潘文晉
◆摘? 要:本文主要是研究跨文化交際和大學(xué)英語口語整合模式,首先探析了跨文化交際的內(nèi)涵,然后剖析了大學(xué)英語口語現(xiàn)狀和造成跨文化交際失敗的原因,最后提出了大學(xué)英語口語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的方法。
◆關(guān)鍵詞:跨文化交際;大學(xué)英語口語教學(xué);整合模式
隨著我國(guó)對(duì)外開放的不斷擴(kuò)張,我國(guó)的英語口語學(xué)習(xí)熱情也空前高漲,大學(xué)生的英語口語能力也在不斷提高。然而,雖然大學(xué)生在語法和發(fā)音等方面學(xué)得很好,但英語口語大多都是用漢語思維去表達(dá),所以會(huì)出現(xiàn)中式英語,在跨文化交流中表現(xiàn)得不夠得體,究其原因就是文化背景存在差異。因此,在學(xué)習(xí)外語的時(shí)候,不但要掌握詞匯、語法和發(fā)音,還要了解語言背后的文化知識(shí),這樣才能自如地運(yùn)用語言進(jìn)行交流。
1跨文化交際內(nèi)涵探析
跨文化交際的本質(zhì)就是本族語言和外族語言的交流碰撞,兩種不同的文化在同一種語言環(huán)境下使用中介語言進(jìn)行交流。在跨文化交際的過程中,語言使用者通過這種方式交流信息,形成了文化上的溝通交流。這種跨文化交流涉及到很多層面,包括不同國(guó)家之間的民族信仰、文化知識(shí)和社會(huì)環(huán)境等方面,很多民族都會(huì)用他們獨(dú)特的語言去表達(dá)和詮釋,但是,不同文化的表達(dá)習(xí)慣是有所差異的,在運(yùn)用中介語言交流時(shí)很容易出現(xiàn)語言失真的情況,有時(shí)對(duì)具體問題的解釋就會(huì)出現(xiàn)分歧,甚至導(dǎo)致跨文化交際以失敗收?qǐng)觥?/p>
跨文化交際涉及很多層面,不僅包含了中介語言的詞匯和語法,還包括了中介語言使用國(guó)家的文化掌握狀況和社會(huì)狀況。因此,在大學(xué)英語口語教學(xué)中,教師不能將教學(xué)內(nèi)容局限在語法知識(shí)和詞匯上,還要考慮知識(shí)在交流時(shí)是否暢通無阻,這一點(diǎn)對(duì)于跨文化交際至關(guān)重要。有相關(guān)學(xué)者提出,有效的溝通應(yīng)該包含情感、認(rèn)知和行為,還有情節(jié)的構(gòu)造等,因此,在大學(xué)英語口語教學(xué)中,教師要盡量讓學(xué)生明白交流的注意事項(xiàng),避免引發(fā)跨文化交流沖突,以實(shí)現(xiàn)交流溝通的最終目的。
2大學(xué)英語口語教學(xué)現(xiàn)狀
2.1缺乏跨文化的交際經(jīng)驗(yàn)
在我國(guó)的傳統(tǒng)文化當(dāng)中,每一個(gè)成語都代表一種文化,英語文化也是如此,每一個(gè)單詞都可以反映出外國(guó)文化。因此,在大學(xué)英語教學(xué)中,教師要將英語和文化結(jié)合展開教學(xué),這樣才能發(fā)揮出其中的價(jià)值,幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)效率。但是,很多大學(xué)英語教師因?yàn)槭艿焦潭ń虒W(xué)模式的影響,缺少應(yīng)用跨文化交際模式的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),思想上無法轉(zhuǎn)變過來,教學(xué)效果自然也無法提高。
2.2忽視了文化的積極作用
語言是文化的重要載體,也是文化傳承的重要依據(jù)。如果語言無法得到溝通和交流,文化也無法繼續(xù)傳承下去;沒有文化作為依撐,語言也會(huì)變得索然無味,失去存在的價(jià)值和意義。但是,我國(guó)高校的英語教師并沒有結(jié)合文化背景展開英語口語教學(xué),教學(xué)方式比較單一枯燥,使得很多學(xué)生只會(huì)模仿音頻說英語,無法形成完整的自己的語言,這樣學(xué)生的發(fā)散性思維就無法提高,學(xué)習(xí)的內(nèi)容也會(huì)受到限制。
2.3缺乏跨文化交際意識(shí)
對(duì)于我國(guó)的大學(xué)生來說,英語只是一門外語,在中國(guó)很少會(huì)派上用場(chǎng),因而沒有重視英語語言的學(xué)習(xí),這也是我國(guó)缺乏國(guó)際型人才的一個(gè)原因。而大學(xué)作為培養(yǎng)國(guó)際型人才的基地,應(yīng)根據(jù)不同的教學(xué)環(huán)境,對(duì)學(xué)生展開跨文化交際教學(xué)模式。但是,我國(guó)的跨文化交際教學(xué)效果并不理想,因?yàn)榇髮W(xué)英語教師缺乏跨文化交際教學(xué)意識(shí),沒有意識(shí)到跨文化交際模式對(duì)于教學(xué)的積極作用。
3導(dǎo)致跨文化交際失敗的原因
3.1行為規(guī)范的差異
行為規(guī)范是指社會(huì)共同接受的行為準(zhǔn)則和道德要求,不同的國(guó)家在這方面都會(huì)有所差異。因此人們?cè)诮浑H時(shí),往往會(huì)用自己國(guó)家的行為規(guī)范去評(píng)判他人行為的合理性,由于國(guó)家文化存在差異,經(jīng)常會(huì)引起誤會(huì),雙方都無法理解彼此的行為。
3.2思維模式的差異
文化會(huì)對(duì)人們的看法和思想產(chǎn)生影響,西方國(guó)家的思維方式偏重于邏輯分析,而東方國(guó)家則依賴于直覺,在不同的文化環(huán)境下就會(huì)形成不同的思維定勢(shì)。而思維定勢(shì)會(huì)直接略過個(gè)體差異,這樣就會(huì)影響到跨文化交際,甚至引發(fā)國(guó)際沖突,產(chǎn)生不必要的誤會(huì)。
4大學(xué)英語口語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的方法
4.1改變學(xué)生的思維方式
思維方式在跨文化交流中有著非常重要的影響,而且中西方思維存在明顯的差異,在交流中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些困惑,甚至?xí)鹫`解,會(huì)降低跨文化交際的效果。比如說我們中國(guó)人在初次見面時(shí)會(huì)詢問別人“年齡多大”、“在哪里上班”、“有沒有結(jié)婚”等個(gè)人問題,以表現(xiàn)出自己對(duì)他人的關(guān)心。但是西方國(guó)家認(rèn)為這樣會(huì)侵犯別人的隱私,初次見面時(shí)往往會(huì)聊一些和天氣、球賽以及社會(huì)話題,這些話題都不會(huì)涉及個(gè)人隱私。因此,在英語口語教學(xué)中,教師應(yīng)該要讓學(xué)生了解一些文化知識(shí),讓學(xué)生習(xí)慣外國(guó)人的思維方式,這是跨文化交流的重要前提,也是培養(yǎng)學(xué)生語言運(yùn)用能力的重要保障。
4.2營(yíng)造良好的語言環(huán)境
教師應(yīng)學(xué)會(huì)利用所有條件,讓課堂變成學(xué)生口語實(shí)踐的場(chǎng)所,培養(yǎng)學(xué)生的知識(shí)運(yùn)用能力,將語言能力和語用能力結(jié)合起來。首先需要改變以往的機(jī)械模仿教學(xué)方式,在課堂上加入大量的練習(xí),如角色表演、情景對(duì)話和小組討論等形式,給他們提供更多的口語表達(dá)機(jī)會(huì)。比如說角色扮演,可以讓學(xué)生身臨其境,學(xué)會(huì)在購(gòu)物、打電話和看病等情境中如何正確表達(dá)。這種情境教學(xué)不僅能讓學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容產(chǎn)生深刻的印象,在生活中遇到類似的情境也能自如應(yīng)對(duì)。此外,教師可以利用第二課堂,開展豐富多彩的英語活動(dòng),以加強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用能力。比如說邀請(qǐng)外籍教師定期開辦英語文化講座活動(dòng),開設(shè)更多和英語相關(guān)的選修課,如“英美文化”和“英美概況”等。相較于第一課堂,第二課堂有更多的優(yōu)勢(shì),不會(huì)受到空間和時(shí)間的限制,學(xué)生能夠在自由的環(huán)境下運(yùn)用英語,也可以選擇自己感興趣的活動(dòng),對(duì)文化差異有更深的了解。
4.3增強(qiáng)文化背景的介紹
要想取得跨文化交際的成功,交流雙方就必須對(duì)彼此的政治、經(jīng)濟(jì)和文化方面有所了解。因此,教師在教授大學(xué)生英語口語時(shí),應(yīng)結(jié)合教材內(nèi)容和學(xué)生特點(diǎn),向?qū)W生適時(shí)地講解這些方面的知識(shí),這些知識(shí)主要是指該語言的主要使用國(guó)家的風(fēng)土人情、思想觀念和特色習(xí)慣等,還可以向?qū)W生介紹與我國(guó)不同的風(fēng)俗習(xí)慣,讓學(xué)生了解更多的文化知識(shí),這樣可以避免不必要的誤會(huì)。
5結(jié)語
隨著人類社會(huì)的不斷進(jìn)步,國(guó)與國(guó)之間的貿(mào)易交流越來越頻繁,各個(gè)領(lǐng)域?qū)I(yè)的英語人才需求量也在增加。在當(dāng)今的時(shí)代背景下,構(gòu)建科學(xué)的英語教學(xué)模式是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程,需要在不同的語境下對(duì)同一句話采用不同的表述形式,因此跨文化交際對(duì)大學(xué)英語口語教學(xué)意義重大。教學(xué)模式的不斷改革,對(duì)于我國(guó)培養(yǎng)國(guó)際型人才具有積極作用。在大學(xué)英語教學(xué)中融入不同文化,通過情景表演營(yíng)造良好的語言環(huán)境,有利于培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力和社會(huì)適應(yīng)能力。
參考文獻(xiàn)
[1]胡淑蘭.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式研究[J].語文學(xué)刊:外語教育教學(xué),2015,33(02):97-99.
[2]王一君.基于跨文化交際能力培養(yǎng)的大學(xué)英語教學(xué)研究[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015,25(03):76-77.
[3]霍興麗.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式探討[J].英語廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究),2014,21(06):121-122.
[4]董丹麗.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式研究[J].旅游縱覽(下半月),2014,17(05):281-282.
[5]朱曉丹.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式的探索[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2015,11(03):183-184.