陳 媛 Adi Wirawan Tjahjono(印度尼西亞) 刁麗霞 楊 靜
(1.成都中醫(yī)藥大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,四川 成都 611137;2.成都中醫(yī)藥大學(xué)馬克思主義學(xué)院,四川 成都 611137)
隨著“一帶一路”倡議高質(zhì)量地迅速推進(jìn),不僅再現(xiàn)了古代絲綢之路的輝煌歷史,也促進(jìn)了新時(shí)代的世界文明交流。作為具有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的中醫(yī)藥,也迎來了促進(jìn)其海外發(fā)展的良好契機(jī)。中醫(yī)藥國(guó)際化人才培養(yǎng)、中醫(yī)藥國(guó)際化產(chǎn)業(yè)合作、海外中醫(yī)藥中心建設(shè)等“一帶一路”全方位國(guó)際合作格局已經(jīng)初步形成。中醫(yī)藥已成為中國(guó)與世界各國(guó)人文交流、健康服務(wù)、傳承中華文明的重要載體。
機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存,中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播并非一帆風(fēng)順。由于醫(yī)療習(xí)慣、政府政策、法律法規(guī)等多方面的差異,要真正實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥“走進(jìn)去”和“本土化”,還有諸多問題亟待解決。如何順應(yīng)中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的新形勢(shì)和新要求,聚焦中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的關(guān)鍵問題,促進(jìn)中醫(yī)藥文化更高水平、深層次的國(guó)際交流與傳承,需要我們直面中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的困境、優(yōu)化其國(guó)際傳播的策略。
2010年6月,習(xí)近平主席指出“中醫(yī)藥學(xué)凝聚著深邃的哲學(xué)智慧和中華民族幾千年的健康養(yǎng)生理念及其實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是中國(guó)古代科學(xué)的瑰寶,也是打開中華文明寶庫(kù)的鑰匙。深入研究和科學(xué)總結(jié)中醫(yī)藥學(xué)對(duì)豐富世界醫(yī)學(xué)事業(yè)、推進(jìn)生命科學(xué)研究具有積極意義?!盵1]這一重要講話,開創(chuàng)了中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的新起點(diǎn)。2011年12月,國(guó)家中醫(yī)藥管理局出臺(tái)《中醫(yī)藥對(duì)外交流與合作中長(zhǎng)期規(guī)劃綱要(2011-2020)》提出“到 2020年,中醫(yī)藥發(fā)展的國(guó)際環(huán)境得到明顯改善,中醫(yī)藥醫(yī)療保健服務(wù)被更多國(guó)家或地區(qū)納入醫(yī)療保健服務(wù)體系和醫(yī)療保險(xiǎn)體系,中醫(yī)藥國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)被更多國(guó)家認(rèn)同,中醫(yī)藥文化傳播和科普范圍更加廣泛,中醫(yī)藥對(duì)外服務(wù)范圍和服務(wù)領(lǐng)域進(jìn)一步擴(kuò)大,對(duì)外交流與合作工作對(duì)中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的貢獻(xiàn)率顯著提高”。2012年6月,商務(wù)部《關(guān)于促進(jìn)中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易發(fā)展的若干意見》要求“挖掘中醫(yī)藥的文化內(nèi)涵,開發(fā)中醫(yī)藥文化資源……要將中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易與中醫(yī)藥文化傳播相結(jié)合,形成良性互動(dòng)的格局”。2013年9月,習(xí)近平主席在上海合作組織成員國(guó)元首理事會(huì)中講話“中方愿意同各成員國(guó)合作建設(shè)中醫(yī)醫(yī)療機(jī)構(gòu),充分利用傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)資源為成員國(guó)人民健康服務(wù)?!盵2]2015年,屠呦呦因發(fā)現(xiàn)青蒿素獲得諾貝爾生理學(xué)/醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),說明了中醫(yī)藥對(duì)人類疾病康復(fù)的貢獻(xiàn)。2016年2月國(guó)務(wù)院頒布的《中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016-2030年)》,以及2017年1月國(guó)家中醫(yī)藥管理局與國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)制定的《中醫(yī)藥“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2016-2020年)》,都將支持中醫(yī)藥對(duì)外交流合作基地、中醫(yī)藥海外中心建設(shè)和中醫(yī)藥國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)建設(shè),作為近期中醫(yī)藥海外發(fā)展的重點(diǎn)。
隨著一系列利好政策的出臺(tái),展現(xiàn)了“一帶一路”倡議實(shí)施過程中中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的新戰(zhàn)略,中醫(yī)藥對(duì)外交流和合作的發(fā)展目標(biāo)更加明確,各項(xiàng)舉措得到逐步落實(shí)。目前,中醫(yī)藥已經(jīng)傳播到了183個(gè)國(guó)家和地區(qū)。國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織專門成立了中醫(yī)藥技術(shù)委員會(huì)(ISO/TC249),并頒布了10余項(xiàng)中醫(yī)藥的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。以中醫(yī)藥為代表的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),被納入世界衛(wèi)生組織國(guó)際疾病分類代碼(ICD-11)。可見,中醫(yī)藥作為世界醫(yī)學(xué)體系的重要組成部分,正逐步為國(guó)際社會(huì)所進(jìn)一步認(rèn)可,成為讓各國(guó)人民治病、保健、養(yǎng)身的重要手段,為人類健康發(fā)揮著積極作用。同時(shí),這也標(biāo)志著中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播進(jìn)入了高速發(fā)展的新階段。中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播,成為讓各國(guó)人民了解和認(rèn)同中華優(yōu)秀文化的重要途徑。
在“一帶一路”倡議推進(jìn)的過程中,中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播面臨著諸多挑戰(zhàn)和困難。傳統(tǒng)醫(yī)藥在大多數(shù)國(guó)家處于補(bǔ)充和替代地位,由于文化背景的差異、中醫(yī)藥與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)體系的理論不同、國(guó)家間醫(yī)藥領(lǐng)域的法律法規(guī)限制,加之全球貿(mào)易壁壘、“去中國(guó)化”等因素,中醫(yī)藥文化在“一帶一路”沿線的國(guó)際傳播困難重重。
目前,中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播是以中國(guó)為中心,以日韓、東南亞、西歐、北美國(guó)家為核心,向其他國(guó)家輻射。不同國(guó)家國(guó)情不同、民族矛盾復(fù)雜、法制不健全、政局不穩(wěn)、貿(mào)易政策的穩(wěn)定性和連續(xù)性不強(qiáng),加之中國(guó)與一些國(guó)家還未形成緊密的全方位合作交流機(jī)制,戰(zhàn)略互信不足,甚至“中國(guó)威脅論”的喧囂,使得一些國(guó)家對(duì)中國(guó)所倡導(dǎo)的發(fā)展戰(zhàn)略存在防范、甚至打壓的心理和行動(dòng)。
多數(shù)國(guó)家現(xiàn)代醫(yī)學(xué)文化的影響持久而廣泛,國(guó)家政府、民間的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)合作與交流也較為深入,而中醫(yī)藥文化的影響力薄弱,面臨著現(xiàn)代醫(yī)學(xué)文化強(qiáng)有力的沖擊。由于文化背景和價(jià)值觀的不同,導(dǎo)致中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播成為一種跨文化傳播。另外,中醫(yī)藥文化構(gòu)建于中國(guó)古代語言結(jié)構(gòu)之上,與多數(shù)國(guó)家的語言結(jié)構(gòu)相差甚遠(yuǎn),使得國(guó)際社會(huì)對(duì)中醫(yī)藥文化的興趣、認(rèn)同度和理解程度大打折扣[3]。
現(xiàn)代醫(yī)學(xué)采用解剖、影像、實(shí)驗(yàn)室等客觀數(shù)據(jù)和規(guī)范化的醫(yī)療手段,讓人信服,從而得以快速傳播。而中醫(yī)藥文化的內(nèi)涵,多呈描述性、非實(shí)體化的特點(diǎn)。中醫(yī)藥文化的思維模式與近現(xiàn)代科學(xué)思維的不同,中醫(yī)理論、方藥、技術(shù)的使用,也不能簡(jiǎn)單地用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)量化的標(biāo)準(zhǔn)來描述,還有待于現(xiàn)代循證醫(yī)學(xué)的證據(jù)支持。即使是在國(guó)際社會(huì)使用廣泛且有相當(dāng)影響力的針灸、推拿及部分方藥,也多注重于技術(shù)操作層面,而非中醫(yī)理論和文化的傳承。
另外,由于中醫(yī)藥理論根源于古代漢語語言結(jié)構(gòu),大量中醫(yī)藥專業(yè)術(shù)語不符合現(xiàn)代通俗語言體系,需要進(jìn)行二次翻譯才能理解其含義,翻譯難度非常大。目前,中醫(yī)藥翻譯研究尚處于起步階段,專業(yè)人才較匱乏、優(yōu)秀的中醫(yī)著作譯本不多。國(guó)外對(duì)臨床操作性強(qiáng)的針刺、推拿、拔罐等中醫(yī)診療技術(shù)手法的翻譯更加關(guān)注,對(duì)中醫(yī)辨證施治等中醫(yī)藥理論和中醫(yī)藥文化翻譯方面的研究和理解都較膚淺,一定程度阻礙了中醫(yī)藥文化的海外傳播[4]。
隨著新媒體快速發(fā)展,以互聯(lián)網(wǎng)為核心的中醫(yī)藥文化傳播路徑,呈現(xiàn)多元性。傳播模式的改變,對(duì)于中醫(yī)文化國(guó)際傳播內(nèi)容的多樣性和復(fù)雜性有了更高的要求。虛假不實(shí)的中醫(yī)藥信息、假借中醫(yī)之名的偽科學(xué)言論,通過網(wǎng)絡(luò)快速向國(guó)際社會(huì)傳播,容易對(duì)受眾的身體和心理造成傷害,進(jìn)一步降低了中醫(yī)藥在國(guó)際社會(huì)的信任度,嚴(yán)重?fù)p害了中醫(yī)藥國(guó)際形象。因此,強(qiáng)化傳播內(nèi)容的安全與防范監(jiān)督體系,是中醫(yī)藥文化科學(xué)傳播的必要保障。
高素質(zhì)的人才隊(duì)伍,是中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的重要條件。不僅要會(huì)外語、精通中醫(yī)藥文化,還要了解其他國(guó)家的國(guó)情和民族文化,更要懂得跨文化外交、跨文化貿(mào)易、跨文化傳播的特性。高素質(zhì)中醫(yī)文化國(guó)際傳播人才的成長(zhǎng),需要長(zhǎng)時(shí)間不斷地學(xué)習(xí)和實(shí)踐。盡管國(guó)內(nèi)中醫(yī)藥院校通過開設(shè)中醫(yī)、針灸對(duì)外方向?qū)I(yè)和留學(xué)生教育等,培養(yǎng)了一批掌握中醫(yī)藥理論又有較高外語水平的人才,但由于對(duì)外專業(yè)開設(shè)時(shí)間不長(zhǎng)、從事中醫(yī)藥行業(yè)時(shí)間有限、中醫(yī)藥文化理論造詣尚欠火候、參與中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的機(jī)會(huì)不多,還需要不斷地加強(qiáng)中醫(yī)藥及傳播學(xué)理論的學(xué)習(xí),進(jìn)一步積累國(guó)際傳播的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
目前,中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播機(jī)制仍是一種單向的、中國(guó)政府主導(dǎo)下的傳播模式,缺少國(guó)際社會(huì)、各國(guó)政府、高校及研究機(jī)構(gòu)、社會(huì)組織和各國(guó)民眾之間的多向互動(dòng)[5]。傳播內(nèi)容上,主觀性強(qiáng),多局限于中醫(yī)藥治療、養(yǎng)生知識(shí)和相關(guān)技術(shù)操作,沒有將人與人之間的思維方式、生活方式、中醫(yī)藥核心價(jià)值理念等中醫(yī)藥文化內(nèi)容形成互動(dòng)。傳播內(nèi)容過于專業(yè),忽視了國(guó)際社會(huì)對(duì)中醫(yī)藥一般信息的接受度和理解度。而且,多沒有進(jìn)行大眾需求調(diào)研、滿意度調(diào)查,難以充分理解受眾的心理和選擇權(quán)利。由于反饋機(jī)制的缺失,使得中醫(yī)藥文化傳播者與國(guó)際受眾之間不能進(jìn)行充分地互動(dòng),重視“過程”多于“結(jié)果”、“對(duì)外宣傳”多于“對(duì)外傳播”,難以形成有效且長(zhǎng)效的國(guó)際傳播機(jī)制[6]。
傳播理念的設(shè)定,是以國(guó)家利益為導(dǎo)向,遵循市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)規(guī)律而確定的。在“一帶一路”倡議快速實(shí)施的背景下,中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播不僅需要注重把握中醫(yī)藥文化的自然屬性,同時(shí)也要考量中國(guó)國(guó)家戰(zhàn)略的政治影響,權(quán)衡好中醫(yī)藥文化的社會(huì)屬性。要把握好“一帶一路”倡議的大趨勢(shì),“著眼大事,找準(zhǔn)工作的切入點(diǎn)和著力點(diǎn),做到因勢(shì)而謀、應(yīng)勢(shì)而動(dòng)、順勢(shì)而為”[7]。因此,中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播,一方面需要遵循國(guó)際社會(huì)的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)規(guī)律、堅(jiān)持市場(chǎng)運(yùn)作;另一方面,更需要維護(hù)中國(guó)國(guó)家聲譽(yù)、有利于塑造中國(guó)國(guó)家形象、有助于提高國(guó)家的文化軟實(shí)力。
中醫(yī)文化國(guó)際傳播的目的是為了讓來自不同地域、擁有不同民族和宗教信仰的更多受眾,了解中醫(yī)藥有關(guān)于生命和健康的理念,學(xué)習(xí)有益的中醫(yī)藥學(xué)知識(shí)。以國(guó)際受眾為核心,需要根據(jù)不同的地域、政治架構(gòu)、民族特色、年齡以及知識(shí)層次等,有針對(duì)性地制定全面可持續(xù)的文化普及和傳播策略。
在境外,應(yīng)該建立中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的雙向溝通機(jī)制,實(shí)現(xiàn)傳播主體與受眾客體之間的有效溝通與交流;制定適宜的問卷調(diào)查,形成數(shù)據(jù)分析,了解不同國(guó)家受眾對(duì)中醫(yī)藥文化傳播的意見和建議;進(jìn)而通過正面的引導(dǎo),大力宣傳中醫(yī)藥文化對(duì)于人類生命健康的積極影響和功效;及時(shí)收集反饋,評(píng)估、解決在傳播過程出現(xiàn)的問題,以全面分析中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播的成本與收益。
在境內(nèi),為了保證國(guó)際傳播效果的最大化,需要建立良好的多方協(xié)作機(jī)制。中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,涉及中醫(yī)藥、文化、教育、旅游、出版、服務(wù)、貿(mào)易等多個(gè)行業(yè)領(lǐng)域。而且,中醫(yī)藥文化的挖掘與整理、內(nèi)容翻譯、傳播材料制作、相關(guān)傳播渠道的互動(dòng)、傳播效果的評(píng)估、及時(shí)排解傳播過程中的問題等等,每一個(gè)環(huán)節(jié)都是有效傳播的保障,環(huán)環(huán)相扣,需要不同領(lǐng)域的多家機(jī)構(gòu),動(dòng)員大量資源,形成高效協(xié)作。各級(jí)政府和相關(guān)行政主管部門,應(yīng)協(xié)調(diào)、整合系統(tǒng)內(nèi)部資源,保障各個(gè)環(huán)節(jié)的合理銜接與暢通;中醫(yī)藥相關(guān)專業(yè)機(jī)構(gòu)應(yīng)提供真實(shí)、科學(xué)、權(quán)威的傳播內(nèi)容;而傳媒應(yīng)負(fù)責(zé)策劃、制作對(duì)外傳播材料等等。各方通力合作、協(xié)同傳播,顯得尤其必要。
中醫(yī)文化教育,是向國(guó)際社會(huì)傳播中醫(yī)生命健康文化內(nèi)涵的有效載體。可以通過境外辦學(xué)、國(guó)際學(xué)術(shù)交流、海外旅游體驗(yàn)、產(chǎn)品捐贈(zèng)、國(guó)際醫(yī)療援助等多種形式,通過中醫(yī)藥的直觀形象和語言符號(hào),讓國(guó)際社會(huì)了解針灸、推拿、中藥、中醫(yī)養(yǎng)生方法,接受中醫(yī)藥的健康理念和中醫(yī)藥文化的正確信息,以理解中國(guó)幾千年來傳承的中醫(yī)藥文化精神,塑造中醫(yī)藥文化仁愛、友善的國(guó)際形象。只有讓國(guó)際受眾更加深入地了解中醫(yī)藥文化特點(diǎn)、中醫(yī)藥文化資源,才能真正地互相理解與欣賞、融合與互補(bǔ)。
中醫(yī)藥文化相關(guān)產(chǎn)業(yè),是以盈利為目的,通過市場(chǎng)化方式運(yùn)作,制造中醫(yī)藥產(chǎn)品并提供相關(guān)服務(wù),可以說是中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播最好的載體。通過中醫(yī)藥的診療與養(yǎng)生、中醫(yī)藥文化的衍生旅游、中醫(yī)藥文創(chuàng)產(chǎn)品的生產(chǎn)與銷售、中醫(yī)藥文化書籍出版等,使中醫(yī)藥文化產(chǎn)業(yè)能夠產(chǎn)生利潤(rùn)[8]。必要的資金支持,是中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播可持續(xù)發(fā)展的推動(dòng)力。將中醫(yī)藥文化這一無形資產(chǎn)變成有形產(chǎn)業(yè),推動(dòng)中醫(yī)藥文化在“一帶一路”沿線國(guó)家的傳播與發(fā)展,有助于消解語言障礙、融合意識(shí)形態(tài)差異。隨著文化產(chǎn)業(yè)的建立與擴(kuò)大,將會(huì)形成中醫(yī)藥文化在“一帶一路”地區(qū)的健康傳播網(wǎng)絡(luò)。同時(shí),豐厚的經(jīng)濟(jì)利潤(rùn)也會(huì)進(jìn)一步服務(wù)于中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播。
中醫(yī)藥文化,不僅是醫(yī)學(xué)文化的重要體現(xiàn),也是中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表。隨著現(xiàn)代中醫(yī)藥加快步伐融入國(guó)際醫(yī)學(xué)體系,中醫(yī)藥的國(guó)際傳播為“一帶一路”沿線國(guó)家的醫(yī)療可持續(xù)發(fā)展提供了有效地借鑒與參考,滿足了普遍關(guān)注的民生建設(shè),有著廣泛的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。中醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播,是中華文明與“一帶一路”沿線國(guó)家人文交流的重要內(nèi)容,有助于各國(guó)之間民心相通。把握“一帶一路”發(fā)展的機(jī)遇,加快中醫(yī)藥文化國(guó)際傳播進(jìn)程,對(duì)推動(dòng)中醫(yī)藥“一帶一路”建設(shè),服務(wù)于國(guó)家戰(zhàn)略有著重要的意義!
成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版)2019年3期