摘 要:經(jīng)典詠流傳,經(jīng)典永流傳。在2018年初,由央視一套推出的中國(guó)首檔大型詩(shī)詞音樂(lè)文化節(jié)目《經(jīng)典詠流傳》正如花盛開(kāi),各色經(jīng)典傳唱人和詩(shī)以歌,用音樂(lè)的語(yǔ)言來(lái)抒發(fā)詩(shī)詞的古韻,詮釋詞人的內(nèi)心情感,跨越時(shí)空的交流,再次創(chuàng)造經(jīng)典。文章以亨利·詹金斯的融合文化理論及文化價(jià)值的增值來(lái)定性分析文化與音樂(lè)的融合傳播,用人們喜愛(ài)的方式來(lái)學(xué)習(xí)中國(guó)的傳統(tǒng)文化,展示傳統(tǒng)文化的魅力,將經(jīng)典文化繼承與弘揚(yáng)。
關(guān)鍵詞:融合文化;價(jià)值增值;音樂(lè);詩(shī)詞經(jīng)典
中圖分類號(hào):G206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2018)05-0169-02
早在漢代時(shí),就有以歌和詩(shī)的傳統(tǒng)。《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌的源頭,分為《風(fēng)》《雅》《頌》三部分?!讹L(fēng)》篇包括了15個(gè)地方的民歌,《雅》是周王朝國(guó)都附近的樂(lè)歌,而《頌》則多為宗廟祭祀之樂(lè),其中有一部分是舞曲。由此可見(jiàn),音樂(lè)與古典詩(shī)詞的融合由來(lái)已久,跨越千年。而今《送別》《清平調(diào)》《枉凝眉》《月滿西樓》和《但愿人長(zhǎng)久》等等,也歷經(jīng)幾十年傳唱經(jīng)久不衰,成為經(jīng)典名曲,歷久彌新。隨著《經(jīng)典詠流傳》的熱播,使得高雅文化與現(xiàn)代流行音樂(lè)再次碰撞出新的火花,展現(xiàn)出全新的經(jīng)典作品。
傳唱千百年的古韻,吟誦千百年的詩(shī)詞,共同喚起我們對(duì)古詩(shī)詞的熱愛(ài)。經(jīng)典傳唱人王俊凱、王力宏和鳳凰傳奇等人對(duì)《明日歌》《三字經(jīng)》《聲律啟蒙》和《將進(jìn)酒》等古詩(shī)詞的二次創(chuàng)作令人耳朵一亮。傳統(tǒng)文化、現(xiàn)代技巧和當(dāng)代交流方式的結(jié)合,使作品達(dá)到一個(gè)更加新的高度,讓經(jīng)典再度流行,以一種更加浪漫的方式代代傳承。
一、融合文化理論
被譽(yù)為“21世紀(jì)的麥克盧漢”的亨利·詹金斯在《融合文化:新舊媒體的碰撞》一書中首次提出了“融合文化”理論,融合文化就是一個(gè)“新媒介和舊媒介碰撞、草根媒介和公司媒介交匯、媒介生產(chǎn)者的權(quán)力和媒介消費(fèi)者的權(quán)力以不可預(yù)測(cè)的方式互動(dòng)”的場(chǎng)域。[1]它涉及媒介融合、參與性文化和集體智慧三個(gè)方面。[2]媒介融合不僅作用于技術(shù)和管理層面,而且作用于文化層面。[3]不同文化通過(guò)相互間接觸、交流溝通進(jìn)而相互吸收、滲透而融為一體。而參與性文化更突顯受眾的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,即受眾是融合文化的參與者,參與者自愿的臨時(shí)聚集在一起,為了共同的目標(biāo)作出自己的貢獻(xiàn),展現(xiàn)集體智慧。[4]文化也在與時(shí)俱進(jìn),受眾用全新的視角重新感受中華傳統(tǒng)文化的魅力。高雅文化與通俗文化的相互融合碰撞,閃現(xiàn)不同以往的耀眼星光。
1.樂(lè)器與古詩(shī)詞的融合
古詩(shī)詞與古琴、編鐘、琵琶和嗩吶等樂(lè)器的改編融合,創(chuàng)造出新的文化情懷,給我們帶來(lái)對(duì)古詩(shī)詞的另類感受。悠揚(yáng)高雅的古琴、恢弘大氣的編鐘和高亢激昂的嗩吶無(wú)一不引領(lǐng)我們進(jìn)入詩(shī)詞樂(lè)曲的意境之中。如經(jīng)典傳唱人尚雯婕演唱的《木蘭辭》,《木蘭辭》是一首北朝民歌,贊揚(yáng)木蘭勇敢善良的品質(zhì)和保家衛(wèi)國(guó)、英勇無(wú)畏的精神。而穿插嗩吶的表演著實(shí)是點(diǎn)睛之筆,嗩吶既適于演奏豪放、潑辣的曲調(diào),又能夠深刻而細(xì)膩的抒發(fā)內(nèi)在的思想感情,將花木蘭一代巾幗英雄不讓須眉的氣勢(shì)完美呈現(xiàn)出來(lái)。龔琳娜演唱的《離騷》,編鐘的打擊樂(lè)更是為其添上一筆濃厚的情感色彩,將屈原勇于追求真理和憤懣的心情淋漓盡致的表達(dá)出來(lái)。還有鳳凰傳奇演唱《行香子》中竹笛的清脆和古琴的優(yōu)雅和以曲調(diào),在我們心中勾勒出一副春光明媚、蝶影翻飛的田園風(fēng)光圖。樂(lè)器這般獨(dú)有的特色和風(fēng)格各異的詩(shī)詞完美互配,似是有緣千里,實(shí)則命中注定。
2.藝術(shù)與古詩(shī)詞的融合
運(yùn)用國(guó)粹京劇、豫劇和越劇等藝術(shù)形式表演的古詩(shī)詞驚艷絕倫。如北朝民歌《刺勒歌》,騰格爾用阿卡貝拉的演唱方式表現(xiàn)出“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草地現(xiàn)牛羊”的寬廣遼闊的草原文化。還有王泓翔演唱的《墨梅》,其聲音空靈清逸,加以京劇戲腔的演唱,使得《墨梅》這首詩(shī)詞清新高雅的意境融合無(wú)間。當(dāng)余少群搭檔原唱陳力,古典與現(xiàn)代的完美融合,一首《枉凝眉》再次喚起我對(duì)《紅樓夢(mèng)》的喜愛(ài),寶黛情緣依舊催人淚下,讓這首經(jīng)典散發(fā)出不一樣的光彩。
3.科技與古詩(shī)詞的融合
驚艷屬最受青少年歡迎的虛擬歌手洛天依與京劇代表人物王佩瑜跨界合作演唱的《水調(diào)歌頭》,對(duì)這首詞的二次創(chuàng)作,使用了全息投影技術(shù),也即現(xiàn)代最新科技代表洛天依。這樣驚奇的組合來(lái)演繹古典詩(shī)詞文化,令人認(rèn)識(shí)到科學(xué)技術(shù)高速發(fā)展的同時(shí),中國(guó)文化并沒(méi)有停止腳步,也不斷地在與時(shí)俱進(jìn)。科技與文化的融合是必然的??茖W(xué)技術(shù)不僅能推動(dòng)文化的生產(chǎn),提高文化的影響力和傳播力,而且能改變和影響人們思維方式,進(jìn)而創(chuàng)新文化發(fā)展的內(nèi)容和形式,推動(dòng)文化繁榮發(fā)展。[5]
文字是視覺(jué)動(dòng)物,一字萬(wàn)言,和諧相生。如車萬(wàn)育《聲律啟蒙》中的“顏陋巷 阮途窮”就包含兩個(gè)典故(顏回和阮籍),簡(jiǎn)短的文字飽含了中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵。但單一的視覺(jué)傳播較為淺顯,表現(xiàn)力也相對(duì)薄弱,甚至有時(shí)會(huì)顯得枯燥乏味,讀者無(wú)法深刻理解詞人的內(nèi)心情感。谷建芬老師在節(jié)目中說(shuō)道,“音樂(lè)是心靈藝術(shù),它不像美術(shù)可以視覺(jué),音樂(lè)是一個(gè)聽(tīng)覺(jué)的東西,聽(tīng)覺(jué)進(jìn)入到人的心里,而這個(gè)心是通過(guò)音樂(lè)的溝通,使它進(jìn)入到更深的靈魂?!倍瘢?shī)詞本身的藝術(shù)風(fēng)格加上新的音樂(lè)語(yǔ)言,再現(xiàn)經(jīng)典,詩(shī)詞與音樂(lè)的融合跨越時(shí)空。我們?cè)谟眯聲r(shí)代的跨媒介敘事方式展示中華傳統(tǒng)文化的魅力,每一種媒介對(duì)于闡述這個(gè)經(jīng)典文化都有其特殊的貢獻(xiàn)。高雅文化的魅力、音樂(lè)的震撼心靈的表現(xiàn)力和現(xiàn)代高科技的融合,經(jīng)典再創(chuàng)造、在分享。
二、文化價(jià)值的增值
“海上生明月,天涯共此時(shí)”,張九齡直抒對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情。經(jīng)典傳唱人關(guān)喆將這份情延展至對(duì)祖國(guó)的思念。我們的背后有一個(gè)強(qiáng)大的祖國(guó),中國(guó)就是我們的大家?!爸袊?guó)護(hù)照就是一張回家的船票”,黃細(xì)林(一名利比亞撤僑事件的親歷者)如是說(shuō)。一條短信讓處于子彈紛飛,危難時(shí)刻的如黃細(xì)林一樣的華僑同胞們知道,祖國(guó)沒(méi)有放棄他們,會(huì)把他們帶回家,家永遠(yuǎn)是他們最堅(jiān)實(shí)的后盾。古詩(shī)詞帶給我們的意義不單單就只有一種,我們通過(guò)感受作者帶給我們的情感意蘊(yùn),同時(shí)也加以延伸以賦予其更多價(jià)值,為文化增值。
無(wú)論是《少年中國(guó)說(shuō)》中,張杰用他那充滿正能量的歌聲演繹的“少年智則國(guó)智,少年富則國(guó)富,少年強(qiáng)則國(guó)強(qiáng),少年自由則國(guó)自由”,使我們的青少年重新燃起斗志、慷慨激昂,同時(shí)也激勵(lì)著少年郎們挺起脊梁,披荊斬棘,不負(fù)年少。抑或是傳奇音樂(lè)人陳彼得改編的《青玉案·元夕》,一句“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”再次感動(dòng)無(wú)數(shù)人,現(xiàn)代搖滾的曲風(fēng)完美展現(xiàn)詞中盡顯狂歡的景象,陳彼得老師自彈自唱的孤獨(dú)與豪放的姿態(tài)深入人心。爾后,老師所吟誦艾青的《我愛(ài)這土地》也表達(dá)了對(duì)祖國(guó)這片土地深深地愛(ài)。我們愛(ài)這祖國(guó),愛(ài)的深沉。
“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”。2014年,顧盼的外公王之煬的故事在網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳,王之煬老人熱愛(ài)經(jīng)典文化,并用生命在為詩(shī)詞歌唱,直至生命最后一刻。而現(xiàn)在在《經(jīng)典詠流傳》這個(gè)節(jié)目中,在《一生一闕歌》的演唱中,王之煬爺爺與王錚亮的隔空對(duì)唱瞬間讓人眼中溢滿淚水。正如此,也讓這些愛(ài)更為《長(zhǎng)恨歌》這首詞賦予寶貴的意義。又或許是《鵲橋仙》的浪漫愛(ài)情,神話故事中牛郎織女的堅(jiān)貞愛(ài)情遇上汪明荃與羅家英夫婦的伉儷情深,配上粵語(yǔ),熱情歌頌了“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)”的美好愛(ài)情。其愛(ài)國(guó)之情、思念之情和浪漫主義情懷溢滿胸懷。
在文化融合的過(guò)程中,其內(nèi)在價(jià)值不斷地增值和繁衍,形成新的價(jià)值觀。幾千年中國(guó)傳統(tǒng)文化,其魅力依舊不減當(dāng)
年,變得更加濃厚,但許多人卻愈漸感到生疏。馮驥才先生說(shuō)過(guò),“我們每個(gè)人都是傳統(tǒng)文化的承載者,只不過(guò)因?yàn)樵诂F(xiàn)代社會(huì)里,社會(huì)節(jié)奏太快,我們通過(guò)手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)接受的多元文化太多,信息量太大,又是高科技時(shí)代,好像使得我們跟傳統(tǒng)文化有點(diǎn)遠(yuǎn)?!彼蔡岬?,傳承傳統(tǒng)文化需要不斷地創(chuàng)新方式,用年輕人喜歡的方式來(lái)激起大家的熱愛(ài),在熱愛(ài)的過(guò)程中一定會(huì)提高他們的修養(yǎng)。經(jīng)典傳唱人中不僅有年輕人所熟知的演員、歌手,還有藝術(shù)大家和后起之秀,更有許多熱愛(ài)詩(shī)詞文化的普通人。他們把對(duì)詩(shī)詞的喜愛(ài)和感受用音樂(lè)的語(yǔ)言和獨(dú)特風(fēng)格來(lái)詮釋和演繹,共同展現(xiàn)出一個(gè)個(gè)動(dòng)人的舞臺(tái)。并且,通過(guò)鑒賞團(tuán)評(píng)委北京師范大學(xué)康震老師向觀眾解讀詩(shī)詞背后的人文背景,中央音樂(lè)學(xué)院院長(zhǎng)王黎光、庾澄慶和曾寶儀帶領(lǐng)我們共同來(lái)鑒賞歌詞的內(nèi)涵意義。音樂(lè)與古詩(shī)詞的結(jié)合,開(kāi)啟了一扇傳播中華文學(xué)的大門,傳承經(jīng)典文學(xué),溝通詩(shī)詞你我,傳播海外,也讓更多人感受到中國(guó)文化的巨大魔力。
三、結(jié) 語(yǔ)
詩(shī)詞作為高度凝練與格律化的語(yǔ)言,它所特有的語(yǔ)言美本身具有音樂(lè)化的特點(diǎn),而音樂(lè)豐富了詩(shī)詞創(chuàng)作的題材內(nèi)容和表征形式。[6]用音樂(lè)和古詩(shī)詞的溫暖與力量,教會(huì)我們?nèi)绾稳鞒幕肀磥?lái)。
康震老師說(shuō),“經(jīng)典一直在被完善,成為一個(gè)新的經(jīng)典。”經(jīng)典不是死的,而是活的。《經(jīng)典詠流傳》再次喚起我們對(duì)古詩(shī)詞,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱愛(ài)。此前,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》和《朗誦者》也是如此,但不同的是傳播方式的區(qū)別,一個(gè)是背出來(lái),而另一個(gè)是唱出來(lái)?!督?jīng)典詠流傳》創(chuàng)造了一個(gè)大眾所喜愛(ài),所流行的方式來(lái)傳播經(jīng)典詩(shī)詞的美。通過(guò)音樂(lè)與詩(shī)詞的交流溝通,傳播中華傳統(tǒng)經(jīng)典文化,請(qǐng)打開(kāi)微信搖一搖,讓“我”們把經(jīng)典唱給你聽(tīng),分享給你們,把中華傳統(tǒng)文化代代傳承下去。
參考文獻(xiàn):
[1]王蕾.亨利·詹金斯及其融合文化理論分析[J].東南傳播,2012(09):11-13.
[2](美)詹金斯著.融合文化 新媒體和舊媒體的沖突地帶[M].北京:商務(wù)印書館,2012.10 第30頁(yè)
[3]王蕾.亨利·詹金斯及其融合文化理論分析[J].東南傳播,2012(09):11-13.
[4]楊玲.媒介、受眾與權(quán)力:詹金斯的“融合文化”理論[J].山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011,34(04):64-70.
[5]陳民杰.推動(dòng)文化與科技深度融合發(fā)展[N].人民日?qǐng)?bào).2017-01-26(07).
[6]李笑珂.淺析音樂(lè)作品與古詩(shī)詞的融合[J].時(shí)代文學(xué)(下半月),2009(11):183-184.
[責(zé)任編輯:艾涓]
作者簡(jiǎn)介:周婷,女,新聞與傳播學(xué)院媒介文化傳播專業(yè)碩士研究生,贛南師范大學(xué)新聞與傳播研究中心研究生,主要從事新聞傳播理論研究。]