徐胤娜
摘要:本文以元明清三代在景德鎮(zhèn)逗留的“洋景漂”為研究對象,分析其在景的所作所為以及所留下的文化遺產(chǎn),以此研究他們在中外陶瓷文化交流史上所扮演的作用。本文認為這些“洋景漂”在為中國陶瓷做出了貢獻的同時,也將中國陶瓷工藝、美術(shù)和文化散播到世界各地,在物質(zhì)文化層面,促進了古代中國與域外的交流,為世界陶業(yè)的發(fā)展做出了重要的貢獻。
關(guān)鍵詞:元代;明代;清代;“洋景漂”
一、元代波斯“洋景飄”
蒙古人在13世紀(jì),向后四次西征,建立的大帝國幾乎將整個東方世界納入他們的版圖之中,其部分勢力還遠至歐洲,打通了長期以來隔絕的東西方世界,尤其將伊斯蘭文化與漢文化融合在了一起,使得“近東與中國之間的貿(mào)易、交通與文化交流,能以空前未有的規(guī)模開展起來”[1]。
這一時期,一方面,大批中西亞穆斯林遷居中國,使得伊斯蘭文化習(xí)俗、手工藝品、音樂醫(yī)學(xué)、審美情趣和生活方式等傳入中國。具體在陶瓷方面,伊斯蘭文化在裝飾、原料和工藝方面都對中國陶瓷產(chǎn)生了較大的影響。以各種纏枝蓮紋、蓮花瓣紋以及回紋等為代表的波斯風(fēng)格,是元代青花瓷上的主要裝飾,而波斯陶工所用來制作青花瓷的“蘇泥勃青”,也正是源于中亞的波斯,對此學(xué)界早已有了諸多論述。
另一方面,蒙古人盡可能地征用被征服地區(qū)的軍事和工藝技術(shù)人才,乃至將當(dāng)?shù)氐墓そ硴锘氐街性貐^(qū)[2]。這些來自西亞的工匠,不僅在軍事、紡織和工程建造方面影響了中國工藝,而且還作為最早的“洋景飄”來到景德鎮(zhèn),參與了當(dāng)?shù)氐那嗷ù芍谱鳌|S薇和黃清華指出,根據(jù)他們對景德鎮(zhèn)一處元代窯址中發(fā)現(xiàn)的大碗的研究,其所裝飾的青花和釉里紅原料均來自西亞,且其口沿所書寫的波斯文字書法水平高超,應(yīng)是“由波斯人來景德鎮(zhèn)通過親身的技術(shù)傳授嫁接和示范下產(chǎn)生的”,而非中國陶工依照波斯文字的仿寫。牛津大學(xué)伊斯蘭陶器專家奧利弗·華生充分認同了他們的觀點,認為:“這是元代中國與伊斯蘭世界發(fā)生直接技術(shù)交流的實物依據(jù)”[3]。
盡管這些最早的“洋景飄”們默默無聞,沒有留下有關(guān)自己的只言片語,但他們運用來自波斯的鈷料制造出能夠滿足波斯人生活習(xí)性的大件青花瓷器,并在上面繪制著符合波斯人審美風(fēng)格的紋飾圖案或波斯經(jīng)文,其所作所為促進了青花瓷的進一步發(fā)展,也為當(dāng)時中國與西亞的商品貿(mào)易與文化交流做出了顯著的貢獻。
二、明代日本“洋景漂”
中日兩國一衣帶水。早在隋唐時期,日本便派遣學(xué)者、僧人到中國學(xué)習(xí)文化、科技和藝術(shù)。至隋唐時代,中國陶瓷已取得了傲人的成績,以浙江越窯為代表的青瓷聲譽卓著,而“如銀似雪”的邢窯白瓷亦負盛名。此外,唐三彩陶器,形象生動,神完氣足,完美地能體現(xiàn)了大唐的時代風(fēng)貌。中國陶瓷如此的成就,當(dāng)然也就成為日本遣使的主要學(xué)習(xí)內(nèi)容之一。據(jù)相關(guān)研究,日本人“吉備真?zhèn)浠厝毡緯r曾從中國帶回一些制造陶瓷的工匠,對奈良三彩起到了重要作用,唐三彩的生產(chǎn)技術(shù)隨之傳到日本”[4]。南宋時期,被尊為日本陶瓷始祖的加藤四郎,在越州窯學(xué)習(xí)制作青瓷。五年后他學(xué)成回國,在日本開創(chuàng)了瀨戶燒仿制龍泉青瓷。這一時期,另一位日本人左衛(wèi)門景則在福建學(xué)習(xí),把建窯的黑釉瓷器帶回日本。
宋元變亂,各大名窯紛紛敗落。元朝繼承南宋體制,對手工業(yè)者實行比較寬松的政策,鼓勵海外貿(mào)易。景德鎮(zhèn)地處偏安,遠離戰(zhàn)亂,各地制瓷高手紛至沓來,成為當(dāng)時中國瓷業(yè)的獨秀。及至明代,景德鎮(zhèn)成為全國的制瓷中心。明王朝設(shè)立的御器廠不惜工本、精益求精地創(chuàng)造了許多新的品種,以青花為主,其它各類產(chǎn)品如釉下彩、釉上彩、斗彩、單色釉等也都十分出色,形成獨特的藝術(shù)風(fēng)格,將陶瓷藝術(shù)帶入了一個全新的領(lǐng)地。
正是在這一時期,日本陶藝家五良大輔開始了他的“景漂”生活。他于明朝正德年間,“隨日本僧人了庵、桂悟來中國,”幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)最終來到景德鎮(zhèn)學(xué)習(xí)制瓷技術(shù),并取中文名名“吳祥瑞”。在景德鎮(zhèn)“漂”了五年后,他于正德八年(1513年)歸國,“在肥前的有田附近開窯,燒造青花瓷器,又在奈良附近的鹿脊山燒造瓷器,獲得很大的成就”[5]。以五良大輔吳祥瑞為款識的青花瓷器,十分精美,頗有唐風(fēng),它開創(chuàng)了“日本青花瓷器制作的先河,為日本民族制瓷事業(yè)的發(fā)展做出了重大的貢獻 ”[6]。
三、清代法國“洋景飄”
隨著航海時代的來臨,中國瓷器開始大量進入歐洲社會,深受當(dāng)?shù)厝说南矏邸H欢?,由于中國瓷器制造方法屬于高度機密(貝爾被告知,在南方的瓷廠,“中國人更為謹慎,小心翼翼地隱藏制瓷藝術(shù),以免被外國人知曉”[7]),因此,歐洲人一直無法知曉中國瓷器的制作秘密。
當(dāng)時有幸踏足中國的歐洲人,曾借助地利之便,四處打探瓷器的秘密,他們中有不少人,都在自己的記述中論及了中國瓷器,但苦于無法踏足景德鎮(zhèn),親眼了解制瓷的秘訣,也只能望瓷興嘆。利瑪竇曾感嘆自己沒有親身造訪景德鎮(zhèn),因而只能遺憾地宣告自己對瓷器“知之有限”[8]。而法國傳教士李明更是直言,“天意和宗教的恩賜讓我走遍中國大部分國土,卻不能把我?guī)霎a(chǎn)制造瓷器原料的江西,因而我自己了解的情況不足以描述瓷土的性質(zhì)及其特殊的性能”[9]。
利瑪竇和李明的遺憾,被同為耶穌會傳教士的法國人殷弘緒所彌補了。1709年,通過當(dāng)時管理景德鎮(zhèn)御窯廠的江西巡撫郎廷極的私人關(guān)系,他得到了在景德鎮(zhèn)傳教的許可。在此后的七年時間里,他四處打探中國陶瓷技術(shù),參考歷史文獻,最終較準(zhǔn)確地獲得中國人制作瓷器的方法。于是,他在1712和1722年分別向歐洲寄了兩封長信中,全方位地介紹了瓷器制作的整個過程,尤其著重詳述了瓷器原料制備,釉料的制作,成型方法,模具制作,分工協(xié)作,裝飾繪畫,上色工藝,燒成方法和溫控措施等工序。殷弘緒的書信由拉丁文寫成,隨即便被杜赫德翻成法文出版[10],后來又被翻譯成英文等文字。就這樣來自中國制瓷核心地區(qū)的一手制瓷信息便在歐洲大路上傳播開來,歐洲人至此終于打探到了中國瓷器生產(chǎn)的秘密。
有學(xué)者將殷弘緒斥為“工業(yè)間諜”[11],認為他的書信幫助歐洲人獲取了制瓷的方法。其實不然,在殷弘緒第一封長信的前三年,即1709年,德國人波特格爾就已宣告制作出了歐洲第一件硬質(zhì)瓷,而且他們使用的并不是景德鎮(zhèn)所慣用的瓷石加高嶺土的二元配方,而是“采自科蒂茲的白色土壤、蠟石頭和硫酸鈣的混合物”[12],可見歐洲人制瓷技術(shù)的突破,與殷弘緒的關(guān)系不大。但盡管如此,殷弘緒的書信讓歐洲人了解了中國制瓷的真正方法,這為他們(如法國的瑟夫勒瓷廠)模仿中國瓷器做出了重要貢獻。殷弘緒還將高嶺土的樣品寄回歐洲,歐洲人便借此對高嶺土進行化學(xué)成分分析,了解了中國瓷器原料的化學(xué)構(gòu)成。中國高嶺土的到來,也為法國人在利莫日(殷弘緒的故鄉(xiāng))找到本土高嶺土提供了極好的參照,這為改進歐洲硬質(zhì)瓷原料的配方,做出了顯著的貢獻。此外,殷弘緒的書信還“避免了麥森和維也納的壟斷”,也為“法國的軟質(zhì)瓷和英國的骨瓷的發(fā)明奠定了基礎(chǔ)”[12]。
四、結(jié)語
盡管在元明清三代曾經(jīng)到過景德鎮(zhèn)的“洋景漂”屈指可數(shù),有些(如波斯陶工)甚至連名字都沒有留下,但他們是景德鎮(zhèn)“工匠八方來”的最早域外參與者,為景德鎮(zhèn)在后來成為名副其實的“世界瓷都”埋下了伏筆。另一方面,這些“洋景漂”在回國后,將中國陶瓷工藝、美術(shù)和文化散播到世界各地,在物質(zhì)文化層面,促進了古代中國與域外的交流,也為世界陶業(yè)的發(fā)展做出了重要的貢獻。重溫這一段歷史,有助于我們在當(dāng)下繼續(xù)弘揚古代“洋景漂”們所遺留下的文化遺產(chǎn),為當(dāng)今的景德鎮(zhèn)“打造一座與世界對話的城市”汲取歷久而彌新的精神力量。
參考文獻:
[1]克林凱特著,趙崇民譯.絲綢古道上的文化[M].烏魯木齊:新疆美術(shù)攝影出版社,1994:59.
[2]黃仁宇.中國大歷史[M],生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1997:172.
[3]元青花起源問題的新發(fā)現(xiàn)—基于景德鎮(zhèn)窯址調(diào)查的實證研究.http://www.art998.com/articles/6636.html
[4]詹嘉.中外陶瓷文化交流[M].中國社會出版社,2004:128.
[5]立信.記日本“五良太浦吳祥瑞造”青花人物瓷香薰[J].文物,1964(10):37.
[6]秦月.謎一樣的款識夢一樣的人——對日本“瓷圣”五良大甫吳祥瑞的考釋[J],東方收藏,2012(8):17.
[7]John Bell.Travels from St.Petersburg in Russia to Diverse Parts of Asia.II vols.[M].Glasgow:Printed for The Author by Robert and Andrew Foulis.1784:57.
[8]利瑪竇著.金尼閣譯,何高濟,王遵仲,李申譯,何兆武校.利瑪竇中國札記(上冊)[M].北京:中華書局,1983:15.
[9]李明著,郭強,龍云,李偉譯.中國近事報道[M].大象出版社,2004:150.
[10]任曉晉,侯鐵軍.兩性審美和欲望的焦點——論18世紀(jì)英國詩歌中的中國瓷器[J].外國文學(xué)研究,2013(6):102.
[11]參見“明清兩朝大批傳教士偷走中國瓷器技術(shù)” http://jx.sina.com.cn/ceramics/bkcd/2014-03-12/111768011.html
[12]Martin Sch?nfeld.Was There a Western Inventor of Porcelain?[J].Technology and Culture,Vol.39,1998(4):726,722-723)
(作者單位:景德鎮(zhèn)陶瓷大學(xué)科技藝術(shù)學(xué)院)
北方文學(xué)·上旬2017年33期