丁雨
[摘 要] 以《體育畫(huà)報(bào)》英文版、中文版為范本,從“內(nèi)容為王”報(bào)道領(lǐng)域、文本報(bào)道特點(diǎn)、以受眾定位為中心的內(nèi)容導(dǎo)向,以及欄目設(shè)置、封面設(shè)計(jì)、版面編排、圖片視覺(jué)藝術(shù),衍生產(chǎn)品等方面進(jìn)行對(duì)比分析,從中窺探《體育畫(huà)報(bào)》中文版對(duì)英文版在不同方面的繼承與創(chuàng)新,并將這些繼承與創(chuàng)新點(diǎn)放大至國(guó)際體育期刊本土化的進(jìn)程來(lái)研究,認(rèn)為上述繼承與創(chuàng)新也可借鑒于其他國(guó)際體育期刊在中國(guó)區(qū)域創(chuàng)新發(fā)展的本土化進(jìn)程。
[關(guān)鍵詞] 繼承 創(chuàng)新 國(guó)際體育期刊 本土化 體育畫(huà)報(bào)
[中圖分類(lèi)號(hào)] G230 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009-5853 (2017) 04-0073-04
Research on the Localization Strategy of International Sports Journals Based on the Concept of Inheritance and Innovation
Ding Yu
(Faculty of Education, Southwestern University, Chongqing, 400715)
[Abstract] In this paper, the Sports Illustrated English version, Chinese version as a template, from“content is king”news field, text features reports, to the audience as center content oriented, and columns, cover design, layout, pictures, visual arts, derivatives and other aspects of the comparative analysis, look out Sports Illustrated Chinese version of the inheritance and innovation of English version in different aspects, and the inheritance and innovation of international sports periodicals to enlarge the localization process to study, think that the inheritance and innovation could also be applied to other international sports periodicals in the process of localization Chinese regional innovation development.
[Key words] Inheritance Innovation International sports periodicals Localization Sports Illustrated
在我國(guó)體育期刊發(fā)展歷程中,《體育畫(huà)報(bào)》無(wú)疑是一份具有十分鮮明特色的體育期刊。通常,國(guó)內(nèi)讀者看到的《體育畫(huà)報(bào)》是美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)》所有方時(shí)代出版集團(tuán)與中國(guó)體育報(bào)業(yè)總社等三方聯(lián)手打造的《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》與美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》(Sports Illustrated)有著明顯的繼承與創(chuàng)新性因素,因此《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》在國(guó)內(nèi)也贏得業(yè)界和市場(chǎng)的認(rèn)可,是國(guó)際期刊進(jìn)入中國(guó)本土化最成功的案例之一。
1 基于“內(nèi)容為王”的繼承與創(chuàng)新
媒體作為信息傳播的紐帶,其生存與發(fā)展,在任何時(shí)代“內(nèi)容為王”都有其不可比擬的優(yōu)勢(shì)?!捌诳瘧?yīng)以內(nèi)容為王”[1],一份贏得受眾和市場(chǎng)的刊物,“內(nèi)容”的重要性不言而喻。
1.1 “內(nèi)容為王”報(bào)道領(lǐng)域的繼承與創(chuàng)新
美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)》雖然有很大一部分讀者是美國(guó)以外的受眾,但其辦刊理念仍以西方世界的美國(guó)受眾為基礎(chǔ)。正是因?yàn)槊绹?guó)的國(guó)際影響力和在西方世界的號(hào)召力,導(dǎo)致美國(guó)的受眾理念事實(shí)上也在很大程度上代表西方世界的主流意識(shí)和觀念,引導(dǎo)西方世界的精神世界和價(jià)值觀。因此美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)》在報(bào)道領(lǐng)域的選擇上,多以西方世界的主流體育運(yùn)動(dòng)如足球、籃球、橄欖球、高爾夫、棒球等為主要方向,也涉及諸多在西方世界較為關(guān)注的網(wǎng)球、賽車(chē)、斯諾克等,而這些項(xiàng)目總體而言并不是大多數(shù)中國(guó)民眾熱愛(ài)的運(yùn)動(dòng),在中國(guó)的受眾也比較有限。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》在選擇報(bào)道領(lǐng)域方面,保留了足球、籃球這兩個(gè)均有較高知名度和關(guān)注度的項(xiàng)目報(bào)道領(lǐng)域,同時(shí)結(jié)合中國(guó)受眾的區(qū)域特色,加入乒乓球、羽毛球、跳水等中國(guó)傳統(tǒng)強(qiáng)項(xiàng)體育項(xiàng)目的報(bào)道。但在賽事報(bào)道上,仍以國(guó)際賽事為主,輔以國(guó)內(nèi)體育賽事報(bào)道。美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)》對(duì)美國(guó)四大職業(yè)聯(lián)賽的關(guān)注程度和報(bào)道程度也非同尋常,而事實(shí)上這四大職業(yè)聯(lián)賽在中國(guó)國(guó)內(nèi)有一定影響力的只有NBA,對(duì)其他三個(gè)(職業(yè)橄欖球、棒球、冰上曲棍球)在國(guó)內(nèi)受關(guān)注程度非常有限。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》積極尋求國(guó)內(nèi)賽事填充報(bào)道領(lǐng)域,形成國(guó)際賽事與國(guó)內(nèi)賽事相輔相成、相得益彰的報(bào)道局面,使《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》既有國(guó)際賽事和體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目的高端關(guān)注,也有國(guó)內(nèi)賽事和體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目的吸引力。
1.2 “內(nèi)容為王”文本報(bào)道特點(diǎn)的繼承與創(chuàng)新
“內(nèi)容為王”通過(guò)文字來(lái)展現(xiàn),通過(guò)文字使“內(nèi)容”與受眾真正親密無(wú)間地結(jié)合起來(lái)?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》脫胎于美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)》,使其文本報(bào)道上繼承美國(guó)《體育畫(huà)報(bào)》的一些特點(diǎn),有別于國(guó)內(nèi)一些期刊的報(bào)道。一是注重人物個(gè)性情懷的抒寫(xiě)。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》在努力嘗試人物個(gè)性情懷方面有所突破。如在“年度運(yùn)動(dòng)家”中報(bào)道劉翔和姚明時(shí),一改傳統(tǒng)高大上的嚴(yán)肅正統(tǒng)報(bào)道格調(diào),從他們?nèi)粘I罱嵌鹊募?xì)微切入,講他們的日常生活,以此來(lái)引入他們的體育運(yùn)動(dòng),然后再深入介紹各自專(zhuān)精的體育項(xiàng)目及在該領(lǐng)域內(nèi)不俗的表現(xiàn)與取得成就,展現(xiàn)有血有肉的“普通凡人+體育明星”形象。二是“內(nèi)容為王”中人文情懷的輸入。通過(guò)人文情懷的輸入,更好地引起讀者共鳴。傳統(tǒng)意義上,我們看到的體育,尤其是競(jìng)技體育,更多地展現(xiàn)出來(lái)的是“成者王侯”的功成名就,描繪得更多的是比分、成績(jī)、拼搏等緊張性空間,而對(duì)賽場(chǎng)上的其他因素則關(guān)注不夠。失敗者的汗水與淚水同樣珍貴,參與者的激情與夢(mèng)想同樣尊貴,所有陪伴者、運(yùn)動(dòng)員家人的付出與艱辛同樣榮耀。2008年汶川地震發(fā)生后,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》以體育的角度向人們展示大災(zāi)大難面前的體育人文關(guān)懷。2012年《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》以《體育的溫度》講述眾多體育明星在日本震后一年里給災(zāi)區(qū)帶去的體育救助與幫助,《陸戰(zhàn)隊(duì)員與孤兒》講述雙腿截肢的殘奧運(yùn)動(dòng)員濃濃人情味地實(shí)現(xiàn)自己夢(mèng)想的故事。三是細(xì)節(jié)特寫(xiě)中的細(xì)致入微?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》高度重視通過(guò)細(xì)節(jié)特寫(xiě)來(lái)體現(xiàn)“內(nèi)容為王”的特色,以細(xì)節(jié)吸引讀者。通過(guò)細(xì)節(jié)體現(xiàn)專(zhuān)業(yè)化、精細(xì)化。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》曾做過(guò)一期《運(yùn)動(dòng)中國(guó)》專(zhuān)題的封面文章《另一個(gè)海南》。此文通過(guò)與《運(yùn)動(dòng)美國(guó)》的對(duì)比,將“運(yùn)動(dòng)美國(guó)”與“運(yùn)動(dòng)中國(guó)”的諸多運(yùn)動(dòng)和賽事細(xì)節(jié),無(wú)微不致地展現(xiàn)在“內(nèi)容”當(dāng)中。四是以多姿多彩的選題取勝。可供體育期刊選擇的選題,事實(shí)上已經(jīng)被圈定在一定范圍之內(nèi)了。但《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》繼承《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》的傳統(tǒng),通過(guò)體育鏈條上的因素來(lái)挖掘選題,不斷豐富選題視角,充實(shí)選題內(nèi)容。其選題不僅有重大賽事報(bào)道,還包括對(duì)賽事臺(tái)前幕后的一些背景新聞信息、賽事預(yù)測(cè)、場(chǎng)館明星、歷史底蘊(yùn)等,無(wú)所不及。五是中國(guó)特色地域化色彩的彰顯?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》的受眾主要是中國(guó)讀者,它在繼承《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》辦刊理念和文風(fēng)筆法的同時(shí),創(chuàng)新性地植入它中國(guó)體育元素和中國(guó)受眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的賽事及明星報(bào)道。如《蛻變》對(duì)羽毛球選手林丹濃墨重彩的描繪,《領(lǐng)袖》對(duì)張繼科、丁寧等乒壇領(lǐng)軍人物的抒寫(xiě)。
1.3 以受眾定位為中心的內(nèi)容導(dǎo)向
《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》自創(chuàng)刊起六七十年以來(lái),在激烈的媒介競(jìng)爭(zhēng)中能夠脫穎而出,發(fā)展成為全球發(fā)行量最大的體育類(lèi)雜志,原因在其辦刊理念和定位必須以受眾為中心。“受眾……及體育賽事的偏好的因素,決定大型體育賽事媒介傳播效果的實(shí)現(xiàn)程度”[2]。一是堅(jiān)持其高端專(zhuān)業(yè)性受眾需求。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》承襲英文版的基調(diào),堅(jiān)持滿足高端專(zhuān)業(yè)性受眾需求,不走“小報(bào)”低端路線,不媚俗,以正面感染和主力宣揚(yáng)為價(jià)值基調(diào),弘揚(yáng)至高至尚的體育精神和價(jià)值理念。同時(shí)也迎合一些大眾需求,做到任何一個(gè)欄目、版面的專(zhuān)業(yè)性,如其推出的《泳裝特刊》雖為滿足大眾娛樂(lè)消費(fèi)性需求,但其專(zhuān)業(yè)性同樣在同類(lèi)刊物中首屈一指。二是加強(qiáng)編讀往來(lái)溝通交流。編讀往來(lái)類(lèi)型的欄目歷來(lái)被認(rèn)為是非常難辦好的欄目之一。讀者的意見(jiàn)太多則難以展現(xiàn),一些不恰當(dāng)?shù)囊庖?jiàn)言論也不便于展現(xiàn),時(shí)間長(zhǎng)久了以后讀者意見(jiàn)得不到疏通與正面解決,反而會(huì)導(dǎo)致讀者意見(jiàn)更大?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》不僅開(kāi)通《編讀往來(lái)》欄目供大家發(fā)表觀點(diǎn)看法,也充分發(fā)揮網(wǎng)站的互動(dòng)優(yōu)勢(shì),同時(shí)以點(diǎn)評(píng)的方式公開(kāi)發(fā)表不管贊揚(yáng)還是批評(píng)的言論,通過(guò)“糾借”“來(lái)電顯示”“記者手記”等平臺(tái)加強(qiáng)編讀往來(lái)。當(dāng)時(shí)針對(duì)彭帥的一些報(bào)道刊登后,媒體界有不同的看法與聲音,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》主動(dòng)刊登了彭帥母親、《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》總編、國(guó)內(nèi)知名人士、普通群眾等不同人物的聲音?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》甚至還會(huì)引用英文版讀者的看法,從不同文化差異與跨文化溝通交流角度來(lái)做編讀往來(lái)及體育社會(huì)文化互動(dòng)工作。三是以用戶訂閱為線索拓展受眾群體。國(guó)內(nèi)諸多紙媒在發(fā)行領(lǐng)域長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)有真正走向市場(chǎng),很多甚至依靠報(bào)紙的投遞方郵政來(lái)實(shí)施發(fā)行工作,還有一些是基于原來(lái)媒體在國(guó)內(nèi)的保護(hù)性地位而延伸下來(lái)的辦報(bào)思維,致使在發(fā)行上能做得有聲有色的體育刊物確實(shí)不多。而《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》數(shù)十年發(fā)展下來(lái)全靠市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)行為得以立足,其發(fā)行理念和策略很快被運(yùn)用到中文版上。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》從定價(jià)策略到訂閱的優(yōu)惠策略與幅度、免費(fèi)試讀,各種獎(jiǎng)勵(lì)與吸引,讓用戶訂閱的同時(shí)還會(huì)口口相傳或者推薦,使關(guān)注《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》的受眾基數(shù)越來(lái)越大,關(guān)注程度也越來(lái)越深。正是基于這些用戶的分析,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》也能揣測(cè)出其內(nèi)容導(dǎo)向趨勢(shì),提前做內(nèi)容采編的預(yù)測(cè)性分析和方向性判斷。
2 基于編輯視覺(jué)效果的繼承與創(chuàng)新
一份優(yōu)秀的刊物,在“內(nèi)容為王”使受眾獲得精神大餐的同時(shí),也需要有良好的編輯視覺(jué)效果來(lái)相輔相成。“圖片……和視覺(jué)傳播緊密相關(guān)”[3]。一份名為“畫(huà)報(bào)”的刊物,觀眾對(duì)其視覺(jué)效果的期待就會(huì)更高,但又不能花里胡哨地以“畫(huà)”為主,要以“畫(huà)”為綱,提綱挈領(lǐng),以“畫(huà)”帶動(dòng)內(nèi)容,以“畫(huà)”彰顯內(nèi)涵。
2.1 分門(mén)別類(lèi)的欄目設(shè)置培育忠實(shí)受眾
《體育畫(huà)報(bào)》作為期刊,出刊時(shí)間相較于報(bào)紙更長(zhǎng)些,需要培育一些知名欄目,讓受眾對(duì)某些既定欄目有關(guān)注需求,有閱讀依賴(lài)?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》從總體欄目設(shè)置上繼承英文版的主體,主要有《亮相》(Leading)、《封面報(bào)道》(Cover Story)、《特寫(xiě)》(Features)、《大賞》(Bonus)、《發(fā)現(xiàn)》(Next)、《記分卡》(Scorccard)、《專(zhuān)欄》(Essay)、《特別報(bào)道》( Special Report)、《高爾夫+》(Golf+)等。通過(guò)這些欄目,同時(shí)穿插一些臨時(shí)性的特別專(zhuān)輯等欄目,以欄目為框架,分門(mén)別類(lèi)地構(gòu)建起整份刊物的總體視覺(jué)基礎(chǔ)。同時(shí)《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》還承襲英文版中《如是說(shuō)》《對(duì)話》《啟示錄》等小欄目,以及《新面孔》《年度運(yùn)動(dòng)家》等傳統(tǒng)特色欄目。這種針對(duì)英文原版經(jīng)過(guò)數(shù)十年市場(chǎng)檢驗(yàn)與洗禮后留下來(lái)的欄目結(jié)晶的傳承,更是中文版對(duì)英文版資源繼承與創(chuàng)新結(jié)合的結(jié)果,使《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》具有較強(qiáng)的辨識(shí)度和區(qū)分度,能夠較短時(shí)間內(nèi)形成自己的品牌特色,較長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)固定自己的受眾群體?!扼w育畫(huà)報(bào)(英文版)》欄目設(shè)置基本固定,且更加簡(jiǎn)潔,主要通過(guò)大標(biāo)題下小模塊的方式體現(xiàn),輔以圖片插入的方式制作成不同的版式。中文版則一般將欄目設(shè)置與廣告頁(yè)面合理搭配,相間其中。而且,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》在具體欄目的傳承上也有所革新。如《大賞》欄目不定期出現(xiàn)在中文版中,采用的獨(dú)特報(bào)道內(nèi)容也有別于英文版,更多是通過(guò)體育故事來(lái)展現(xiàn)和弘揚(yáng)偉大的體育精神和體育價(jià)值及理念。
2.2 匠心獨(dú)運(yùn)的封面設(shè)計(jì)吸引受眾眼球
封面是受眾對(duì)刊物的第一印象,也是刊物能否吸引受眾的極為重要的“形象工程”。《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》封面大體承襲英文版的風(fēng)格,但在左上角加入“體育畫(huà)報(bào)”中文字樣,同時(shí)把英文的“Sports Illustrated”在同樣位置字號(hào)縮小,每期封面采取一張極具震撼力和吸引力的體育圖片,整個(gè)封面設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔明了,封面推薦文章十分慎重,總體較少。中文版對(duì)于封面文章一般還會(huì)用中文的醒目字體標(biāo)識(shí)???、刊號(hào)和條形編碼則會(huì)固定出現(xiàn)在左下角或者右下角。在總體封面版式格局不變的情況下,每期的封面圖片都會(huì)變化,形成“不變中有變化,變化中有不變”的格局。封面圖片的選擇中,中文版與英文版在大致相同的基礎(chǔ)上,部分刊期會(huì)有所調(diào)整。英文版封面圖片的選擇有著鮮明的美國(guó)特色,而中文版在尊重這種特色的前提下,也會(huì)融入一些自定義的元素,有時(shí)直接以中國(guó)運(yùn)動(dòng)員作為封面圖片。在封面圖片對(duì)運(yùn)動(dòng)明星的選擇上,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》也不完全按照英文版以四大職業(yè)聯(lián)賽等受美國(guó)及西方世界觀注度較高的運(yùn)動(dòng)員,有時(shí)也以中國(guó)認(rèn)識(shí)度較高的體育運(yùn)動(dòng)員為封面圖片。英文版有時(shí)也會(huì)根據(jù)賽事情況在同期中安排幾個(gè)相近但有差別的封面,中文版一般不出現(xiàn)這種情況。這主要也是受職業(yè)聯(lián)賽在美國(guó)的狂熱程度所影響,而中文版發(fā)行區(qū)域的體育賽事目前一般很難達(dá)到這種狂熱程度。
2.3 獨(dú)樹(shù)一幟的版面編排產(chǎn)生不同的藝術(shù)效果
《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》在版面編排上更多地繼承了英文版不拘一格、獨(dú)樹(shù)一幟的特色。一是中文版目錄一般固定出現(xiàn)在4、6頁(yè),總體而言,其中第四頁(yè)為橫向目錄,第六頁(yè)為縱向目錄,且目錄欄目中的中英文名稱(chēng)、標(biāo)題、摘要等要素都具備,縱向的目錄中同樣會(huì)以模塊來(lái)展示上述要素??傮w而言,中文版目錄頁(yè)采取“圖片+文字”的整體風(fēng)格特征,有主有次,簡(jiǎn)潔但有內(nèi)容,特色明顯。目錄頁(yè)之間穿插著廣告頁(yè)面。相比較而言,英文版的目錄頁(yè)更為簡(jiǎn)潔,一般只有一頁(yè)。目錄頁(yè)上有目錄圖片,同時(shí)還有目錄介紹及有關(guān)聯(lián)的小圖片,其目錄雖然沒(méi)有像中文版那樣每個(gè)欄目都配有圖片,但其主次性更輕而易舉地得到彰顯。二是在內(nèi)容頁(yè)面方面,版面基色調(diào)主體為白色,便于閱讀,同時(shí)頁(yè)面上方編排欄目名稱(chēng),頁(yè)面下方為圖文內(nèi)容編排,圖文的搭配與處理美觀大方,層次分明。不論是從上而下,還是自左向右,都能較好地引導(dǎo)讀者的閱讀視線。
3 基于衍生產(chǎn)品的繼承與創(chuàng)新
3.1 開(kāi)發(fā)App iPad版迎合數(shù)字化新技術(shù)潮流
《體育畫(huà)報(bào)》在致力發(fā)展紙質(zhì)版的基礎(chǔ)上,推出電子期刊進(jìn)一步開(kāi)發(fā)自己的App平臺(tái),推出iPad版。《體育畫(huà)報(bào)(英文版)》除了將每期的紙質(zhì)版推送給定閱讀者外,“還會(huì)增加內(nèi)嵌視頻及更多的圖片”[4]。中文版在借鑒英文版成功經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,也做出了有益的大膽嘗試。一是《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》App iPad版比紙質(zhì)版的內(nèi)容更為豐富,圖片增多,并增加了紙質(zhì)版無(wú)法實(shí)現(xiàn)的視頻,增加同時(shí)在部分報(bào)道文字上對(duì)內(nèi)容本身有適當(dāng)?shù)目s略和刪減。二是《體育畫(huà)報(bào)》iPad版進(jìn)一步增強(qiáng)了編讀往來(lái)尤其是讀者互動(dòng)功能,《體育畫(huà)報(bào)》英文iPad版更加開(kāi)放,能夠通過(guò)社交媒體賬號(hào)與人分享。中文版相比要受局限些,主要通過(guò)電子郵件、分享至互聯(lián)網(wǎng)、評(píng)分、關(guān)聯(lián)網(wǎng)站的相關(guān)信息等方式來(lái)實(shí)現(xiàn)互動(dòng)與共享。三是《體育畫(huà)報(bào)》App更加方便快捷,比紙質(zhì)版的時(shí)效性更強(qiáng),而且有較好的社交性。但為了保護(hù)紙質(zhì)版和iPad版付費(fèi)客戶的意愿,App推出的內(nèi)容方面遠(yuǎn)不及紙質(zhì)版。
3.2 對(duì)衍生產(chǎn)品有區(qū)別針對(duì)性的繼承創(chuàng)新
《泳裝特刊》、年度運(yùn)動(dòng)家頒獎(jiǎng)是《體育畫(huà)報(bào)》非常知名的衍生產(chǎn)品,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》很好地繼承了這幾個(gè)衍生產(chǎn)品,并積極將其本土化移植和培育。《泳裝特刊》繼承了英文版嚴(yán)格的準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn),不一味追求大眾審美的媚俗眼光。年度運(yùn)動(dòng)家是《體育畫(huà)報(bào)》選擇產(chǎn)生的一項(xiàng)針對(duì)運(yùn)動(dòng)員的知名體育獎(jiǎng)項(xiàng),雖有其不限國(guó)籍等系列體現(xiàn)運(yùn)動(dòng)精神和運(yùn)動(dòng)成就的運(yùn)動(dòng)員或團(tuán)隊(duì)評(píng)選宗旨,但實(shí)際上得獎(jiǎng)?wù)邘缀蹙鶠槊绹?guó)人?!扼w育畫(huà)報(bào)(中文版)》創(chuàng)立以后,在繼承其年度運(yùn)動(dòng)家評(píng)選標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,創(chuàng)新推出了更適合中國(guó)區(qū)域讀者的自我評(píng)選,如2012年《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》的年度運(yùn)動(dòng)家為徐利佳,而同年英文版的年度運(yùn)動(dòng)家為詹姆斯。在對(duì)衍生產(chǎn)品的創(chuàng)新方面,《體育畫(huà)報(bào)(中文版)》在特輯和特刊方面做得較為出色。中文版在奧運(yùn)會(huì)前推出的“奧運(yùn)特輯”和《奧運(yùn)特刊》,迎合中國(guó)區(qū)域受眾對(duì)奧運(yùn)會(huì)的關(guān)注,這點(diǎn)與美國(guó)受眾對(duì)四大職業(yè)聯(lián)賽的關(guān)注程度是有區(qū)別的,中文版提前對(duì)奧運(yùn)會(huì)的賽事以特輯、特刊的形式,做好細(xì)致深入的前瞻性報(bào)道。
4 結(jié) 語(yǔ)
綜上所述,本文以《體育畫(huà)報(bào)》英文版、中文版為范本,從“內(nèi)容為王”報(bào)道領(lǐng)域、文本報(bào)道特點(diǎn)、以受眾定位為中心的內(nèi)容導(dǎo)向,以及欄目設(shè)置、封面設(shè)計(jì)、版面編排、衍生產(chǎn)品等方面進(jìn)行對(duì)比分析,從中窺探出《體育畫(huà)報(bào)》中文版對(duì)英文版在不同方面的繼承與創(chuàng)新,并將這些繼承與創(chuàng)新點(diǎn)放大至國(guó)際體育期刊本土化的進(jìn)程來(lái)研究,認(rèn)為上述繼承與創(chuàng)新也可借鑒于其他國(guó)際體育期刊在中國(guó)區(qū)域創(chuàng)新發(fā)展的本土化進(jìn)程。
注 釋
[1]李興昌.隨想:內(nèi)容為王·質(zhì)量第一·期刊永存·編輯萬(wàn)歲[J].編輯學(xué)報(bào),2016(2)
[2]張業(yè)安,肖煥禹,冉強(qiáng)輝.大型體育賽事媒介傳播效果影響因素的多維考察[J].體育學(xué)刊,2013(1)
[3]潘可武.視覺(jué)傳播中的圖片編輯[J].現(xiàn)代傳播(中國(guó)傳媒大學(xué)學(xué)報(bào)),2008(3)
[4]曹林波.新媒體、新模式,不是新瓶裝舊酒[J].新聞實(shí)踐,2012(10)
(收稿日期:2017-01-08)