劉建
摘? ?要:通過分析目前初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育存在著形式化、隨意化、寬泛化和碎片化等問題,從初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的必要性、適切性、學(xué)科性和系統(tǒng)性等四個(gè)方面提出應(yīng)對(duì)策略,以此增強(qiáng)初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的實(shí)效。
關(guān)鍵詞:初中英語;傳統(tǒng)文化;認(rèn)知水平;學(xué)科特征;應(yīng)對(duì)策略
中圖分類號(hào):G633.41? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1009-010X(2019)32-0022-05
一、引言
在義務(wù)教育階段開設(shè)英語課程有利于學(xué)生了解世界、傳播中國文化、發(fā)展學(xué)生跨文化交流的意識(shí)和能力??缥幕涣魇请p向而不是單向的??缥幕涣饕馕吨{和傳播,兩者不可或缺。然而,在基礎(chǔ)英語教育階段,學(xué)生中的“中國文化失語癥”現(xiàn)象甚是明顯。學(xué)生在英語課堂中接觸了大量西方文化,卻對(duì)自己國家的文化了解不深,這種失衡導(dǎo)致了學(xué)生用英語表達(dá)中國傳統(tǒng)文化的能力相對(duì)低下。2014年教育部頒布了《完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育指導(dǎo)綱要》(以下簡稱《綱要》),提出了要在學(xué)科教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育。近兩年,有著“指揮棒”作用的各地中考英語試題也增添了不少有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的考題。
盡管《綱要》中對(duì)學(xué)科教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化提出了明確要求,中考英語試題也傳遞出要重視滲透中國傳統(tǒng)文化的導(dǎo)向,但一線教師并未對(duì)此引起足夠重視。不少初中英語教師對(duì)課堂教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)和理解存在偏差。一些教師感到在英語課堂教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化難以操作,何麗芬老師通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分英語教師贊成文化的引入特別是中國文化的引入,但在具體教學(xué)活動(dòng)中教師重語言知識(shí)的講解而輕文化的滲透,對(duì)如何進(jìn)行文化的融入特別是中國文化的融入還比較迷茫。初中英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育還存在著一些亟待解決的問題。
二、初中英語課堂教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育存在的問題
首先,形式化。有些教師只是將課堂教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育寫在教案的目標(biāo)中。一些教師認(rèn)為,英語課堂中只要教授了一些具有中國文化元素的單詞便是有效滲透了中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育。教師未能認(rèn)識(shí)到英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化的必要性,導(dǎo)致了課堂教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育流于形式,失去實(shí)效。
其次,隨意化。有些教師在滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的過程中漠視了初中生的心理狀況,缺失了對(duì)受教育者的年齡特征與滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相關(guān)性的關(guān)注,將滲透中國傳統(tǒng)文化教育演變成了簡單的灌輸和空洞的說教,所滲透的內(nèi)容偏離了學(xué)生的生活實(shí)際,不符合學(xué)生的心理和成長的需要。
再次,寬泛化。有些教師在滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育過程中忽視了英語學(xué)科的特征,缺失了對(duì)英語學(xué)科特征的關(guān)注。英語學(xué)科具有工具性和人文性的雙重屬性,可讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的同時(shí),潛移默化地吸收古今中外優(yōu)秀文化,所以教師應(yīng)充分利用這些豐富的文化內(nèi)涵來提高學(xué)生的文化素養(yǎng)、培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力,提升學(xué)生“用英語做事情”的能力。
最后,碎片化。教材中蘊(yùn)含的中國傳統(tǒng)文化元素大多散落于各單元,不少教師不善于將這些散落的文化元素進(jìn)行分析、歸納和整理,缺失了對(duì)學(xué)科教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容與范疇的研究。碎片化的呈現(xiàn)形式導(dǎo)致學(xué)生不能系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和吸收中國傳統(tǒng)文化,給學(xué)生的理解和認(rèn)知帶來困難,在一定程度上影響著傳統(tǒng)文化教育的效果。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)涵豐富,英語學(xué)科中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不必面面俱到,但應(yīng)在結(jié)合英語學(xué)科特色和學(xué)生年齡特征的基礎(chǔ)上進(jìn)行系統(tǒng)性地選擇和呈現(xiàn)。
一線教師有必要提高對(duì)英語課堂教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的認(rèn)識(shí),并結(jié)合初中生年齡特點(diǎn)和英語學(xué)科特征采取切實(shí)可行的滲透策略。基于此,本文擬針對(duì)以上存在的問題,結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐,就初中英語學(xué)科教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育談幾點(diǎn)個(gè)人看法。
三、對(duì)英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的幾點(diǎn)思考
(一)認(rèn)知其必要性
英語課堂教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育首先是為了優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的吸收與傳承。中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華傳統(tǒng)文化中歷經(jīng)滄桑而積淀傳承下來的精華,是中華民族五千年文明智慧的基本元素和珍貴結(jié)晶。優(yōu)秀傳統(tǒng)文化凝聚著中華民族自強(qiáng)不息的精神追求和歷久彌新的精神財(cái)富,是建設(shè)中華民族共有精神家園的重要支撐。英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育可以豐富學(xué)生的傳統(tǒng)文化知識(shí),增加學(xué)生對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同感,培養(yǎng)學(xué)生的民族自豪感和家國情懷,做中國傳統(tǒng)文化的傳承者。
語言和文化是密不可分的。在英語課堂中滲透中國文化也是實(shí)現(xiàn)英語學(xué)科人文性的有效手段之一。在英語課堂教學(xué)中,教者可以從素材選擇、課堂討論、文本解讀等環(huán)節(jié)有意識(shí)地滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,讓學(xué)生接受優(yōu)秀文化的熏陶、感受優(yōu)秀文化的魅力、獲取優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的養(yǎng)分,在潛移默化中提升學(xué)生的道德認(rèn)知水平,促進(jìn)學(xué)生將優(yōu)秀傳統(tǒng)文化精神內(nèi)化于心、外化于行,從而有效地實(shí)現(xiàn)英語課程立德樹人的目標(biāo)。
例如,在講授譯林版初中《英語》教材8B Unit 4 A good read時(shí),學(xué)生在Comic Strip板塊獲知:In fact, Eddie doesn't like books.筆者追問:In ancient China, a man named Kuang Heng loved books very much. Do you know his story? 在追問中引出了傳統(tǒng)故事《鑿壁偷光》,匡衡苦讀的案例讓學(xué)生心靈受到了極大的觸動(dòng),古人刻苦讀書的精神也激勵(lì)著學(xué)生克服困難,奮發(fā)向上。學(xué)生在聆聽傳統(tǒng)故事的過程中,人生觀、社會(huì)觀和價(jià)值觀得到了正確的引導(dǎo)。
英語課堂教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育同樣是為推動(dòng)優(yōu)秀文化的傳播、應(yīng)對(duì)國際舞臺(tái)上中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“失語”。學(xué)生只有擁有自己的本國文化,并對(duì)其充滿自豪與自信,才有資格進(jìn)行必要的跨文化交際,才有可能在跨文化交際中處于平等地位。
某日,外賓到我校參觀。他們欣賞了我校美術(shù)社團(tuán)的剪紙作品后贊不絕口。外賓向社團(tuán)成員詢問剪紙的相關(guān)歷史,但美術(shù)社團(tuán)的學(xué)生只能提供一些淺層信息:Chinese paper-cutting has a long history. Our city is famous for paper-cutting.簡單陳述后,學(xué)生跟外賓在傳統(tǒng)文化交流上出現(xiàn)了障礙,無法再深入討論。究其原因,學(xué)生對(duì)剪紙文化的由來、背景、目的等了解不深,缺乏對(duì)剪紙文化知識(shí)足夠的積累,平時(shí)也沒有關(guān)于剪紙文化英文素材的輸入,因此無法用英語進(jìn)行深入地描述和表達(dá)。于是,便錯(cuò)失了向外賓介紹中國剪紙文化的好機(jī)會(huì)。
只有學(xué)好中國文化,才能唱好中國“聲音”。在初中英語教學(xué)中適時(shí)、適度滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,可以讓學(xué)生在提升人文素養(yǎng)、擁有民族自尊心和自豪感的同時(shí)進(jìn)行跨文化交際,做中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的推廣者。
(二)把握其適切性
學(xué)生是課堂的主人,英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育要充分考慮學(xué)生的年齡特征、認(rèn)知水平和現(xiàn)有的英語水平。不同年齡段的學(xué)生,其心理水平與英語語言能力迥異,這些都會(huì)在一定程度上影響中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化滲透的廣度和深度。只有貼近學(xué)生年齡層次的呈現(xiàn)形式才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,只有適合學(xué)生認(rèn)知水平的傳統(tǒng)文化內(nèi)容才能引起學(xué)生的情感共鳴。
英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化教育只有以生為本,尊重學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的獨(dú)特體驗(yàn),才能充分發(fā)揮學(xué)生的主體性作用。在初中基礎(chǔ)年級(jí)可滲透知榮辱、懂自尊、講文明、有愛心的人格修養(yǎng)教育,在高年級(jí)可滲透守誠信、樂奉獻(xiàn)、勇創(chuàng)新、有擔(dān)當(dāng)?shù)募覈閼呀逃?。教師要豐富中國傳統(tǒng)文化教育在英語教學(xué)中呈現(xiàn)的形式。要遵循多樣性和靈活性原則,提供多種中國文化內(nèi)容呈現(xiàn)的方式,促進(jìn)學(xué)生多種思維能力的發(fā)展??梢龑?dǎo)學(xué)生欣賞有關(guān)中國風(fēng)俗習(xí)慣的英文電影,收聽蘊(yùn)含中國文化元素的英語新聞。這些既可調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)英語的興趣,又使學(xué)生對(duì)中西方文化的了解更簡單、容易,可謂一舉兩得。胡欽欽、劉富利老師還嘗試形式上的創(chuàng)新,讓學(xué)生在5分鐘左右的時(shí)間內(nèi),以情景短劇的形式,分組表演東西方餐桌禮儀文化差異,該形式花費(fèi)時(shí)間不多,可在保證教學(xué)進(jìn)度的同時(shí)寓教于樂,讓學(xué)生親身體驗(yàn)東西方文化差異。此外,教師還可采用講故事、討論、辯論等多種形式呈現(xiàn)和滲透傳統(tǒng)文化。筆者在講授譯林版初中《英語》教材8A Unit 4閱讀“My cousin and DIY”時(shí),首先呈現(xiàn)了陶行知先生所寫《自立歌》:“滴自己的汗,吃自己的飯。自己的事情自己干,靠人靠天靠祖上,不算是好漢。”接著,筆者和學(xué)生討論:“What can we learn from this poem?”學(xué)生很自然地說出:“We should do things by ourselves.”在詩詞文化熏陶之下,學(xué)生很自然地進(jìn)入本課DIY的主題。
初中生思想活躍,善于接受新鮮事物。他們正處于人生價(jià)值觀建構(gòu)的關(guān)鍵時(shí)期,教師要善于把握時(shí)機(jī)、找準(zhǔn)切入點(diǎn),采取靈活多樣的傳統(tǒng)文化融入方式。2017年12月14臺(tái)灣文學(xué)家、著名詩人余光中病逝,其代表作《鄉(xiāng)愁》廣為流傳。筆者在上課時(shí)和學(xué)生一起學(xué)習(xí)了趙俊華翻譯的《鄉(xiāng)愁》,以此對(duì)余光中先生表示哀悼。
Homesick
As a boy, I was homesick for a tiny stamp, —I was here, Mom lived alone over there.
When grow up, I was homesick for a small ship ticket. —I was here, My bride remained over there.
Later on, I was homesick for a little tomb. —I was here, Mother rested over there.
And to-day, I am homesick for a shallow strait, —I am here, The Mainland lies over there.
學(xué)生在品讀英文版《鄉(xiāng)愁》的過程中,讀出了游子的思?xì)w之情,在詩詞品讀中,學(xué)生的愛國之情油然而生。
(三)體現(xiàn)其學(xué)科性
學(xué)科性是基于英語學(xué)科特征提出的要求。初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化要結(jié)合英語學(xué)科的特征、遵循英語教與學(xué)的規(guī)律。教師要?jiǎng)?chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生接觸到足夠量的本土文化,并不斷變換形式讓學(xué)生嘗試表達(dá)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,如果學(xué)生能順利用英語介紹祖國文化,他們便能在交流中體驗(yàn)到英語學(xué)習(xí)的成就感。
英語學(xué)習(xí)過程中少不了朗讀。初中英語教學(xué)中,教師可采取“讀一讀”的方式來滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,帶領(lǐng)學(xué)生朗讀名家翻譯的蘊(yùn)含中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的詩詞歌賦、名言警句,讓學(xué)生在朗讀詩詞歌賦、名言警句的英文翻譯當(dāng)中感悟語言之美并體驗(yàn)名言警句的思想內(nèi)涵。筆者在教授譯林版初中《英語》教材7B Unit 1的生詞thousand時(shí),呈現(xiàn)了毛主席詩詞“一萬年太久,只爭朝夕”的英文翻譯“Ten thousand years is too long, seize the day, seize the hour.”讓學(xué)生朗讀。學(xué)生在朗讀毛主席詩詞的過程中加深了對(duì)珍惜時(shí)間的理解與感悟。
初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也是為培養(yǎng)初中生的跨文化意識(shí),教者可以采取“比一比”的方式,讓學(xué)生進(jìn)行中西方文化對(duì)比,理解語言的差異,從而促成學(xué)生跨文化交際能力的提高,進(jìn)而提升其使用英語交流時(shí)表達(dá)的準(zhǔn)確度。例如,金虹老師在講到中西方節(jié)日時(shí),將中國的中秋節(jié)(the Mid-Autumn Festival)和西方的感恩節(jié)(Thanksgiving Day)、中國的七夕節(jié)(Chinese Valentine's Day)和西方的情人節(jié)(Valentine's Day)進(jìn)行比較,得出異同。同時(shí)還將和七夕節(jié)相關(guān)的詞匯“bridge of magpies”(鵲橋),“the milky way”(銀河),“matchmaker”(月老)等一并向?qū)W生介紹,達(dá)到事半功倍的效果。當(dāng)中國文化與西方文化表現(xiàn)相異時(shí),教師應(yīng)及時(shí)恰當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)學(xué)生進(jìn)行對(duì)比和分析,清楚不同文化之間存在的不同特征和表現(xiàn),充實(shí)自己的多元文化底蘊(yùn)和內(nèi)涵。
初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化最終要落腳到運(yùn)用。在英語教學(xué)中,只有將中國文化真正融入到英語的應(yīng)用實(shí)踐中,才能實(shí)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)的終極目標(biāo)——在英語交流中,推介我國。教師在英語教學(xué)中可以給學(xué)生布置“寫一寫”的任務(wù),讓學(xué)生將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳遞出去。例如,學(xué)完譯林版初中《英語》教材7B Unit 6 Outdoor fun一課之后,筆者設(shè)計(jì)了讓學(xué)生向外國朋友介紹中國傳統(tǒng)戶外運(yùn)動(dòng)——放風(fēng)箏的寫作任務(wù)。這種學(xué)以致用的活動(dòng)可讓學(xué)生深度關(guān)注中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,從而增強(qiáng)其民族自豪感,也進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化的興趣。
(四)注重其系統(tǒng)性
初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育要關(guān)注其內(nèi)涵,重視初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的系統(tǒng)性?!毒V要》指出,加強(qiáng)對(duì)青少年學(xué)生的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,要以弘揚(yáng)愛國主義精神為核心,以家國情懷教育、社會(huì)關(guān)愛教育和人格修養(yǎng)教育為重點(diǎn),著力完善青少年學(xué)生的道德品質(zhì),培育理想人格,提升政治素養(yǎng)。一線教師要學(xué)習(xí)和領(lǐng)會(huì)《綱要》精神,明晰初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的目標(biāo)、任務(wù)和主要內(nèi)容。
英語教材中蘊(yùn)含著許多中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化信息。教師要善于挖掘和歸納教材中蘊(yùn)含的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素,創(chuàng)新呈現(xiàn)方式,在英語課堂中巧妙滲透。筆者參考權(quán)五鉉對(duì)傳統(tǒng)文化的分類,將譯林版初中《英語》教材(7A-9B)中蘊(yùn)含的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素進(jìn)行了歸納(見表1)。
教師也要善于對(duì)教材中呈現(xiàn)的表層中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行適當(dāng)延伸和闡釋,讓學(xué)生能了解中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化表層部分隱含的深層含義。譬如,在呈現(xiàn)譯林版初中《英語》教材7B Unit 6 Outdoor fun一課放風(fēng)箏這一中國傳統(tǒng)體育活動(dòng)時(shí),筆者向?qū)W生補(bǔ)充了:剛開始人們放風(fēng)箏是為傳遞信息。后來,放風(fēng)箏逐漸演變成人們追求幸福生活、擺脫厄運(yùn)的一種寄托。此外,筆者在教學(xué)過程中還根據(jù)教學(xué)需要適時(shí)添加一些中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,以使教材的中國文化內(nèi)涵更加符合學(xué)生的需要(見表2)。
此外,學(xué)校英語教研組應(yīng)發(fā)揮集體力量,歸納整理出本地區(qū)的特色傳統(tǒng)文化,并嘗試編寫優(yōu)秀傳統(tǒng)文化英語校本教程或地方教材,讓學(xué)生通過系統(tǒng)地學(xué)習(xí)以便更好地傳承和推介家鄉(xiāng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
四、結(jié)束語
初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育也有利于進(jìn)一步豐富初中英語課程的內(nèi)涵,拓寬英語課程和教材體系。一線教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),多渠道提高自身的中國文化素養(yǎng),積極探索英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化的路徑。當(dāng)然,初中英語教學(xué)中滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育并非要將英語課堂變成中華文化大展堂,教師在滲透中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育的過程中要秉持適度的滲透原則。
[本文系南通市中小學(xué)教研(第十一期)重點(diǎn)課題“譯林版初中英語教材的人文內(nèi)涵及其教學(xué)策略研究”和“基于‘經(jīng)歷教育’理念下的初中英語‘趣·味’課堂的實(shí)踐研究”階段性成果。]
參考文獻(xiàn):
[1]程曉堂.關(guān)于當(dāng)前英語教育政策調(diào)整的思考[J].課程·教材·教法,2014,(5):58~64.
[2]黃? ?俐.在高職英語教學(xué)中滲透中華傳統(tǒng)文化與價(jià)值觀[J].英語教師,2012,(8):44~49.
[3]何麗芬.高中英語教材中的中國文化融入現(xiàn)狀分析[J].教學(xué)與管理:理論版,2018,(4):84~87.
[4]胡欽欽,劉富利.高中英語教材之中國文化調(diào)查[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2013,(11):23~28.
[5]金? ?虹.論中國文化在英語教學(xué)中的意義[J].課程·教材·教法,2013,(8):77~82.
[6]教育部.完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育指導(dǎo)綱要[Z].2014.
[7]劉潤清.英語教育研究[M].外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[8]沈曉敏.韓國小學(xué)社會(huì)科教科書中的“傳統(tǒng)文化”[J].全球教育展望,2012,(9):83~90.
[9]譯林出版社.義務(wù)教育教科書·英語(七年級(jí)上)[T].譯林出版社,2012.
[10]譯林出版社.義務(wù)教育教科書·英語(七年級(jí)下)[T].譯林出版社,2012.
[11]譯林出版社.義務(wù)教育教科書·英語(八年級(jí)上)[T].譯林出版社,2013.
[12]譯林出版社.義務(wù)教育教科書·英語(八年級(jí)下)[T].譯林出版社,2013.
[13]譯林出版社.義務(wù)教育教科書·英語(九年級(jí)上)[T].譯林出版社,2014.
[14]譯林出版社.義務(wù)教育教科書·英語(九年級(jí)下)[T].譯林出版社,2014.
[15]游翔文.大學(xué)英語教學(xué)中滲透中國文化必要性研究[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(2):88~89.
[16]張岱年.中國文化優(yōu)秀傳統(tǒng)的生命力[J].中國文化研究創(chuàng)刊號(hào),1993,(1):1~3.