国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)塊教學(xué)法在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用分析

2018-01-20 10:46:42李俊瀟
課程教育研究 2017年52期
關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)高校英語(yǔ)運(yùn)用

李俊瀟

【摘要】隨著全球化的進(jìn)程不斷加快,英語(yǔ)翻譯這門(mén)專(zhuān)業(yè)也變得愈加地重要。在目前高校的英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中,語(yǔ)塊化教學(xué)模式運(yùn)用得比較普遍,其能有效地提高學(xué)生英漢互譯的準(zhǔn)確性,提高學(xué)生的翻譯水準(zhǔn)。語(yǔ)塊化教學(xué)模式,主要就是讓學(xué)生通過(guò)不斷學(xué)習(xí)、積累、運(yùn)用語(yǔ)塊的相關(guān)知識(shí),提高其英語(yǔ)翻譯能力。本文首先介紹了語(yǔ)塊的定義和分類(lèi),并重點(diǎn)就語(yǔ)塊教學(xué)法在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用展開(kāi)分析,希望能切實(shí)提高教師對(duì)于語(yǔ)塊教學(xué)法的熟練程度,提高學(xué)生的英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)水平。

【關(guān)鍵詞】語(yǔ)塊教學(xué)法 高校英語(yǔ) 翻譯教學(xué) 運(yùn)用 分析

【中圖分類(lèi)號(hào)】G642.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)52-0057-02

我國(guó)關(guān)于語(yǔ)塊化教學(xué)的運(yùn)用時(shí)間較短,所以在很多方面的運(yùn)用上顯得不夠成熟,又因?yàn)橹氨姸喔咝4蠖嗍遣捎玫膫鹘y(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)法,所以這一方面的研究一直停滯不前。但是隨著新課程改革的不斷推進(jìn),我國(guó)各大高校的英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)開(kāi)始嘗試采用語(yǔ)塊教學(xué)法開(kāi)展教學(xué),在近幾年的運(yùn)用當(dāng)中已經(jīng)取得了不俗的進(jìn)展。本文重點(diǎn)研究語(yǔ)塊教學(xué)法在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用,希望能夠?yàn)槲覈?guó)高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)質(zhì)量的提高提供新的動(dòng)力。

一、語(yǔ)塊的定義與分類(lèi)

語(yǔ)塊是指在語(yǔ)言的日常運(yùn)用當(dāng)中,由于某些習(xí)慣或者表達(dá)方式,將某些詞組合在一起來(lái)表達(dá)自己的思想,語(yǔ)塊在語(yǔ)言中的運(yùn)用使得表達(dá)變得更加的快捷和準(zhǔn)確。語(yǔ)塊一般是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的英文單詞組合而成的,在結(jié)構(gòu)上可以大致分為習(xí)語(yǔ)語(yǔ)塊、句子搭建語(yǔ)塊、多詞語(yǔ)塊、短語(yǔ)架構(gòu)語(yǔ)塊這四個(gè)大類(lèi)。從功能上區(qū)分,可以將其分為組篇語(yǔ)塊、會(huì)話(huà)專(zhuān)用語(yǔ)塊、立場(chǎng)語(yǔ)塊、指示語(yǔ)塊這四個(gè)大類(lèi)。

二、語(yǔ)塊化教學(xué)法在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用

1.運(yùn)用于語(yǔ)塊知識(shí)教學(xué)上

我國(guó)的高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)在過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)采用的是傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)方法,重視學(xué)生對(duì)于語(yǔ)法規(guī)則和單詞的學(xué)習(xí),而對(duì)語(yǔ)塊知識(shí)的學(xué)習(xí)方式是完全忽視的,這就導(dǎo)致學(xué)生在語(yǔ)塊識(shí)別方面能力很低,常常在實(shí)際的翻譯過(guò)程當(dāng)中不能快速地找到正確的語(yǔ)塊。所以,高校為了盡快彌補(bǔ)在這方面的缺失,應(yīng)當(dāng)將語(yǔ)塊教學(xué)法運(yùn)用在語(yǔ)塊知識(shí)的教學(xué)當(dāng)中,正確地引導(dǎo)學(xué)生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)語(yǔ)塊知識(shí),以此促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的提高。

這主要是因?yàn)閷W(xué)生通過(guò)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)語(yǔ)塊知識(shí),可以全面地了解和掌握一些基礎(chǔ)的語(yǔ)塊知識(shí),那么在翻譯過(guò)程中就很容易找到突破口。例如將英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)的過(guò)程中,那么英語(yǔ)原文中的語(yǔ)塊可以直接翻譯成對(duì)應(yīng)的漢文;將漢語(yǔ)翻譯成英語(yǔ)的過(guò)程中,可以直接根據(jù)漢語(yǔ)的意思找到與之對(duì)應(yīng)符合的英文語(yǔ)塊,然后再添加其他成分。這樣可以在很大程度上減少學(xué)生翻譯的時(shí)間,明顯提高學(xué)生翻譯的速度。另外,語(yǔ)塊知識(shí)是可以直接套用的,套用的過(guò)程中不必考慮語(yǔ)法規(guī)則,那么在某些情況下或許只需要加入主語(yǔ)、賓語(yǔ),就可以完成整個(gè)句子的翻譯工作。最后,語(yǔ)塊知識(shí)大部分都是一些常用的搭配,那么采用語(yǔ)塊,就能增加英語(yǔ)翻譯的地道性和準(zhǔn)確性,使別人能夠更加準(zhǔn)確地理解句子的含義。

2.運(yùn)用在語(yǔ)塊知識(shí)的積累教學(xué)上

英語(yǔ)教師還可以利用語(yǔ)塊化教學(xué)法,提高學(xué)生在語(yǔ)塊知識(shí)積累方面的水平。這主要是因?yàn)楫?dāng)學(xué)生積累了足夠多的語(yǔ)塊知識(shí)以后,那么在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí),同樣的意思可以采用不同的表達(dá)方式,特別是在某些特定的語(yǔ)境下,有一些語(yǔ)塊是可以互換的,這就增加了學(xué)生更多的選擇。

學(xué)生可以根據(jù)不同的語(yǔ)境、不同的場(chǎng)合,在相似的語(yǔ)塊當(dāng)中選擇最佳的表達(dá)方式,這只有當(dāng)學(xué)生積累了足夠多的語(yǔ)塊知識(shí)以后才能熟練地運(yùn)用。例如,在講到giveup(放棄)的時(shí)候,教師還可以向?qū)W生介紹givein(放棄,讓步),還可以總結(jié)其他giveXX的用法。學(xué)生統(tǒng)一的學(xué)習(xí)和積累這種結(jié)構(gòu)相似的語(yǔ)塊,更加有利于學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)積累大量的語(yǔ)塊知識(shí)。除了結(jié)構(gòu)相識(shí),還有意義相似的語(yǔ)塊,例如照顧可以用“l(fā)ookafter”來(lái)表示,也可以用“carefor”、“takecareof”、“giveconsiderationto”來(lái)表示,教師在教授其中一個(gè)語(yǔ)塊時(shí),就可以讓學(xué)生介紹它的其他用法,方便學(xué)生記憶。值得注意的是,語(yǔ)塊知識(shí)的積累是一個(gè)非常漫長(zhǎng)的過(guò)程,學(xué)生必須長(zhǎng)期的堅(jiān)持才能得到豐富的語(yǔ)塊積累。所以學(xué)生一定要養(yǎng)成好的語(yǔ)塊積累習(xí)慣,在遇到某些語(yǔ)塊時(shí),就習(xí)慣性地將其記錄下來(lái),并且常常去復(fù)習(xí)背誦,長(zhǎng)而久之就能積累到豐富的語(yǔ)塊知識(shí)。

3.運(yùn)用在語(yǔ)塊知識(shí)的運(yùn)用教學(xué)上

語(yǔ)塊教學(xué)法除了讓學(xué)生能夠積累豐富的語(yǔ)塊知識(shí)以外,還能讓學(xué)生熟練地運(yùn)用語(yǔ)塊知識(shí)進(jìn)行英語(yǔ)翻譯。例如,教師可以要求學(xué)生翻譯課文中的一些經(jīng)典的段落或句子,比較不同的翻譯方式之間各自的優(yōu)缺點(diǎn)。在比較過(guò)程中,學(xué)生可以更加清晰地認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)思維與英語(yǔ)思維之間的差異性,發(fā)現(xiàn)自己在選詞搭配上存在的不足之處。

三、總結(jié)語(yǔ)

綜上所述,在高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中運(yùn)用語(yǔ)塊教學(xué)法可以讓學(xué)生積累很多標(biāo)準(zhǔn)地道的語(yǔ)塊知識(shí),使得學(xué)生的英語(yǔ)翻譯更加準(zhǔn)確,提高英語(yǔ)翻譯的教學(xué)質(zhì)量。高校在運(yùn)用語(yǔ)塊教學(xué)法開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)緊密地結(jié)合實(shí)際的教學(xué)情況,合理地調(diào)整其運(yùn)用的方式,從而保證達(dá)到最佳的教學(xué)效果,切實(shí)地提高學(xué)生的翻譯水平,為社會(huì)培養(yǎng)更多專(zhuān)業(yè)的、高水準(zhǔn)的英語(yǔ)翻譯人才。

參考文獻(xiàn):

[1]沈一新.語(yǔ)塊教學(xué)模式與大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)效果:一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)研究[D].西南交通大學(xué),2010.

[2]蔡朝霞.大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的話(huà)語(yǔ)設(shè)置語(yǔ)塊教學(xué)模式研究[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,20l3(10):177-178,183.

[3]葉丹.基于語(yǔ)塊理論的大學(xué)芙語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)模式研究[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(11):383-384.

[4]寧玉潔.高職英語(yǔ)模塊化教學(xué)模式的分析與實(shí)踐[J].中國(guó)市場(chǎng),2010(27).endprint

猜你喜歡
翻譯教學(xué)高校英語(yǔ)運(yùn)用
高校英語(yǔ)語(yǔ)境教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策探究
亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:43:52
基于就業(yè)導(dǎo)向的高校英語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)研究
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:07:47
思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
祖國(guó)(2016年20期)2016-12-12 19:48:44
高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
基于語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的高校英語(yǔ)教學(xué)探討
科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:16:46
多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)策略探討
“贊賞發(fā)現(xiàn)”在高中語(yǔ)文教學(xué)中的運(yùn)用
探析集約化管理在企業(yè)人力資源管理中的運(yùn)用
游戲教學(xué)法在小學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:26:45
巧用插圖,注入課堂活力
安龙县| 深州市| 博白县| 英超| 开化县| 铜山县| 新平| 汉源县| 江阴市| 丹棱县| 海淀区| 筠连县| 温泉县| 元谋县| 读书| 苏尼特左旗| 墨脱县| 剑河县| 伊宁市| 那曲县| 防城港市| 彭州市| 施秉县| 新昌县| 蒲城县| 嘉兴市| 乌苏市| 东兰县| 新民市| 嘉禾县| 江山市| 仪陇县| 栾城县| 来宾市| 甘德县| 淮北市| 祁东县| 乐昌市| 金乡县| 阿克| 康保县|