自己的尊嚴(yán),都希望有自己的社會角色,社會價值和社會地位。“人際溝通是人類溝通活動的一種重要形式,指的是社會中人與人之間在共同活動中彼此交流思想、感情和知識等信息的過程?!比藗冊诮涣魉枷?、感情和知識等的同時,必然會對自己和對方有一定的定位,有一個角色的認(rèn)定?!傲值牵?936)認(rèn)為‘角色-這是地位的動力方面。個體在社會中占有與他人地位相聯(lián)系的一定地位。當(dāng)個體根據(jù)他在社會中所處的地位而實(shí)現(xiàn)自己的權(quán)利和義務(wù)時,他就扮演著相應(yīng)的角色?!彼栽趯υ捴?,角色定位顯得很重要,交談時的人希望自己是重要的,有價值的。在較為正式的場合中,有一定地位差別的談話者之間,“您”的使用使人感到正常。當(dāng)然,平等親密之間的人已本身確定對彼此的判斷定位,因此禮貌并不顯得非常重要,人對自己重要性的渴望追求就會為親密性或平等性所取代。
中國的語言變化很大,古漢語中用“爾”、“汝(女)”表示第二人稱“你”。中國素有“禮儀之邦”之稱,對于稱呼自然非常重視,無論是口頭語還是書面語都很講究?,F(xiàn)代漢語中用“您”表示敬稱,古漢語中則有“公”、“卿”、“子”、“君”、“夫子”、“足下”等稱謂,足以體現(xiàn)古人之間交往極重禮數(shù)。究其深處,牽涉到中國古代等級制度?!暗燃壣瓏?yán)也許是階級社會(特別是封建社會)的特征”中國自商周的的嚴(yán)苛的等級制度,隨之配有禮儀。無禮則難以維系封建等級尊卑。所以孔子極其推崇周禮。長晚高低之分決定著敬稱的使用與否?!氨热缫娀实蹌t稱‘陛下,見親王必說‘殿下,見高貴官員(所謂達(dá)官顯貴)則必言閣下,稱將軍可要講‘麾下,一般貴人還須稱為‘老爺?!敝袊鴼v代講究避諱,總原則是“為尊者諱,為親者諱,為賢者諱”,在一定程度上也體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)社會的等級制度。
在中國第二人稱敬稱中還會看到其他一些有趣現(xiàn)象,尊稱和對與對方相關(guān)的人稱呼,如“尊兄、仁兄、賢弟、賢妹、賢侄、世叔”,對對方親屬的稱呼如“令尊、令堂、令郎、令愛”,又引申到與對方相關(guān)的事物,如“仙鄉(xiāng)何處、貴庚幾何、貴府何處”等等。有敬稱自然對應(yīng)有謙稱,大致與現(xiàn)代漢語中“您”與“我”相對應(yīng)。敬辭謙辭可歸納為“家大舍小令外人”,“令”表示敬重。古漢語中“令”有“美好之意”,作書面話語,如“令德、令名、令聞”等,與“令”用法類似的還有“尊、貴、上”等?!抖Y記·曲禮上》有言“夫禮者,自卑而尊人”,敬稱,即為中國傳統(tǒng)禮儀中尊人之道。
“由于社會上人與人之間的關(guān)系是千差萬別的,所處的時間、地點(diǎn)、情緒也是千差萬別的?!薄安煌姆Q謂,不但反映了人與人之間的關(guān)系,也反映了自己處事的態(tài)度,甚至反映了一個人的修養(yǎng)和品質(zhì)”。中國禮儀形成于西周,經(jīng)過幾千年,形成了中華民族的獨(dú)特文化瑰寶,影響著我們生活的方方面面。
社會變遷也產(chǎn)生了一定的影響。在日益發(fā)展的今天,敬稱等多數(shù)只能在一些特定的場合出現(xiàn)。自民國孫中山廢除封建落后習(xí)俗,稱呼發(fā)生了很大變化,沒有了“大人、老爺”等,而出現(xiàn)了“同志”等,這個又對人稱使用產(chǎn)生了很大影響。隨著民主革命的發(fā)展與深入,平等的思想漸入人心,尤其一段時間內(nèi)對中國傳統(tǒng)文化的打壓使得中國傳統(tǒng)語言中的敬稱等發(fā)生了一些變化。在經(jīng)濟(jì)日益發(fā)展的今天,生活的節(jié)奏日益加快,也使得人們懶于理會敬稱謙稱等,人們多以簡言簡語表明意思。再加上傳統(tǒng)禮儀教育的不足與缺失,更少有人會去深刻領(lǐng)會敬稱謙稱中所蘊(yùn)含的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)涵??v觀現(xiàn)代社會,估計也只有一些老知識分子或老年人相互問候時才用得上,一些年輕人甚至?xí)焕先说奈幕褂妹缘囊活^霧水。
對于語言的研究也往往產(chǎn)生對歷史文化的窺探,語言中的文化是我們生活中的文化,就在我們身邊與我們息息相關(guān)。現(xiàn)代社會處于信息爆炸的時代,很多情況下我們對大量的信息不知所措,在信息的洪流中迷失了我們自己寶貴財富。傳統(tǒng)文化是民族的財富,需要每一個人維護(hù)與發(fā)揚(yáng),才能使得民族立于時代的潮頭。
參考文獻(xiàn):
[1] (加)羅納德.沃德華.社會語言學(xué)引論(第五版,雷紅波譯)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
[2] (加)羅納德.沃德華.社會語言學(xué)引論(第五版,雷紅波譯)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
[3] 黃希庭.心理學(xué)與人生[M],廣州:暨南大學(xué)出版社,2005。
[4] 陳原.社會語言學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,1983.
[5] 黃詩結(jié),黃冰.中華傳統(tǒng)禮儀[M].北京:氣象出版社,2004.
作者簡介:
田野(1993-),男,江蘇連云港人,南京政治學(xué)院馬克思主義理論系馬克思主義理論專業(yè)研究生,廈門大學(xué)文學(xué)學(xué)士。