国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論清代坊本彈詞的雅化

2019-02-22 11:29盛志梅
關(guān)鍵詞:書坊彈詞

盛志梅

(天津師范大學(xué) 文學(xué)院,天津 300387)

有清一代,文壇總體傾向于追求、講究雅正,不但詩、詞、文等雅文學(xué)領(lǐng)域如此,就是小說、戲曲等向來被目為小道的通俗文學(xué)也紛紛趕潮流,向著文人學(xué)士的書齋邁近,出現(xiàn)了文人從事俗文學(xué)創(chuàng)作的高潮,并產(chǎn)生了一些巔峰之作,如大家耳熟能詳?shù)摹堕L(zhǎng)生殿》《桃花扇》《儒林外史》《紅樓夢(mèng)》等。影響所及,與廣大民眾的文化生活聯(lián)系最密切的說唱文學(xué)之一—彈詞,也在悄悄地“雅化”著。在清代,坊本彈詞的流行正值書場(chǎng)彈詞方興未艾之際。因此,我們?cè)诳疾烨宕鷱椩~雅化的過程時(shí),不能不強(qiáng)調(diào)其顯著的商業(yè)性特征,即清代的彈詞是由一種融娛樂、文學(xué)、商業(yè)等特性于一身的書場(chǎng)文學(xué),逐漸雅化至文人學(xué)士們所喜愛的案頭文學(xué)的??紤]到彈詞的消費(fèi)特點(diǎn),按照其消費(fèi)方式的不同,我們將清代彈詞大體分為三類:說唱藝人在書場(chǎng)里演唱的底本(大部分是講唱過錄本)、書坊主面向讀者整理出版的坊本、文人創(chuàng)作自娛娛人的文本(多是手抄本)。由于消費(fèi)群體的要求不同,決定了這三類彈詞的“生產(chǎn)者”的興趣點(diǎn)不同,從而形成了清代彈詞風(fēng)貌中判然有別的書場(chǎng)氣、書坊氣、書齋氣。當(dāng)然,這三類彈詞間或也有交叉,從而使它們之間有了某些聯(lián)系,但總的來說是各自獨(dú)立的,每一類都有著自己清晰的發(fā)展線索,隨著它們各自的發(fā)展趨勢(shì)及相互消長(zhǎng)的態(tài)勢(shì),清代彈詞完成了由書場(chǎng)曲藝漸變?yōu)榘割^文學(xué)的雅化歷程。在這個(gè)漫長(zhǎng)的發(fā)展過程中,彈詞的“出身”地—書場(chǎng)、書坊、書齋—對(duì)各類彈詞不同風(fēng)貌的形成起了決定作用。筆者對(duì)書場(chǎng)彈詞和書齋彈詞已經(jīng)另文論述①參見拙作:《清代書場(chǎng)彈詞之基本特征及其衰落原因》,《齊魯學(xué)刊》2003年第5期,第80—84頁;《論清代“書齋”彈詞之理性特征及其生成原因》,《明清小說研究》2007年第2期,第204—215頁。,這里只就清代坊本彈詞雅化的三個(gè)特征作一簡(jiǎn)單論述。

一、以搶占市場(chǎng)為目的的題材雅化

清代初年,經(jīng)過一段時(shí)間的恢復(fù),一些城市及鄉(xiāng)鎮(zhèn)日益繁榮起來。到乾隆時(shí)期,揚(yáng)州、蘇州、南京、杭州等都已發(fā)展成為具有相當(dāng)規(guī)模的工商業(yè)城市。揚(yáng)州“四方豪商大賈,鱗集麇至。喬寄戶居者,不下數(shù)十萬”(《乾隆淮安府志》卷十三《鹽法》)①轉(zhuǎn)引自拙著:《清代彈詞研究》,齊魯書社2008年版,第26頁。。蘇州也已經(jīng)是“郡城之戶,十萬煙火”,“四方往來千萬里之商賈,駢肩輻輳”(《皇朝經(jīng)世文編》卷三十三,沈寓:《治蘇》)②同①。的商業(yè)都市。而南京在雍正年間就已是“五方雜處,街市寬闊,巷道四通八達(dá)”,每到夜間,秦淮河上“客船游船,往來不斷”,“一更二更,街市燈火不斷,正買賣吃食之時(shí)”(《雍正朱批諭旨》第十二函第六冊(cè)《雍正七年三月,江南安徽布政使噶爾泰奏》);③同①。又據(jù)甘熙《白下瑣言》卷二載,乾隆年間,利涉、武定兩橋之間“茶寮酒肆,東西林立”;書坊在狀元境“比屋而居者有二十余家”,都是江西人所開,“雖通行坊本,然琳瑯滿架,亦殊可觀”。④同①。此外,江浙地區(qū)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)的經(jīng)濟(jì)也很快恢復(fù)發(fā)展起來,“居民日增,貨物并集,亦頗繁盛”(《乾隆震澤縣志》卷四《鎮(zhèn)市村》)⑤同①。,成為聯(lián)系城市與農(nóng)村的紐帶。

城鎮(zhèn)經(jīng)濟(jì)的繁榮、市民的富裕和有閑階層的聚集,大大刺激了消閑文化的發(fā)展,茶寮酒肆、集市碼頭都是彈詞藝人經(jīng)常出沒的地方,甚至文人、富豪之家的宴會(huì)都要召集藝人彈唱。乾隆年間,“杭州宴會(huì),俗尚盲女彈詞”[1]?!都t樓夢(mèng)》第五十四回中,元宵節(jié)家宴后請(qǐng)了兩個(gè)女先兒唱彈詞[2],就是這個(gè)風(fēng)俗在小說里的反映。由于娛樂市場(chǎng)的大量需求,清初一些書坊(多是民間書坊)看到有利可圖,遂大量刻印彈詞書目。蘇州、杭州、南京、北京等地的書坊主甚至自己改編舊本,或?yàn)閺椩~唱本作序,在封面標(biāo)明“新刊”“新刻真本”等字樣,并在書中增加說明性文字,以招徠顧客。從清初歷代皇帝不斷下令禁毀“淫詞小說”(彈詞包括在內(nèi))的“圣諭”也可以看出,當(dāng)時(shí)社會(huì)上的彈詞小說是非常流行的。僅康熙朝就曾五次下令禁毀“淫詞小說”,可見其時(shí)唱本之盛行??滴醵辏?687),刑科給事中劉楷請(qǐng)求“除淫書”的奏疏稱:“……自皇上嚴(yán)誅邪教,異端屏息,但淫詞小說,猶流布坊間,有從前曾禁而公然復(fù)行者,有刻于禁后而誕妄殊甚者。臣見一二書肆刊單出賃小說,上列一百五十余種,……販買于一二小店如此,其余尚不知幾何……”[3]21康熙朝民間通俗小說(包括彈詞)的風(fēng)行由此可見一斑。另外,康熙年間,彈詞就已經(jīng)流傳到北京,還有滿人學(xué)唱,蔚然成風(fēng)。孫丹書《定例成案合鈔》卷二十六《雜犯》載:“近見滿州演戲,自唱彈琵琶弦子……今應(yīng)將此嚴(yán)禁,如不遵禁,仍親自唱戲,攢出銀錢約會(huì),彈琵琶弦子者,系官革職,平人鞭一百?!盵3]25所謂“親自唱戲,攢出銀錢約會(huì),彈琵琶弦子者”,即指學(xué)習(xí)演唱彈詞。而此后乾隆年間又出現(xiàn)了大量的彈詞刻本,這些都說明彈詞唱本、書板依舊在民間流傳,并未滅絕。

在現(xiàn)存清代彈詞文本中,其來源大多數(shù)是書場(chǎng)與書齋里的“產(chǎn)品”,但很多作品由書坊主整理出版后,大部分沾染上“書坊氣”而成為“另類”,所以也就有了獨(dú)立出來的必要。根據(jù)版本情況,這些坊本可分為初版書、修改再版書兩大類。初版書的來源多數(shù)是流傳民間的舊抄本或書場(chǎng)過錄本、家藏秘本。這些書一般都流傳未廣,從未刊刻過。書坊主為了擴(kuò)大書目種類,搶占市場(chǎng),總是“不惜重價(jià)以購(gòu)之”[4]176。這些舊抄本因未經(jīng)刊刻需要“重加修飾”才能出版,而整理工作一般由書坊主自己完成。如琴雅外史就曾聲明:“本閣碧玉環(huán),乃古人傳留書稿,因于閑暇時(shí),考定其出處關(guān)節(jié)……”[4]322有的則是請(qǐng)文人刪削、整理,如《風(fēng)箏誤》就曾被書坊主人“就正名人,重加潤(rùn)色”[4]300過。除了封面上的廣告,書坊主一般還要在序里說明刊刻原由、發(fā)現(xiàn)稿件的經(jīng)過等。初版書的序通常由書坊主自己撰寫,也有請(qǐng)人以朋友身份代筆的,以增加可信度。如《玉蟾蜍》序云:“……曠觀海上石印既出,雷厲風(fēng)行,大抵皆如野乘稗官、淫詞小說……千古雷同,盡是尋常之蹊徑。曾憶余友有家藏舊本《玉蟬奇緣》……久欲啟韞匱之藏,傳諸于世,惜友人靳密為懷,是為慫恿再三,爰承首肯。”[4]190-191這就無形中抬高了此書的身價(jià),使讀者一看封面、序言就激起買書的欲望。

對(duì)那些經(jīng)文人之手的抄本,書商在整理時(shí),一般都要對(duì)其進(jìn)行刪改、增補(bǔ)。因其語言的書面化、內(nèi)容的文學(xué)性都與坊本要求接近甚至相同,所以修改整理的幅度并不很大,不過是將其因年久日深而致墨跡模糊、蟲蠹咬蝕之處補(bǔ)全而已,有的甚至可以原封不動(dòng)地進(jìn)行刊刻。這樣的坊本大多文辭雅順,意趣橫生,可讀性很強(qiáng),而且其中融入了文人的審美意識(shí)和價(jià)值觀念,比較適合文化層次較高的文人讀者的口味。對(duì)此類書稿,書坊主是很歡迎的。他們往往不遺余力地搜羅,得之如獲至寶,馬上出版。對(duì)于文人創(chuàng)作的案頭彈詞更是青睞有加,而且同一種彈詞往往會(huì)被幾個(gè)書坊同時(shí)刊刻,如《廿一史彈詞》,在乾隆三年(1738)、六年(1741)、五十一年(1786)分別被視履堂、玲瓏山館、資善堂刻印過,其中視履堂曾在乾隆三年、五十一年兩次刻??;乾隆五十一年視履堂、資善堂同年刻印。必須指出的是,此書早在乾隆四十三年(1778)就被列入江寧布政使所公布的《違礙書籍目錄》黑名單了。如果不加禁止,此書的坊間翻刻尚不知要紅火到什么程度。

乾隆年間,文人創(chuàng)作、改編的彈詞也比以前多。乾隆二十六年(1761),源汾居士所撰《中秋記》付梓。乾隆三十七年(1772),陳端生開始創(chuàng)作《再生緣》,僅寫至第十六卷就因?yàn)樵庥鰡誓钢炊z筆,直到乾隆四十九年(1784)才在家族親友的鼓勵(lì)下開始撰寫第十七卷,不久因?yàn)橐钟?、疾病而亡,《再生緣》遂成未完之作。乾隆五十年?785),戴玉亭寫畢《燈月緣》,乾隆六十年(1795)重抄。乾隆五十一(1786)至五十四年(1789),香雪山樵寫成《花月夢(mèng)》。乾隆六十年(1795),朱珠士所撰《十玉人傳》付梓。另外,海芝濤所撰《倭袍傳》、橘中逸叟所編《來生?!?、野園主人所編《桃柳爭(zhēng)春》等,雖然不能確定具體的寫作年代,但從現(xiàn)有的資料來看,都是乾隆年間首次出現(xiàn)的彈詞刻本。對(duì)那些從彈詞藝人手中購(gòu)得的說唱底本、過錄本,書坊主為了節(jié)省篇幅,會(huì)將其中大量的穿插刪掉,但表現(xiàn)書場(chǎng)彈詞基本特點(diǎn)的開篇、結(jié)語還保留著,如“后來智遠(yuǎn)為皇帝,三娘昭陽掌正宮。自古好人遭苦難,苦盡甜來福自增。磨房產(chǎn)子書一本,唱與諸公散散心”[5]281等。對(duì)唱本的語句、情節(jié)等一般都要改動(dòng),即所謂的“另換關(guān)節(jié),修飾萊詞”[4]307。經(jīng)過這樣的修改,在整體上已經(jīng)比書場(chǎng)彈詞雅致多了,可讀性增強(qiáng),具有了文本價(jià)值。經(jīng)文人、藝人改編的唱本,有裕德里居士改編的《玉鴛鴦》、杏橋主人改編的《大雙蝴蝶》、周殊士改編的《珍珠塔》等,這些經(jīng)過加工再創(chuàng)作出來的本子,要比在民間流傳時(shí)精致、有條理得多,更具有可讀性,這就為彈詞唱本的案頭化創(chuàng)造了條件。

乾隆年間的彈詞出版業(yè)是很興旺的,保存到現(xiàn)在的彈詞版本比較多,大約有四五十種。其中首刻本、新坊本,如《玉鴛鴦》《九絲絳》《龍鏡》等都是新書目,當(dāng)然更多的是重印本、翻刻本。這些版本有民間書坊刻本、手抄本,亦有官坊本。其中,民間書坊刻本所占比重最大,以蘇州、杭州書坊居多,如云龍閣在蘇、杭兩地都有書坊,所刊《玉蜻蜓》《白蛇傳》等彈詞都是影響很大、流傳極廣的唱本。可以說,清代彈詞唱本從這個(gè)時(shí)期開始逐漸脫離它的講唱文學(xué)的基本環(huán)境,開始向新的生存領(lǐng)域進(jìn)軍了,并逐漸與文人創(chuàng)作彈詞一樣,成為更廣泛意義上的一種文學(xué)樣式,這也是彈詞民間唱本由俗到雅的必然之路。

二、以擴(kuò)大市場(chǎng)為要?jiǎng)?wù)的形式雅化

再版難度最大的是那些久在民間流傳的手抄本。這些 “鄙俚盲詞”長(zhǎng)期在民間流傳,已經(jīng)與下層百姓的審美趣味水乳交融,難以離析,所以有的書坊主干脆不加修飾,原文照排。餐花館主人對(duì)《黃金印》的整理就是這樣的,其《黃金印?序》云:

《黃金印》一書,傳播已久,從無刊集。偶拾熊氏抄稿,鄙俚盲詞,無心增刪??谡Z相傳,可悅?cè)硕?,是以戲付之梓,候同人翻正。以供博雅君子遣興之一助耳。[4]296

這種不負(fù)責(zé)任的出版態(tài)度使大量的彈詞文本以 “不惟句語不麗,亦抑粗俗荒謬”[4]157的面貌出現(xiàn)在讀者面前,讓人不堪卒讀。而且一版既出,二版、三版均照初版模式翻印。特別是石印技術(shù)引進(jìn)并盛行之后,出版商更將原來市面上流行的彈詞唱本翻印殆盡,這些“不修邊幅”的初坊本遂得以保留真面目。這些粗糙低劣的初坊本影響了讀者對(duì)整個(gè)坊本彈詞的印象,卻無意中給后來的出版商留下了改善文本、以新版舊書贏利的機(jī)會(huì)。書坊主推出的新版舊書一般有兩個(gè)改善方案:或改善文本質(zhì)量,他們廣泛搜求真本,重加校對(duì),把原來錯(cuò)訛舛誤的地方去掉;或請(qǐng)人“重為另換關(guān)目,再加修飾”[5]381,使舊書換新顏,實(shí)際上就是文字的潤(rùn)色加工。在舊作的整理中,這種改編占了大多數(shù),如廢閑主人對(duì)《十五貫》《大紅袍》的改編即屬此類。

在清代彈詞發(fā)展的高峰期—嘉慶、道光年間,坊刻本的再版雅化風(fēng)氣達(dá)到極盛,出現(xiàn)了專門修改坊間彈詞舊本的文人,廢閑主人馬永清就是其中之一。據(jù)他在《落金扇》序言中稱,曾修改過舊本彈詞四種。馬永清從事彈詞修改的初衷乃是為“排愁解悶”,但也不排除“著書但為稻粱謀”的生計(jì)尷尬。他在修改本的序言中屢屢提及自己的身世經(jīng)歷:

予自束發(fā)以來,即好南詞,凡見聞?dòng)行牡谜?,無不筆之于書……憶自少而及壯,隨家君歷游楚、蜀、豫、粵任所,未遂所懷。年來家運(yùn)坎坷,近更無聊,齋門抱瑟,以致胸中抑郁,未得稍伸……[4]320

從序言中可以看到,馬永清乃一落魄宦門子弟,言語中不勝秋江琵琶之慨。在他“搜剔枯腸,斟酌再四”修改的彈詞舊本中,大多數(shù)都是“向有古本”“向有坊本”的舊本彈詞,因“詞中關(guān)節(jié)不符”或“舛謬固多”與訪得“實(shí)跡”、偶得“真?zhèn)鳌辈环枰傲頁Q關(guān)節(jié),再加修飾”。[4]320其中所云當(dāng)然不免夸飾之詞,但他的修改著眼于詞句、關(guān)節(jié)卻說明這些舊本彈詞已經(jīng)在他手中作了文字技術(shù)處理,與原來自然狀態(tài)的民間彈詞的荒蕪面貌不一樣了。從現(xiàn)存文本來看,這些經(jīng)過廢閑主人“再加修飾”的彈詞確實(shí)比那些未經(jīng)修飾的初坊本雅順一些,但總體風(fēng)格還是不能與文人創(chuàng)作的彈詞相比較的。

再版的另一個(gè)方案就是重鐫新板。一些舊板因年代久遠(yuǎn),版藉漫漶,魯魚豕亥,錯(cuò)訛百出,不可卒讀。因此書坊主必須另覓藏本,重?fù)Q書板。為了在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,書坊主們?cè)谕瞥鲂聲鴷r(shí),往往雙管齊下。由于許多書坊主本身就是文人,他們的審美意向是偏重雅文學(xué)的。在修改舊本時(shí),當(dāng)然要把對(duì)“下里之言”的鄙視和修改欲望體現(xiàn)出來,至少聲明此次改版已經(jīng)可以雅俗共賞,以贏得“博雅君子”的顧盼。像蘇州環(huán)秀閣坊主竹窗主人對(duì)《風(fēng)箏誤》的修改、再版就是這樣的情況,他在序言中說:

風(fēng)箏誤坊刻甚伙,其摹繪情節(jié),不惟句語不麗,亦抑粗俗荒謬。今春有故友來,示余一善本,……余愛之,遂錄存其稿,又就正名人,重加潤(rùn)色,竊欲梓行,以公諸同好……重鐫新本,俾天下之彈唱者,亦將棄荒誕而宗雅麗者矣。[4]157

廢閑主人對(duì)《十五貫》的修改也是緣于對(duì)流行的坊刻本的不滿:

《十五貫》一書,原系山陽實(shí)跡。每閱坊本舛謬固多,予戊寅春游于吳門,偶得真本并熊家族譜,細(xì)查原版古本,竟不符矣。己卯夏“重為刪改,另換關(guān)目,再加修飾……”[5]381

這些經(jīng)過修改、整理后的新版舊書,文人氣漸濃,一些市井粗俗之筆盡皆刪去,在整體風(fēng)格上要比原來的清麗、雅致,與清初文人創(chuàng)作的通俗小說的風(fēng)格接近了。當(dāng)然,這樣的修改風(fēng)格也與坊本服務(wù)對(duì)象的擴(kuò)大有很大關(guān)系。

隨著書坊印刷業(yè)的不斷擴(kuò)大和唱本彈詞在社會(huì)上的日漸流行,大部分的再版舊本書的讀者已由原來那些市井粗解識(shí)字之徒擴(kuò)展到讀書階層(包括閨閣)。為了兼顧各個(gè)閱讀層次的欣賞水平和閱讀期待,必須對(duì)舊本進(jìn)行文學(xué)技術(shù)處理。大多數(shù)書坊主或改編者在新版舊書的序言里都提到了該書的再版總旨,諸如“付之棗梨,以付里閻其賞,閨閣消閑之本”[4]129,“敢望知音之輩,消閑永晝”“用遣同調(diào)之人,和以絲弦”[4]131,“以供博雅君子遣興之一助耳”[5]381,等等。在此基礎(chǔ)上,有的書坊主甚至把滿足文人的閱讀期待放到了首位,提出了“庶幾風(fēng)氣挽回,有益于世”[4]131的用世之望,要讀者“不必以傳奇觀之,直可奉為勸懲之書,寓目深省可也”[4]139。將以娛樂、消閑為主要特征的彈詞坊本的教化作用夸大到如此地步,未免有矯枉過正之嫌,卻符合廣大讀書階層的閱讀習(xí)慣和審美心理。書坊主的這些有明顯傾向性的服務(wù)宗旨說明了坊本彈詞的讀者范圍、層次、比例的變化趨勢(shì),這種變化趨勢(shì)是坊刻本走向雅化的內(nèi)驅(qū)力。

三、迎合政府文禁,表里不一的主題雅化

坊本雅化的一個(gè)重要表現(xiàn)就是突出彈詞的教化功能,這幾乎成為書坊主整理出版彈詞唱本的主要理由。眾所周知,清代的文禁是非常頻繁、嚴(yán)厲的。自順治以降,文字獄迭興,各種禁毀圣諭更是不絕如縷。朝廷對(duì)民間流行的通俗讀物的思想性尤為關(guān)注,因?yàn)樾≌f唱本“所關(guān)于風(fēng)俗者非細(xì)”,“猶恐小說淫詞,煽惑愚民,蠱誘士子”[2]24-25,幾乎每一位皇帝登基后都要將前任的禁毀飭令重申一遍,除頒布禁令外,還設(shè)局銷毀書板,查封書肆,永絕后患。這樣的活動(dòng)在嘉慶、道光、同治三朝尤其頻繁,這三個(gè)朝代的政府對(duì)民間坊刻、市場(chǎng)上流行的通俗讀物的打擊不遺余力,不僅禁毀飭令連番頒布,而且還設(shè)立了淫詞小說回收院。幾乎每一次查禁都要“將書版全行收毀,不準(zhǔn)再行編造刊印”[3]79。一些地方官員也視這些通俗讀物如洪水猛獸,多次在地方開展禁書、毀板活動(dòng),在這方面,江蘇地方官員的“政績(jī)”最為顯著。因?yàn)榻K乃彈詞唱本的發(fā)源地,所禁書目中也就以此類為多。如江蘇巡撫丁日昌在同治七年(1868)查禁的淫詞小說書目中,就有一多半是彈詞唱本。但由于“收毀淫書,搜羅必難遍及,況利之所在,旋毀旋刻”[3]160,私下里依舊刻印不止。為了迎合時(shí)局的文禁,有人發(fā)出了刪改淫詞小說的倡議:

欲羅列各種風(fēng)行小說……間有可取者,盡可用刪改之法,擬就其中之不可為訓(xùn)者,悉為改定,引歸于正,抽換板片,仍可通行。所有添改之處,則必多引造作淫詞及喜看淫書一切果報(bào),使天下后世撰述小說者,皆知殷鑒,不致放言無忌……抽換淫書一法,洵足以濟(jì)毀禁之窮,標(biāo)著作之準(zhǔn),宜約集同人,籌款設(shè)局,匯集各種小說,或續(xù)或增,或刪或改,仍其面貌,易其肺肝……蕩瑕滌垢之余即訓(xùn)俗型方之選,此世道人心千秋大局,固非尋常操選家區(qū)區(qū)小補(bǔ)者比也……古今來著述家無慮數(shù)千百萬,而傳者不及萬中之一,轉(zhuǎn)不如各種演義小說、唱本歌詞,輾轉(zhuǎn)翻刻,風(fēng)行海內(nèi),人人心中其故實(shí),此等書大可就其中用意增刪,汰其不可為訓(xùn)者,而換其足資懲勸者,于意義則術(shù)等點(diǎn)金,于本書則功同完璧,刊板之費(fèi)無幾,而于世教實(shí)大有裨益……[3]160

這個(gè)建議非常符合書商的利益。只要打著改編的旗號(hào),就能謀求更大的利益,同時(shí)又能搪塞政府的搜查,何樂而不為呢?因此很快就掀起了一個(gè)改編、改造舊本彈詞的熱潮。書商們積極整理、改編前代流傳下來的民間唱本,許多再版舊本的序言里都有一番忠孝節(jié)義的議論,聲明這部彈詞是經(jīng)過刪改的,已經(jīng)沒有了誨淫誨盜的瑕疵,而增添了教忠教孝的關(guān)節(jié),大大有益于風(fēng)俗人心。

在嘉慶以前,一般的書坊主只要在序言里聲明此書有益于世道人心即可,對(duì)于小說內(nèi)容倒無需作太多改動(dòng)。如康熙五十九年(1720)刊《劉成美忠節(jié)全傳?序》,素心主人即云:(該書)“盡忠、盡孝、盡節(jié)、盡烈,近乎人情,合乎天理。猶之班班信史,昭垂忠孝之大端,福善禍淫之果報(bào),盡于此矣。但未知作者何人,抄傳日久,不無舛訛。今得古本,考訂詳備,匯成二十五卷,付之剞劂?!盵4]223乾隆十二年(1747),姑蘇千鐘書屋重刊此書時(shí),也是原封不動(dòng)地翻印了康熙本。

我們現(xiàn)在看到的坊本彈詞,在介紹整理出版緣起的序言里,大都要指責(zé)時(shí)下流行的彈詞有“不顧倫紀(jì),適啟人之蕩心,深為可鄙”[4]181的毛病,強(qiáng)調(diào)本坊刻本“忠貞賢孝,彝倫綱常,無不兼?zhèn)洹盵4]162,其所寓勸懲之意“亦非無益于世道人心”[5]190,438。這些言論附于卷首,似乎表明書坊主是一個(gè)社會(huì)責(zé)任心很強(qiáng)的人,但翻閱里面的內(nèi)容,卻發(fā)現(xiàn)與他所批評(píng)的“深為可鄙”者并無兩樣,至多是增加了一些有關(guān)綱常教化的情節(jié)或言論。但這些新增內(nèi)容游離于原書情節(jié)之外,空洞的說教與文本迤儷的言情敘事、夸張的想象描寫形成了強(qiáng)烈的反差,造成了小說整體風(fēng)格的駁雜、混亂,讀來頗有些“掛羊頭賣狗肉”的感覺。像《六美圖》《大金錢》《劉成美》等書的再版整理本,都有這樣的毛病。之所以會(huì)有這樣尷尬的情形,與這些序言多是書坊主請(qǐng)文人代筆有關(guān)。文人經(jīng)世致用的閱讀期待加入這些娛樂消閑讀物中,自然顯得頭巾氣十足。其最深層的原因則是由當(dāng)時(shí)的出版文化背景造成的。序言多是書坊主為逃避政府文禁而作的表面文章,倉(cāng)皇之下當(dāng)然無暇顧及原作的精神風(fēng)貌,因此這種表里不相稱的現(xiàn)象就成為清代坊本彈詞的一個(gè)突出特征。

嘉慶之后的書坊主在整理舊本時(shí)卻“動(dòng)真格”了,一改原來的敷衍面貌,變得“一本正經(jīng)”起來,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的“教化眾生”的責(zé)任感,他們多對(duì)原著進(jìn)行增刪,有的硬是將本來風(fēng)花雪月的言情故事改造成了宣揚(yáng)忠孝節(jié)義的教科書,如顧光祖等人對(duì)《白蛇傳》的修改就頗為露骨。本來,《白蛇傳》在乾隆年間就已經(jīng)有了相當(dāng)?shù)陌l(fā)展,除了“東調(diào)”“宋調(diào)”之外,還有陳遇乾所創(chuàng)造的陳調(diào)《義妖傳》。這些本子的一個(gè)共同點(diǎn)就是都傾向于摒棄原本《雷峰塔》里白蛇的妖氣,而將其變成一個(gè)美麗專情的女子,許仙也由原來的膽怯貪生的小市民變成了一個(gè)對(duì)白蛇生死以之的鐘情種子。這樣的形象塑造在陳調(diào)《義妖傳》里已經(jīng)相當(dāng)成熟。但顧光祖卻為了迎合當(dāng)局的口味,竟將綱常教化的呆板說教嵌進(jìn)與之口味完全相反的浪漫情愛故事中去,把整個(gè)文本的審美趣味弄得不倫不類。①雖然此本沒有流傳下來,但現(xiàn)在所見的嘉慶十四年(1809)坊本《義妖傳》,是顧光祖等人依據(jù)陳遇乾原本修定的,基本主題傾向還保留得很完好,盡管其中被顧光祖主觀改造了不少,但并未融入到文本中去。關(guān)于顧序本《義妖傳》的得失,拙作《彈詞〈白蛇傳〉的經(jīng)典化歷程》(載《戲曲與俗文學(xué)研究》2017年第3期,第135—139頁)中有詳細(xì)論述,可參閱,此處不贅。他在《義妖傳?序》中云:

有小唱義妖傳者……詢其底稿之源,得陳遇乾先生原本,信乎有之,故得詞句平和,其中關(guān)節(jié),迥出一工。于是頓發(fā)狂心,遂得一抒癡性?!统徃瑁M是現(xiàn)身說法。……且能醒悟兇暴悍戾之婦。蛇形畜類,尚有多情敬夫如天;何況人生化教之下,反失倫常,能不自愧!籍此箴規(guī)兇悍,得回人心;庶幾風(fēng)化挽回,有益于世也。[4]131

將纏綿熾烈的生死之情點(diǎn)化成了“敬夫如天”“箴規(guī)兇悍”的閨閣教科書,把一個(gè)柔媚多情的白娘子樹為謹(jǐn)遵三綱五常的典范,顯然有些怪模怪樣。然而這卻是編寫者費(fèi)盡心思才裝點(diǎn)成的。以成功的“現(xiàn)身說法”,宣傳封建道德,維持風(fēng)化人心。雖然因?yàn)橥怀鼋袒δ芏鼓承┱怼⒏木幒蟮呐f本彈詞有些“走樣”,但在客觀上也確實(shí)改變了這些彈詞的面貌,多少糾正了過去民間彈詞因過于追求娛樂功能而出現(xiàn)的鄙俚趣味,使它們的整體氣質(zhì)比過去顯得雅致多了。

綜上,坊本雅化雖然是書坊主基于消費(fèi)市場(chǎng)的商業(yè)行為,但無意中引導(dǎo)、培養(yǎng)了讀者對(duì)彈詞文學(xué)教化功能的重視和閱讀期待,淡化了對(duì)彈詞作為說唱文學(xué)的娛樂要求,這實(shí)際上是在將彈詞從口頭文學(xué)逐漸向案頭文學(xué)推進(jìn)。彈詞可讀性的增強(qiáng)為它開拓了更廣闊的消費(fèi)市場(chǎng),使它走入書齋、閨閣,贏得廣大士子、佳人的青睞,許多人因閱讀彈詞而激起了寫作興趣??梢哉f,坊本彈詞的雅化是清代文人彈詞創(chuàng)作的一個(gè)主要誘因,是彈詞創(chuàng)作由書場(chǎng)走向書齋的一個(gè)必要中介。

猜你喜歡
書坊彈詞
書坊與名士:萬歷年間戲曲評(píng)點(diǎn)興起的雙驅(qū)
非遺長(zhǎng)沙彈詞傳承現(xiàn)狀、困境及對(duì)策的實(shí)證研究
紅旗永不倒 燃情太陽山——南平建陽書坊舉行“紅色旅游小鎮(zhèn)”啟動(dòng)儀式
宸冰書坊 讀書改善人生
《珍珠塔》的流變
傳記書坊
傳記書坊
簡(jiǎn)論江南音樂文化的形成與發(fā)展
民國(guó)時(shí)期彈詞的電臺(tái)傳播
建陽 建陽區(qū)在書坊鄉(xiāng)開辦中專班老區(qū)群眾自家門口拿文憑