国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語教學(xué)中的“中國文化失語”現(xiàn)象及其成因

2019-02-16 14:44:50郭野
文教資料 2019年34期
關(guān)鍵詞:中國文化失語大學(xué)英語教學(xué)成因

郭野

摘? ? 要: 大學(xué)英語教學(xué)一直將重心放在英美文化的單向輸入上,導(dǎo)致學(xué)生不能用英語準(zhǔn)確而熟練地表述中國文化,在跨文化交際中出現(xiàn)文化失衡,即“中國文化失語”現(xiàn)象。為了促進(jìn)學(xué)生全面健康發(fā)展,要重視該現(xiàn)象并研究其成因,以便對癥下藥,消除此現(xiàn)象。

關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語教學(xué)? ? 中國文化失語? ? 內(nèi)涵? ? 成因

引言

為了提高大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,促進(jìn)大學(xué)生的全面發(fā)展,我國大學(xué)英語教育體制不斷改革,教學(xué)手段不斷完善,教學(xué)方式不斷豐富多樣化。在教學(xué)相長的情況下,有一個問題卻凸顯出來,即在英語教學(xué)過程中,學(xué)生用英語表達(dá)本國文化時顯得力不從心,屢屢出現(xiàn)“中國文化失語”現(xiàn)象,阻礙跨文化交際,不利于學(xué)生對自身文化和英美文化的正確理解。有必要對該現(xiàn)象進(jìn)行分析了解,分析其形成的原因。

一、“中國文化失語”的內(nèi)涵和首次提出

失語癥是從醫(yī)學(xué)術(shù)語中借用過來的,基本意思是由于受傷或疾病導(dǎo)致大腦受到損傷,致使患者的口語表達(dá)能力出現(xiàn)部分或完全喪失。在大學(xué)英語教學(xué)中出現(xiàn)的“中國文化失語”現(xiàn)象,指的是:高校學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中受到傳統(tǒng)英語教學(xué)方式的影響,往往不重視甚至忽視中國文化知識的英語學(xué)習(xí)和表達(dá),造成跨文化交流中的中國文化失語現(xiàn)象。

“中國文化失語”這個概念最早是南京大學(xué)從叢教授在光明日報上發(fā)表的一篇名為《中國文化失語:我國英語教學(xué)的缺陷》(2000)的文章中首次提出的。他指出,我國外語界忽視我們作為跨文化交際主體一方的文化背景——中國文化的英語表達(dá)研究,應(yīng)將中國文化的英語表達(dá)貫穿各層次英語教學(xué)中。此后不斷有學(xué)者關(guān)注“中國文化失語”問題并進(jìn)行這方面的研究(從叢,2000;張為民、朱紅梅,2002;張淑輝,2014;周岐山,陳剛,2015;柏濤,2016;劉全花,2017)。

二、大學(xué)英語教學(xué)中 “中國文化失語” 的現(xiàn)象

南京大學(xué)從叢于2010年曾撰文寫道:“許多中國青年學(xué)者英文程度很不錯,但在與西方人交流的過程中,并不能體現(xiàn)中國知識分子應(yīng)該具有的文化素養(yǎng)和獨立的文化人格。即或多或少地呈現(xiàn)出‘中國文化失語癥,這是我國基礎(chǔ)英語教學(xué)的一個缺陷?!?/p>

有些學(xué)生可以用英語流利地和外國人交流,討論英美的飲食、風(fēng)土人情、文學(xué)甚至影視劇,但是當(dāng)別人反過來向他們了解一些中國的傳統(tǒng)文化知識時,卻開始詞窮,不知道怎樣用英語完整地表達(dá)自己了解的知識。例如當(dāng)在英語課上被問及早餐吃的東西有哪些,學(xué)生們大多對西式早餐的表述非常全面,信手拈來:有hamburger, sandwich, hotdog之類,但是對中式早餐的煎餅果子、豆?jié){、油條等就犯難詞窮了,屢屢向老師求助,即使回答出來也非常不自信。再比如當(dāng)談及西方節(jié)日時,幾乎所有學(xué)生都知道如何表達(dá)和表述節(jié)日及活動內(nèi)容,但當(dāng)談及中國的傳統(tǒng)節(jié)日如“重陽節(jié)”“元宵節(jié)”等時,表達(dá)變得不流利甚至艱澀,即使有的能說出節(jié)日的名稱,對于節(jié)日活動的描述也力不從心,和平時是否用英語接觸和積累中國文化直接相關(guān)。

三、大學(xué)英語教學(xué)中“中國文化失語”的成因

1.對于大學(xué)英語教學(xué)中的“文化教學(xué)”和“跨文化交流”的片面理解

對于“大學(xué)英語教學(xué)不僅是語言的教學(xué),而且是文化的教學(xué)”的概念,相信各方都是十分認(rèn)同的,無論是教師還是學(xué)生,都理所當(dāng)然地認(rèn)為:既然是英語的教與學(xué),自然僅限于教學(xué)英語即目的語文化。學(xué)習(xí)英美文化是理所當(dāng)然的。在大學(xué)英語課堂上,教學(xué)雙方長久以來忽略對于本國語言文化知識的了解和習(xí)得??缥幕涣鞑皇且环N單邊的行為,而是一種具有雙向?qū)傩缘臏贤ǚ绞?,反映的是不同文化間的互動和交流,只對目的語即英語的吸收和輸入并不是完整的跨文化交際。正是對“文化的教學(xué)”和“跨文化交流”的片面理解,導(dǎo)致學(xué)生在跨文化交際和交流中不能精準(zhǔn)流暢地介紹和講述自己國家的文化、歷史、風(fēng)土人情等,出現(xiàn)了“中國文化失語”現(xiàn)象。

教育者要倡導(dǎo)“多元文化主義”,實現(xiàn)多元文化教育,不僅要促進(jìn)不同文化背景的學(xué)生之間的對話與交流,還要顧及相同文化背景的學(xué)生之間的理解、互動與交流。在大學(xué)英語課堂中,不應(yīng)該單單對英美文化進(jìn)行習(xí)得和討論,更應(yīng)該不忘絕大多數(shù)學(xué)生甚至全部學(xué)生的共同文化——漢語文化知識的學(xué)習(xí)和交流。通過對共有知識和文化的交流達(dá)到共鳴和相互認(rèn)可,同樣是大學(xué)英語教學(xué)中“文化教與學(xué)”的重要組成部分。缺乏多元文化的意識,會將文化單一地定義為西方文化,在大學(xué)英語教與學(xué)中出現(xiàn)“一邊倒”,只注重西方英美文化的習(xí)得,而無視母語文化,這是出現(xiàn)“中國文化失語”現(xiàn)象最根本的思想根源。只有師生都充分認(rèn)識到這個教育和思想的前提,才可能在行動上有所改變,逐漸消除“中國文化失語”的現(xiàn)象。

2.高校英語教材中中國文化內(nèi)容的缺失

《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流?!贝送猓洞髮W(xué)英語教學(xué)大綱》指出:“……注重訓(xùn)練學(xué)生批判地吸收世界文化精髓和傳承弘揚中國優(yōu)秀文化的能力,能翻譯反映中國國情和文化的介紹性文章。”由此可見,大綱和教學(xué)要求都對學(xué)生用英語交流中國文化和翻譯表達(dá)中國國情和文化提出了明確的要求,但大綱在教學(xué)目的、方法和評估方面仍缺乏系統(tǒng)性指導(dǎo),也沒有對弘揚中國文化使用的方法和手段做出明確清晰的規(guī)定,沒有給出弘揚中國文化的指定內(nèi)容和書籍參考。目前使用的大學(xué)英語教科書很少涉及中國文化教學(xué)內(nèi)容,由于受到教科書本和教學(xué)大綱、教學(xué)進(jìn)度、教學(xué)課時的限制,教師在英語課上只能偶爾地、零碎地就某個傳統(tǒng)節(jié)日和當(dāng)下熱門的傳統(tǒng)文化知識稍作補(bǔ)充講解,無法做到系統(tǒng)完整地補(bǔ)充中國文化知識。

此外,中英文化結(jié)合的教材比較缺少,更不用提以漢語文化知識為主要內(nèi)容的英語類學(xué)習(xí)書籍和材料,無論是教師還是學(xué)生,都無法在日常的教與學(xué)中給予漢語文化充分的重視。如中國優(yōu)秀文學(xué)文化的代表作四大名著等,由于其英文譯本中的篇章或節(jié)選不出現(xiàn)在英語教材和英語課堂上,學(xué)生沒有渠道親近和學(xué)習(xí)本國文化的英文知識,即使在今后跨文化交流中出現(xiàn)表達(dá)需求或表達(dá)愿望,也會力不從心,捉襟見肘,很難利用英語達(dá)到交流的目的。從這個角度來看,大學(xué)英語教學(xué)沒能實現(xiàn)預(yù)期的目標(biāo)和要求。

3.學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)需求和動力

雖然《大學(xué)英語教學(xué)大綱》提及訓(xùn)練學(xué)生能傳承弘揚中國優(yōu)秀文化,并能翻譯反映中國文化的文章等,但大學(xué)英語教學(xué)的主要標(biāo)準(zhǔn)和評估模式是培養(yǎng)和提高學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的能力,目標(biāo)是能用英語進(jìn)行有效的口頭和書面交流。大多數(shù)學(xué)生在平時學(xué)習(xí)和生活中遇到需要運用英語的機(jī)會不多,而用英語口頭或書面介紹漢語文化知識的機(jī)會更是少之又少。交際中對中國文化英語表達(dá)的低需求,導(dǎo)致無論是教師還是學(xué)生對這塊知識的了解和學(xué)習(xí)動力都不足。絕大多數(shù)高校都要求在校大學(xué)生必須考過四級,四級考試長久以來沒有對用英語表達(dá)中國文化元素進(jìn)行考核,只在最近幾年才開始加入帶有中國文化元素的漢譯英考試題型,僅占總分的15%,在聽力理解和閱讀理解題型中從未涉獵,這兩部分占到了總分的70%。由此可見,即使在校大學(xué)生為了拿到畢業(yè)證為通過四級英語考試努力,也不會在中國文化英語學(xué)習(xí)和表達(dá)這塊兒花費多少工夫。至于有不少學(xué)生為了出國深造而考雅思、托福之類的英語考試,更沒有半分涉及用英語弘揚和表達(dá)漢語文化。沒有需求就沒有動力,在長期的英語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生受到的是目的語即英語文化的影響,難免對母語文化有所忽視乃至輕視,不能充分認(rèn)識到自身文化的獨特性和優(yōu)越性。有的學(xué)生甚至?xí)l(fā)展成對英美文化全盤接受,導(dǎo)致在實際交流中出現(xiàn)母語文化認(rèn)同危機(jī),沒有意愿用英文表達(dá)和交流漢語文化,導(dǎo)致“中國文化失語”現(xiàn)象。

4.社會環(huán)境因素的影響

當(dāng)今世界,受到英美文化的沖擊,在這種大環(huán)境下成長起來的一些中國學(xué)生,對西方的飲食文化、生活方式甚至思想理念都能接受,導(dǎo)致對自身民族文化認(rèn)同的缺失,反映在行動上就會積極吸收和接納目的語即英語文化。這種“中國文化失語癥”對學(xué)生身心的健全和成長都是不利的。必須認(rèn)識到這個問題的嚴(yán)重性,才能從根源上杜絕失語現(xiàn)象的發(fā)生。

5.高校英語教師的中國文化知識儲備和水平有限

外語教師的業(yè)務(wù)水平、文化素養(yǎng)直接影響中國文化傳播效果,英語教師肩負(fù)著語言教學(xué)與文化傳播的雙重任務(wù)。作為知識的傳播者,其母語文化素質(zhì)和教學(xué)理念直接影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。但在中國高校中,盡管英語教師是文科出身,有著豐富的英語語言學(xué)和文化的專業(yè)知識,并沒有系統(tǒng)學(xué)習(xí)中國的傳統(tǒng)文化,母語文化功底較為薄弱??傮w來說英語教師的漢語文化水平素養(yǎng)和文化儲備比較有限,是所謂的知識短板。在備課、教學(xué)和課外輔導(dǎo)上大多會揚長避短,把時間和精力投入在對英語知識和英美文化的輸入和介紹中,把重點放在英美語言文化教學(xué)和考察上,這是導(dǎo)致“中國文化失語”的一大重要原因。

結(jié)語

“中國文化失語”現(xiàn)象,是因?qū)Υ髮W(xué)英語教學(xué)中“文化”的片面理解,大學(xué)英語教材中中國文化內(nèi)容的缺失,學(xué)生英語學(xué)習(xí)動力和需求缺乏,社會總的環(huán)境影響和大學(xué)英語教師的中國文化知識儲備和水平不足等導(dǎo)致的。究其根本原因,首先體現(xiàn)了我們文化自信部分缺失。文化自信是一個國家、民族對自身文化價值的一種認(rèn)同和肯定,是植根于人們內(nèi)心的一種信念。十九大報告指出:“加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄。推進(jìn)國際傳播能力建設(shè),講好中國故事,展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力。”由此可看出,這一現(xiàn)象不僅不利于建立我們自身的文化自信,反而與十九大發(fā)展方向和目標(biāo)背道而馳。因此,深入研究該現(xiàn)象必要且重要,我們可以通過分析其形成原因,逐步逐條地加以改變,以消弭大學(xué)英語教學(xué)中的“中國文化失語”現(xiàn)象及其帶來的種種不利影響。

參考文獻(xiàn):

[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[2]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.

[3]陳曉霞.開放式創(chuàng)新視閾下“中國文化失語癥”的實證研究[J].海外英語,2018(13):61-63.

[4]班煒.大學(xué)英語教學(xué)中的“中國文化失語癥”[J].文教資料,2016(29):189-190.

[5]崔艷輝,王軼.中國文化導(dǎo)入在大學(xué)英語課程中的教學(xué)探索[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)報(社會科學(xué)版),2016(2):44.

[6]向士旭.跨文化交際中“中國文化失語癥”研究[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2015,31(01).

[7]朱敏,解華,高曉茜.大學(xué)英語教學(xué)中的中國文化失語成因研究[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2016,23(5):28-32.

[8]李曉光.文化全球化、西方文化霸權(quán)與中華民族文化認(rèn)同研究[J].山東社會科學(xué),2014(03).

猜你喜歡
中國文化失語大學(xué)英語教學(xué)成因
說說兩種『白氣』的成因
暈紋石成因解讀(上)
寶藏(2017年7期)2017-08-09 08:15:19
大學(xué)英語教學(xué)中文化失語現(xiàn)象及對策
英語教育中“中國文化失語”研究現(xiàn)狀及思考
理工科院校英語專業(yè)學(xué)生“中國文化失語”現(xiàn)象調(diào)查研究
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:09:58
翻轉(zhuǎn)課堂在民辦高校大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
關(guān)于大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)用互動式教學(xué)方法的研究與思考
轉(zhuǎn)型時期的我國大學(xué)英語教學(xué)特征和對策研究
大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中“中國文化失語”現(xiàn)象成因分析
考試周刊(2016年51期)2016-07-11 13:53:32
峡江县| 南召县| 浦江县| 康平县| 新丰县| 蓬莱市| 榆中县| 咸阳市| 三台县| 环江| 平南县| 芷江| 新余市| 电白县| 陇川县| 华宁县| 志丹县| 正安县| 临沭县| 抚远县| 邢台县| 噶尔县| 龙州县| 哈尔滨市| 平安县| 蒲城县| 商水县| 中阳县| 达孜县| 安平县| 雅安市| 成安县| 枞阳县| 武鸣县| 通州区| 龙南县| 大埔县| 连城县| 伊金霍洛旗| 得荣县| 新蔡县|