石 娟
中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)的發(fā)生、發(fā)展再到繁榮,與印刷資本的介入和以技術(shù)引領(lǐng)的大眾傳媒的出現(xiàn)及繁榮密不可分??梢哉f,百年中國通俗文學(xué)現(xiàn)代性特質(zhì)的根由之一便在于文學(xué)與大眾傳媒的“合謀”。由此,以上海為中心,中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)自誕生之日起,便具有了鮮明的市民大眾文化特征,盡管這些特征受“大眾”在不同時期文化素養(yǎng)及文學(xué)接受要求、認(rèn)知水平的限制而不斷發(fā)生著流變。而近現(xiàn)代通俗文學(xué)每一時期的主要特征,便是在大眾傳媒的渲染下,以“流行”的方式,在中國近代以來的市民社會中,呈現(xiàn)出來的“默默的強勢”。(范伯群60)這一切,歸根結(jié)底在于那只“看不見的手”——與大眾傳媒相伴相生的通俗文學(xué)的生產(chǎn)與消費機制,以及由該機制必然帶來的近現(xiàn)代通俗文學(xué)備受指責(zé)的“金錢主義”“趣味主義”“享樂主義”之種種。然而,時隔半個多世紀(jì),當(dāng)時備受指責(zé)的“金錢主義”“趣味主義”的部分作品中的優(yōu)秀之作,在得到一代又一代讀者認(rèn)同的同時,也終于得到學(xué)界認(rèn)可,成為經(jīng)典,進入現(xiàn)代文學(xué)史。貌似悖謬的種種現(xiàn)實背后,實則有一只“看不見的手”在文學(xué)與媒介之間施展魔力,彼此調(diào)適,使它竟然可以備受上至學(xué)者名流、下至販夫走卒的一致推重,促成百年以來的中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)一次又一次之“熱”,深刻影響了各時期作家的文學(xué)創(chuàng)作行為、文體形式、文本內(nèi)容,以及讀者的閱讀接受行為和觀念,乃至社會的文化風(fēng)尚……問題在于,在通俗文學(xué)的流行文本與經(jīng)典文本之間,印刷資本與媒介在其中承擔(dān)了怎樣的使命?發(fā)揮了怎樣的功能?在文本生產(chǎn)過程中,它們與文學(xué)活動各方究竟如何協(xié)調(diào)、牽制、沖突、讓步,使得文本在問世時即可一鳴驚人,進而不斷制造流行,使一個貌似粗糙的文本,能夠穿越時空,成為經(jīng)典?在梳理這一系列問題之前,我們首先必須回答一個問題: 何為“文學(xué)經(jīng)典”?通俗文學(xué)經(jīng)典與新文學(xué)經(jīng)典之概念界定能否同一?若不能,差異何在?因為只有厘清了這些問題,接下來的討論才能回歸通俗文學(xué)本體。
時至今日,“文學(xué)經(jīng)典”的界定,仁者見仁,智者見智,在已有理論成果中,主流意見大致分為兩類,朱國華先生對此進行了系統(tǒng)規(guī)約,他認(rèn)為: 一類為“本質(zhì)主義經(jīng)典化理論”,一類為“建構(gòu)主義經(jīng)典化理論。”(117—28)“本質(zhì)主義經(jīng)典化理論”與卡爾維諾的“文學(xué)經(jīng)典”觀相似,認(rèn)為經(jīng)典的構(gòu)成條件根源于文本內(nèi)部美學(xué)的、思想的等等質(zhì)素。而由于所有定義為經(jīng)典的文本自身的豐富性和復(fù)雜性,“本質(zhì)主義經(jīng)典化”存在種種漏洞和缺陷,難以自圓其說。在此基礎(chǔ)上,基于外部質(zhì)素的“建構(gòu)主義經(jīng)典化理論”應(yīng)運而生。從泰納(Tyner)、佛克馬(Fokkema)、考爾巴斯(E.Dean Kolbas)、法蘭克福學(xué)派(Frankfort School)再到布迪厄(Pierre Bourdieu),文學(xué)經(jīng)典產(chǎn)生的條件與文學(xué)生產(chǎn)和文學(xué)消費捆綁到一起,而中國的文學(xué)經(jīng)典發(fā)展實踐也同樣證實: 文學(xué)生產(chǎn)消費機制與經(jīng)典的形成的確有著十分密切的關(guān)系——明代禁止私刻傳布小說戲曲的出版政策恰恰成為明初經(jīng)典作品出現(xiàn)較少的一個關(guān)鍵因素(陳大康135—82)。但是,如果文學(xué)經(jīng)典的判斷拋棄了內(nèi)部質(zhì)素,僅從外部條件來規(guī)約,顯然同樣會陷入另外一種邏輯暴力。朱國華先生條分縷析,最后得出結(jié)論:“我們今天的文學(xué)經(jīng)典,是通過各種不同的經(jīng)典化機制在不同的歷史語境下獲得其特權(quán)位置的?!?126)可見,文學(xué)經(jīng)典的結(jié)構(gòu)化原則根本無法通約,評價標(biāo)準(zhǔn)必須在其產(chǎn)生的特定歷史語境中予以辨析。但是,無論文學(xué)經(jīng)典產(chǎn)生的歷史語境如何變化,無論評價標(biāo)準(zhǔn)是基于文本內(nèi)部還是文本外部,如下幾方面都應(yīng)該被視為確立一部文學(xué)經(jīng)典的必備條件: 1.經(jīng)得起歷史和時間的檢驗。2.在特定歷史時期的獨創(chuàng)性(包括類型的、敘事的、審美的等)。3.具有闡釋的多義性(如學(xué)術(shù)的、媒介的、思想的等)。但由于歷史語境以及接受對象的不同,通俗文學(xué)經(jīng)典與純文學(xué)經(jīng)典之間存在一條根本性的差異: 通俗文學(xué)經(jīng)典是“雅俗共賞”的,純文學(xué)經(jīng)典則有許多是“俗不能賞”的,如《百年孤獨》《等待戈多》、魯迅的部分作品,等等。從文學(xué)生產(chǎn)和消費的角度來看,在通俗文學(xué)范疇內(nèi),“雅俗共賞”又可以實現(xiàn)最廣泛的“流行”。
那么,百年來,在“流行”與“經(jīng)典”之間,中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)生產(chǎn)與消費機制通過何種方式在雅俗之間尋求平衡,它們又是如何協(xié)調(diào)彼此間的張力,使其中的優(yōu)秀作品得以穿越時空限制,在政治、經(jīng)濟、思想、文化、藝術(shù)的多重選擇中,做到多元兼?zhèn)洌慷源藶榍疤岬陌倌曛袊ㄋ孜膶W(xué)價值評估標(biāo)準(zhǔn)將如何認(rèn)定,又會形成怎樣的風(fēng)景?
已有研究表明,中國近現(xiàn)代文學(xué)最為突出的載體變革,即報刊的出現(xiàn)。報刊突出的時效性特征,使得近現(xiàn)代以來依托于報刊媒介生成的幾乎所有的文學(xué)文本,從醞釀、策劃、創(chuàng)作、發(fā)表、傳播,再到消費和接受,都有一種極為活躍的生產(chǎn)行為顯著地貫穿始終——文學(xué)的市場運作。事實上,文學(xué)的市場運作行為并非始于近現(xiàn)代,它隨著商品經(jīng)濟及文化事業(yè)的繁榮和印刷技術(shù)的發(fā)展而出現(xiàn),早期幾乎完全集中于圖書的生產(chǎn)與流通領(lǐng)域,且多以“廣告”形式為主?,F(xiàn)有研究表明,唐代便已有為招徠客人前往購買而打出的書業(yè)廣告的雛形。至宋代,隨著印刷術(shù)的普及和商品經(jīng)濟的發(fā)展,書業(yè)廣告從形式到內(nèi)容都有了重大突破,形式和位置都非常靈活,或印在扉頁,或印在序后卷末,字體也多粗大醒目,周圍飾以種種花邊欄框,以吸引讀者。內(nèi)容上,廣告文字大量增加,用語也更加講究,已具有吸引讀者產(chǎn)生購書欲望的功能。到了明代,除了在封面設(shè)計、字體、裝訂等方面大幅改進外,已經(jīng)有書商為了吸引顧客而找人在書前寫作大量序跋了。
現(xiàn)代意義上的文學(xué)/文化市場運作行為,主要有如下三方面的標(biāo)志性變革: 1.它主要基于近代西方印刷技術(shù)傳入之后因載體變化而產(chǎn)生,以企業(yè)為單位而開展,內(nèi)涵與古代私人刻書有本質(zhì)的不同。2.文學(xué)作品尤其是小說的出版變?yōu)橐栽趫罂线B載為開始,經(jīng)過讀者閱讀檢驗之后再修訂而出版單行本。無論從創(chuàng)作模式還是文本內(nèi)容來看,都與古代直接出版單行本的單一形態(tài)有根本差異。3.現(xiàn)代意義上的文學(xué)/文化運作行為是全方位、立體且多角度的,涵蓋了從報紙、期刊、圖書到電影、廣播、電視等多種媒介,形式更為豐富,推廣的介質(zhì)和形式更為多樣??偟恼f來,近現(xiàn)代通俗文學(xué)的市場運作,專指由編輯/出版商發(fā)起,以贏利為目的的各種文學(xué)/文化生產(chǎn)活動,既包括編輯/出版商的策劃、組織、編輯、推介行為,也包括讀者與作者、編輯,讀者與讀者,作者與編輯之間的對話與互動,以及在市場運作過程中出現(xiàn)的一系列現(xiàn)象和發(fā)生的一系列事件。應(yīng)該說明的是,“市場運作”這一文學(xué)/文化生產(chǎn)領(lǐng)域的概念,不限于某一種媒介,無論是紙質(zhì)載體(如圖書、期刊、報紙),還是視覺圖像載體(如電影、電視)聲音載體(如廣播),只要是以贏利為目的的,由出版商、媒體人發(fā)起的文學(xué)/文化組織、生產(chǎn)、出版、推介及互動等種種活動,一般都屬于市場運作范疇。
應(yīng)該說,文學(xué)進入現(xiàn)代之后,市場運作成為必需環(huán)節(jié),任何一部作品,都需要依靠此環(huán)節(jié)才能走向讀者,在現(xiàn)代生產(chǎn)消費機制環(huán)境中完全沒有廣告、宣傳以及編輯介入的作品,要想走向最廣大的讀者,幾乎難以想象,當(dāng)然不是完全沒有這種可能,假如有,也必定是小概率事件。中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)以市場為生存命脈,相對于新文學(xué)而言,市場運作行為展現(xiàn)得更為豐富,也更為活躍,通俗文學(xué)幾乎所有的文學(xué)活動都發(fā)生在市場運作行為的全過程中,文學(xué)載體與媒介——大報副刊、期刊、小報、單行本、視聽傳媒,文學(xué)活動的各方——出版商、編輯、作家、讀者乃至于諸多流行過并最終經(jīng)典化的文學(xué)文本、文學(xué)活動、文學(xué)事件、文學(xué)形象……無不與此息息相關(guān)。按照熱奈特的說法,從文學(xué)廣告到序跋再到編輯點評,一切都有效地“包圍并延長了文本”,有力地“保證了文本[……]在場、‘接受’和消費[……]”(轉(zhuǎn)引自金宏宇3)因此,以文學(xué)的市場運作為手段進入文學(xué)文本生產(chǎn)與消費研究,就是在梳理、還原、剖析文學(xué)活動的歷史現(xiàn)場,并從中發(fā)現(xiàn)通俗文學(xué)自身的活動規(guī)律、價值體系和評價標(biāo)準(zhǔn),以此作為對裹挾于資本和媒介活動中的作家及其創(chuàng)作活動的評價依據(jù)。厘清每一部通俗文學(xué)文本參與市場運作的各方之間的關(guān)系、各方在文本中的功能和對文本的貢獻、近現(xiàn)代通俗文學(xué)的發(fā)展軌跡,還原它們的本來面目,確立不同媒介文本的評價標(biāo)準(zhǔn),它們對于傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展,對于現(xiàn)代的吐故與納新,以及作家在資本裹挾過程中的幸與不幸、堅守與退讓、氣節(jié)和情懷、得意與失意,都有待以文學(xué)市場運作問題作為理論出發(fā)點,各個擊破。這是近現(xiàn)代通俗文學(xué)的獨特性、復(fù)雜性所在,卻也是近現(xiàn)代通俗文學(xué)研究中極富魅力之處。
以大報副刊、期刊、小報、單行本為主體的紙媒以及以電影、廣播為主體的視聽傳媒在中國近現(xiàn)代文學(xué)中的作用與功能,在21世紀(jì)以后的研究中,無論在史學(xué)還是文學(xué)著作中,已多有論述,它們共同建構(gòu)了自晚清到民國中國市民社會令人炫目的文化場域。媒介的逐利目的,使文學(xué)以生產(chǎn)和消費的名義,擺脫舊有的“雅愛搜神,閑則命筆”的“自娛”功能,迅速擔(dān)負起描摹“三千年未有之大變局”的歷史重任,在“消閑”“趣味”“娛樂”等種種表象下,在此消彼長的生存競爭中,通俗文學(xué)獨有的現(xiàn)代性特質(zhì),在市民大眾從“閱讀”到“觀看”“收聽”的漫長歲月里得以確立。報館、書局、電影院、電臺這些文化資本企業(yè),以合作共贏的方式,參與了通俗文學(xué)從“流行”到“經(jīng)典”蛻變的全過程。其中,小說文本的生成具有典型意義。
作為一部流行文本,所有的閱讀“熱”,都發(fā)生于報刊連載小說之時。如果我們把通俗文學(xué)作品從流行到成為經(jīng)典視為一個完整的周期,那么,通俗文學(xué)與純文學(xué)作品最大的不同即在于: 近現(xiàn)代優(yōu)秀的通俗文學(xué)作品的“流行”絕大多數(shù)都是從報刊開始的。“流行”本身,即是讀者對文本的閱讀選擇和價值評判的同一。而我們要關(guān)注的,則是讀者所要選擇的文本,究竟如何生成。
印刷資本的介入,報刊文學(xué)的出現(xiàn),改變的不僅是文學(xué)敘事模式(如何寫)、創(chuàng)作觀念(為誰寫)和發(fā)布媒介(如何發(fā)布)的問題,它更使得一個完整的文學(xué)活動由傳統(tǒng)的“作者-讀者”的“創(chuàng)作-接受”二維模式變?yōu)椤白髡?編輯-讀者”的三方參與,因了編輯的介入,讀者的意愿、編輯的意愿,不同程度地在文學(xué)文本中得以呈現(xiàn),晚清到民國時期令人炫目的新與舊、雅與俗、傳統(tǒng)與現(xiàn)代等種種令人炫目的時代景觀,在以市場為生存條件的生產(chǎn)與消費機制下,在如上種種變革中,得到了豐富的書寫。同時,報刊的出版發(fā)行方式,使得經(jīng)歷過“十年辛苦不尋?!钡拈L篇小說一變而為“朝甫脫稿,夕即排印”,創(chuàng)作者既沒有時間也無心“優(yōu)游刪潤,以求盡美盡善”,這倒也成就了“十日之內(nèi),遍天下矣”(解弢116)的廣為傳播之景觀。隨著近代市民階層讀者群的崛起,報刊連載小說以迥異于新文學(xué)的“與世俗溝通”之淺近平易視角、“單日暢銷書”的敘事變革以及令人眼花繚亂的宣傳運作,沉潛到市民讀者的價值評判、文化選擇和生活觀念中,促成了記錄“今社會”的近現(xiàn)代長篇通俗小說的興起和繁榮。
作為周期最短的出版物,清末民初所有的連載小說,一般都首先在大報副刊、小報和期刊連載。連載過程中的受歡迎程度,不僅可以決定連載小說的篇幅和體量,還決定了連載之后作品的走向。張資平《時代與愛的歧路》在《申報·自由談》被黎烈文接手后果斷腰斬,而周天籟在《東方日報》連載的《亭子間嫂嫂》卻由計劃中的四五萬字一口氣寫到七十萬字,累得作者幾乎要“筋疲力盡而昏倒了”(二版),連載結(jié)束后仍受到出版商的關(guān)注并在極短的時間即出版了單行本。這一切,都與讀者的閱讀選擇密切相關(guān)。一部小說是否流行,報刊的發(fā)行量是一個直接的指針,而更為直接的反映則體現(xiàn)在廣告上?!短湫σ蚓墶穬H連載一個多月,要求在《新聞報·快活林》副刊版上刊登廣告的商家絡(luò)繹不絕,最多的一天,在三分之二的版面上竟然刊登了7個大類18個廣告。問題在于,這類報刊連載小說文本的“流行”是如何生成的呢?
由于媒介不同,個中原因有所不同,但它們有一個共同的原則,那就是小說在連載過程中的讀者反應(yīng)會決定故事將講到怎樣一種程度??墒?,由于資本基礎(chǔ)、載體形式、周期以及媒體背景的差異,三種媒體對于連載小說“流行”的生產(chǎn)行為有很大不同。大報副刊由于很長一段時間內(nèi)連載的故事數(shù)量有限,且擁有雄厚的資金基礎(chǔ),加之副刊主編具有一呼百應(yīng)的號召力,所以作品在連載前、連載中甚至連載后,編輯、讀者都能夠積極參與?!短湫σ蚓墶愤B載前,主編嚴(yán)獨鶴對“超等名角”張恨水“肉感的”“武俠而神怪”的指引,每日連載內(nèi)容片段的精心設(shè)計,連載期間嚴(yán)諤聲在讀者中發(fā)起的多次調(diào)查,乃至后來張恨水的答復(fù)以及《世界日報》的改寫,再到后來三友書社單行本的出版,都有編輯的全面介入,更不用提嚴(yán)獨鶴憑借個人影響力在“快活林”的直接點評和間接推薦。但是,小報的情況則有所不同。由于小報難有大報那樣雄厚的資金基礎(chǔ),加之版面受限,所刊廣告十分有限,多數(shù)以內(nèi)容贏利為主,不能也不敢只寄托于某一部未完成的小說,而是選擇幾部小說同時連載,以吸引更多的讀者。與大報相比,稿源相對不足,所以小報連載小說編輯的介入程度沒有大報副刊編輯那樣深且明顯,這就使得小報連載小說的流行常常帶有很多偶然性因素。而期刊連載則又完全不同。與報紙相比,期刊周期較長,編輯的時間相對從容,參與的方式也更為多樣?!督?zhèn)b傳》在《紅雜志》連載之期,主編施濟群除了在“編輯脞話”中有意識地加以推介外,更在連載過程中不斷點評,使“施評”成為與小說同時呈現(xiàn)的一大亮點。而《紅雜志》的老板沈知方更是深諳生意之道,不僅親自登門拜訪向愷然,還利用文化市場的生意眼,幫向氏謀劃轉(zhuǎn)向武俠神怪題材寫作,并在《江湖奇?zhèn)b傳》連載之初就充分預(yù)見了市場之熱,更充分利用雜志與圖書版式的相近性,采取期刊與圖書捆綁銷售的策略,為了單行本出版方便,每個故事常常沒有結(jié)束便戛然而止,甚至有時連一句話都沒有說完就告結(jié)束。且每一期《紅雜志》上的《江湖奇?zhèn)b傳》部分單獨排頁碼,字體字號也是當(dāng)時單行本小說的通行標(biāo)準(zhǔn),出版單行本時,不必重新排版,只要把雜志相應(yīng)部分加印若干套,加以裝訂,貼上印好的封面,單行本便出來了。一套舉措使《江湖奇?zhèn)b傳》從連載到單行本出版“一波未平,一波又起”,通過各種方式不斷在讀者中生產(chǎn)“流行”,保持熱度。不過,這樣印行的單行本并非“經(jīng)典版本”——《江湖奇?zhèn)b傳》的經(jīng)典版本應(yīng)是后來也由世界書局出版的、經(jīng)不肖生修訂的版本,回目、內(nèi)文與連載本都有差異。(葉洪生10—12)
時效性是報刊區(qū)別于單行本的顯著特點,而報刊媒體必須在市場中求生存的屬性,使得它必須在“公共空間”內(nèi)日復(fù)一日、年復(fù)一年地努力擔(dān)負起服務(wù)、溝通、引領(lǐng)的角色。傳統(tǒng)長篇小說與現(xiàn)代報刊媒介的通力合作,使報刊連載小說這一現(xiàn)代文體得以誕生,時效性與“當(dāng)下言說”市民文化心理需求的契合,滿足了書局和報館作為印刷資本對利益的最大化訴求。伴之而來的,就是由此而外化的“一種普遍的形式”,以及由這種“普遍的形式感”衍生出來的具有“一般性”和“滲透性”而非個性化的文學(xué)及文化現(xiàn)象,也即所謂“流行”(轉(zhuǎn)引自高宣揚1)。報刊小說連載的形式和目的,皆是為了服務(wù)于流行文本的生成,此過程中受眾在報刊編輯、出版商諸活動的推動及影響下,對文學(xué)的關(guān)注、參與與臧否的現(xiàn)場感和當(dāng)下性,更成為現(xiàn)代都市的“傳奇”記憶,深刻地改變了文學(xué)創(chuàng)作進程,并進而促成了一種新的創(chuàng)作關(guān)系——作家、編輯與讀者三方參與的共同創(chuàng)作,以及新的敘事模式——以作家為主體的顯敘事和以編輯、讀者為主體的潛敘事之共生。這一切,都彰顯了報刊連載小說以及近現(xiàn)代中國通俗文學(xué)最有意味的現(xiàn)代性特質(zhì)。
經(jīng)典化是一個過程,穿越時空,進行多重的意義闡釋,是經(jīng)典化的兩個必要條件。經(jīng)讀者閱讀選擇后流行的通俗文學(xué)文本,出于逐利目的,出版商(書局、出版社)會迅速對其進行二次生產(chǎn),即出版單行本。無論是《留東外史》《江湖奇?zhèn)b傳》《荒江女俠》,還是《秋海棠》,幾乎所有深受讀者歡迎的報刊連載小說,單行本出版速度都極快,甚至有的出版商會為了一部熱銷小說而迅速成立出版機構(gòu),最極端的非《啼笑因緣》莫屬。從表面上看,這似乎只是單純的逐利行為,但這種行為背后,卻隱含了通俗文學(xué)生產(chǎn)與消費中非常重要的一個事實: 單行本是文學(xué)經(jīng)典確立的必經(jīng)之路。
從連載版本到單行本,閱讀方式發(fā)生了深刻的變革,出于滿足讀者連續(xù)閱讀的需要,書商在從連載到單行本的形式變革過程中,會對作家有所要求,而由于報刊連載的時效性要求,作家難以對自己的作品精心打磨,也愿意對受歡迎的文本予以修訂。因此,在單行本出版過程中,出版商與作家都有對原作進行修訂和改寫的愿望,并利用這一契機進行修訂,使敘事、人物、脈絡(luò)更符合單行本閱讀需要,更重要的是,這一改寫行為使一部長篇連載小說的結(jié)構(gòu)和敘事不再因“單日暢銷書”而顯得雜亂不堪,可以借此成為一個系統(tǒng)的完整的別具匠心的故事。區(qū)別在于,不同作品,作家和出版商介入的程度有所差異。三友書社出版《啼笑因緣》,從連載結(jié)束到正式出版不過一個月左右時間,現(xiàn)所存該書各種版本,底本幾乎均為三友書社版,而該版就是《新聞報·快活林》連載本的集成版,盡管在修訂的一個月期內(nèi),《新聞報》也曾多次征集讀者意見,但它并非作者本人認(rèn)可的最終修訂本。張恨水在《世界日報·明珠》上連載的《新聞報·快活林》改寫《啼笑因緣》版,才符合他的個人意愿,才是他最終想要呈現(xiàn)給讀書界的經(jīng)典化文本,不幸的是,這一版本卻因版權(quán)之爭而胎死腹中(石娟166—70)。因此,對作家個人而言,一部作品能否流行,主動權(quán)掌握在讀者手中,他無法控制,也不能預(yù)判,但是,對于要流傳后世的作品,優(yōu)秀的作家是有所追求的。也因此,出版商將報刊流行的連載版本改為單行本出版,在將文本進行二次生產(chǎn)以實現(xiàn)謀利目的之外,從文學(xué)活動的角度而言,對于文學(xué)現(xiàn)場中優(yōu)秀作品的留存以及之后接受史家的評價,都有著十分重要的意義。而這些流行作品,也恰恰因了這樣一種方式獲得了進一步修訂和完善的可能(當(dāng)然也包括修訂得并不成功的作品)。不難看出,讀者的閱讀選擇、編輯/出版商的二次運作、作者個人的進一步加工,是報刊連載小說走向經(jīng)典的必經(jīng)之路,而單行本的形式,恰恰為優(yōu)秀的報刊連載小說穿越歷史時空提供了可能,它使小說得以擺脫報刊載體難以保存的局限,以一個完整的面貌接受一代又一代讀者的閱讀和意義闡釋,從而一步步走向經(jīng)典。
羅伯特·達恩頓(Robert Darnton)在《啟蒙運動的生意》中稱:“啟蒙運動存在于別處。它首先存在于哲學(xué)家的沉思中,其次則存在于出版商的投機中——他們?yōu)槌搅朔▏蛇吔绲乃枷胧袌鐾顿Y。”(3)市場對于啟蒙運動如此,對于文學(xué)活動也同此。臺灣大學(xué)梅家玲女士在呈現(xiàn)包天笑教育小說之社會影響力這段史實時即曾指出:“文學(xué)或社會的現(xiàn)代化原就不只是單一的、進化論式的線性發(fā)展;革故鼎新的理想追求,有時反而在保守傳統(tǒng)的作為、在追求商業(yè)利潤的過程中,得到意外的實踐?!?116—17)在中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)的單行本出版中,作為商務(wù)印書館和中華書局最有力的競爭對手,被稱為“第二號書業(yè)”的世界書局和大東書局在其中占據(jù)了非常重要的地位。世界書局的沈知方和大東書局的沈駿聲,對于通俗文學(xué)特別是單行本的出版,貢獻甚巨?!督?zhèn)b傳》的一紙風(fēng)行,《浮生六記》的出版,類型小說及其代表作家的出現(xiàn),文學(xué)商業(yè)“競賣”模式的提出……這些日后留在通俗文學(xué)史中的諸多事件,都與兩個書局有著相當(dāng)密切的關(guān)系。書局對通俗文學(xué)作品以謀利為旨歸的諸多運作行為,從根本上深刻地影響了文學(xué)的走向,以其具體的文學(xué)實踐,參與了中國近現(xiàn)代文學(xué)史的書寫。對于以報刊為主要載體的中國近現(xiàn)代通俗文學(xué),報刊之于文學(xué)文本的功能在于提供了某一時間段內(nèi)“流行”的“公共空間”,而單行本卻使這些受到大眾讀者認(rèn)可的暢銷文本得以穿越時空實現(xiàn)“流傳”,并為使它們成為經(jīng)典提供了可能。同時也不難看出,現(xiàn)代出版—媒介業(yè)所以成為“經(jīng)典”生成之動力即在于,它必須“廣種”,但也必須“精耕”。
中國近現(xiàn)代通俗小說多經(jīng)由報刊連載、讀者的閱讀選擇,再到書局組織單行本出版,與此同時,或在其之后,電影、評彈、說書、戲劇、戲曲等大眾藝術(shù)形式會對受歡迎的作品以原作為藍本進行二度創(chuàng)作即改編,這些改編或發(fā)生在作品大熱的歷史現(xiàn)場,或發(fā)生在作品大熱的身后數(shù)十乃至數(shù)百年間,所有的行為,均由商業(yè)資本介入,直指贏利的目的,卻又與啟蒙運動一樣殊途而同歸,在穿越時空的文本闡釋及價值實現(xiàn)過程中,實踐著經(jīng)典的再造。問題由此而來: 所有指向接受的文本改編的理論價值和意義何在?
作為對文本內(nèi)容的二度闡釋,以滿足不同受眾需要為目的的改編行為具有鮮明的“文本兼性”: 一方面,改編行為首先是對原作的接受,卻比一般意義上的讀者接受更深入。一般意義上的讀者接受是閱讀的終點,絕大多數(shù)接受行為不具有再呈現(xiàn)的功能;二次改編接受的過程卻是使原作面向更多受眾的起點。在接受時,原作的復(fù)雜性得到不同程度的關(guān)注,并以新的話語方式進行闡釋,這些話語方式,有些是媒介的,有些是時代的,有些是意識形態(tài)的……長篇小說作品之中的多義在此環(huán)節(jié)中得以繼續(xù)開掘和再度闡釋,這些闡釋和二度創(chuàng)作,由于受目的、定位、改編者的藝術(shù)水準(zhǔn)、資本干預(yù)、時代風(fēng)潮等因素的介入,取得的成就各有不同,但有一點是相同的: 成功的二次改編,都可以使作品面向不同時代的受眾,使其文本意義和價值得以再闡釋和呈現(xiàn),生命力得以延續(xù)。由于報刊連載小說篇幅多數(shù)較長,以情節(jié)取勝,而情節(jié)正是一個個相互之間關(guān)聯(lián)密切的故事形成的“珠串”,每一個“小串珠”即高潮均可成為改編的優(yōu)秀題材。近代以來的優(yōu)秀改編作品如《空谷蘭》《啼笑因緣》《火燒紅蓮寺》《金粉世家》《荒江女俠》《秋海棠》等莫不如此,而當(dāng)代根據(jù)金庸、古龍、瓊瑤等人的小說改編的影視劇作品,更將這一理念進行了充分實踐。頗為極端的例子當(dāng)屬《火燒紅蓮寺》: 1928年,明星公司老板張石川抓住契機,將《江湖奇?zhèn)b傳》中的一節(jié)改編為電影《火燒紅蓮寺》,一把火連續(xù)燒了四年,盡管從第二集起就拋開原作天馬行空,但仍是連續(xù)拍攝了十八集方告結(jié)束。然而,對于《江湖奇?zhèn)b傳》這部作品而言,故事的多義闡釋并未到此結(jié)束,緊隨其后,連環(huán)畫《火燒紅蓮寺》、各大報紙廣告版上的“火燒”系列電影海報,頻繁呈現(xiàn)于20世紀(jì)30年代民國武俠文學(xué)生產(chǎn)場域之內(nèi),彼此映襯觀照,以文化生產(chǎn)的名義,構(gòu)成一個時代的武俠奇景,并輻射后世。與此同時,成功改編之后的視聽作品,又促成了新一輪閱讀熱,穿越時空,使當(dāng)年那些塵封在故紙堆中,與歷史現(xiàn)場相觀照的報刊連載作品的生命力在百年之后得以延續(xù)。如果說歷史上的讀者從報刊連載小說中讀的是“今社會”和“眼前事”,百年后的讀者欣賞的,恐怕是經(jīng)過時間淘濾之后沉淀下來的歷史、情懷、風(fēng)格、文化和傳統(tǒng),以及作家穿越百年的敘事魔法和語言藝術(shù),如此種種,不一而足。
特別需要指出的是,這里提及的“報刊-單行本-視聽傳媒”的“流行”到“經(jīng)典”的實現(xiàn)通道并非線性的單向行進,有時單行本與視聽傳媒的二度創(chuàng)作常常是同時進行,甚至是三方同時進行,即報刊連載與單行本出版再到視聽傳媒的改編幾乎同步,比如《江湖奇?zhèn)b傳》分集的單行本出版幾乎就與《紅雜志》連載同步,再如金庸小說的“舊版書本版”,而到了數(shù)字時代的當(dāng)下,三方同步行進早已成常態(tài),即媒介融合或IP運營,在此基礎(chǔ)上構(gòu)成的另一類文化商業(yè)景觀,令人目不暇接。作為文本意義再闡釋的方式之一,改編只是作品確立其經(jīng)典地位的路徑之一,與學(xué)理闡釋、讀者閱讀的個體闡釋等共同實現(xiàn)了對長篇連載小說的多義解讀。而改編行為最直接的影響即是它成為文本走向流行的推手之一,從這個角度講,改編此時具有多重功能: 一是使作品走向流行;二是使作品成為經(jīng)典的多義闡釋手段之一;三是使作品與讀者之間因時空跨度而產(chǎn)生的陌生與沖突得到彌合。
事實上,除去媒介和技術(shù)因素,中國近現(xiàn)代通俗文學(xué)作品從流行到經(jīng)典生成的主客觀因素還有很多,如時代風(fēng)潮、文藝政策、觀念變革,等等,但在諸多因素中,由于新媒介特別是報刊的出現(xiàn),使得媒介形式與生產(chǎn)方式在文本流傳的諸多因素中,顯然居于主導(dǎo)地位,成為左右文本生產(chǎn)及消費能否流行乃至經(jīng)典的關(guān)鍵力量,正如麥克盧漢(Marshall Mcluhan)所預(yù)言的那樣:“任何媒介(即人的任何延伸)對個人和社會的任何影響都是由于新的尺度產(chǎn)生的;我們的任何一種延伸(或曰任何一種新的技術(shù)),都要在我們的事務(wù)中引進一種新的尺度?!?18)即后來的傳世之語:“媒介即訊息?!毕抻谄疚膬H從媒介生產(chǎn)與消費之關(guān)系和文本功能的角度予以展開,以窺通俗文學(xué)經(jīng)典生成無限可能之一斑。而以今日的眼光看來,對于優(yōu)秀的連載小說而言,報刊連載的時效性是一把雙刃劍。它第一時間獲取了小說的讀者評價,推動了小說文本“流行”之態(tài)的生成,同時卻也使得小說在面世時的種種先天不足成為必然。單行本出版在某種程度上對其進行了調(diào)整和補充,并使作品以整體的面目得到留存,為未來的闡釋和發(fā)現(xiàn)提供了可能。至視聽傳媒具有“文本間性”的二次改編的深度接受和再闡釋,文本的內(nèi)涵和外延均得以延展,并為作品在不同時期賦予新的閱讀價值和闡釋意義,使作品的多義性得到相對豐富的呈現(xiàn),經(jīng)歷了時空的淘洗,作品的經(jīng)典價值和經(jīng)典地位,終得確立。對于報刊連載小說而言,形式與內(nèi)容之間具有不可分割的互文性,載體形式?jīng)_擊了中國傳統(tǒng)小說的敘事結(jié)構(gòu)和敘事策略,卻也增加了小說文本的敘事容量和敘事張力。而文化資本的全面介入對于小說更為深刻的變革在于,它改變了傳統(tǒng)小說創(chuàng)作中作家成長的方式、創(chuàng)作與接受的關(guān)系、文本的結(jié)構(gòu)方式以及文本的接受形態(tài)。而這,是又一個內(nèi)涵豐富的課題,有待在日后的研究中進一步深入。
(本文在成文過程中,得到了徐斯年先生的悉心指點,特別致謝!)
注釋[Notes]
① 唐至德二年(757年),成都卞家印本《陀羅尼經(jīng)咒》首行印有“唐成都府成都縣龍池坊卞家印賣咒本”字樣。唐咸通二年(861年)前,長安李家刻本《新集備急灸經(jīng)》書前有“京中李家于東市印”字樣等。雖然屬于“版權(quán)頁”,卻也未嘗不是印刷者的自我廣告。見肖東發(fā): 《中國編輯出版史》(沈陽: 遼寧教育出版社,1996年)第270頁。
② 宋刻《誠齋先生四六發(fā)遣膏馥》目錄后的牌記云:“江西四六,前有誠齋,后有梅亭,二公語奇對的,妙天下,膾眾口,孰不爭先睹之。今采二先生遺稿灱于急用者繡木一新,便于同志披覽,以續(xù)膏馥,出售幸鑒?!币娦|發(fā): 《中國編輯出版史》(沈陽: 遼寧教育出版社,1996年)第272頁。
③ 見《新聞報》副刊《快活林》1930年5月1日第十七版。
④ 這主要出于“粗放”,即為了趕時間、節(jié)約成本而不遑加工,也是為了出“同步”單行本。石娟:“民國武俠小說的副文本建構(gòu)與閱讀市場生成——以平江不肖生《江湖奇?zhèn)b傳》為核心”,《西南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》5(2016): 127—38。
⑤ 按: 那時印刷,先要檢字、排字、打校樣、校對、定版,然后打出“紙型”,用以澆成鉛板,上機付印?!巴讲呗浴辈槐刂貜?fù)前述流程,節(jié)約成本,縮短周期。
⑥ 本文僅針對晚清民國時期的媒介形式予以討論,進入20世紀(jì)末至當(dāng)下,則表現(xiàn)為以網(wǎng)絡(luò)為主要載體的電子媒介。
引用作品[Works Cited]
陳大康: 《明代小說史》。上海: 上海文藝出版社,2000年。
[Chen, Dakang.History
of
Ming
Dynasty
Novels
. Shanghai: Shanghai Literature and Art Publishing House, 2000.]羅伯特·達恩頓: 《啟蒙運動的生意: 百科全書出版史(1775—1800)》,葉桐、顧杭譯。北京: 生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005年。
[Darnton, Robert.The
Business
of
Enlightenment
:A
Publishing
History
of
the
Encyclop
édie
1775-1800.
Trans. Ye Tong and Gu Hang. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2005.]范伯群:“在‘建構(gòu)中國現(xiàn)代文學(xué)史多元共生新體系暨《中國現(xiàn)代通俗文學(xué)史(插圖本)》學(xué)術(shù)研討會’上的主題發(fā)言”,《多元共生的中國文學(xué)的現(xiàn)代化歷程》。上海: 復(fù)旦大學(xué)出版社,2009年。第59—61頁。
[Fan, Boqun. “Keynote Speech on the Academic Seminar of the Construction of the New and Diversified Symbiosis System of Modern Chinese Literary History and History of Chinese Modern Popular Literature (Illustration Edition).”Modernization
Process
of
Diversified
and
Symbiotic
Chinese
Literature
. Shanghai: Fudan University Press, 2009.59-61.]高宣揚: 《流行文化社會學(xué)(第2版)》。北京: 中國人民大學(xué)出版社,2015年。
[Gao, Xuanyang.Popular
Culture
Sociology
(The
Second
Edition
). Beijing: China Renmin University Press, 2015.]金宏宇: 《文本周邊: 中國現(xiàn)代文學(xué)副文本研究》。武漢: 武漢大學(xué)出版社,2014年。
[Jin, Hongyu.Text
Periphery
:A
Study
of
Peritexts
in
Modern
Chinese
Literature
. Wuhan: Wuhan University Press, 2014.]馬歇爾·麥克盧漢: 《理解媒介: 論人的延伸》,何道寬譯。南京: 譯林出版社,2011年。
[Mcluhan, Marshall.Understanding
Media
:the
Extensions
of
Man
. Trans. He Daokuan. Nanjing: Yilin Press, 2011.]梅家玲: 《教育,還是小說?——包天笑與清末民初的教育小說》。臺北: 麥田出版城邦文化事業(yè)股份有限公司,2006年。
[Mei, Jialing.Education
or
Novels
? - -Bao
Tianxiao
and
Late
Qing
-Early
Republican
Education
Fiction
. Taipei: Rye Publishing Cite Cultural Business Co. LTD, 2006.]邱健恩:“自力在輪回: 尋找金庸小說經(jīng)典化的原始光譜——兼論‘金庸小說版本學(xué)’的理論架構(gòu)”,《蘇州教育學(xué)院學(xué)報》27.1(2011): 2—11。
[Qiu, Jian’en. “The Samsara of Independence: A Quest of the Origin of Jin Yong’s Classic Novels.”Journal
of
Suzhou
College
of
Education
27.1(2011): 2-11.]石娟:“《啼笑因緣》的兩個版本——《新聞報》與《世界日報》之間的一段公案”,《新文學(xué)史料》3(2010): 166—70。
[Shi, Juan. “Two Editions of Between Tears and Laughter.”New
Literature
Historic
Material
3(2010): 166-70.]解弢: 《小說話》。上海: 中華書局,民國八年(1919年)。
[Xie, Tao.Novel
Criticism
. Shanghai: Zhonghua Book Company, 1919.]葉洪生:“答顧臻弟問有關(guān)《江湖奇?zhèn)b傳》回目內(nèi)文真?zhèn)渭鞍姹镜仁隆?,《蘇州教育學(xué)院學(xué)報》26.3(2010): 10—12。
[Yeh, Hongsheng. “A Reply to Gu Zhen’s Questions about the Genuine Chapter Subtitles and Contents and Editions of Legend of Yung Ching.”Journal
of
Suzhou
College
of
Education
26.3(2010): 10-12.]周天籟:“亭子間嫂嫂外傳(二)關(guān)于寫這篇外傳的話(下)”,《東方日報》1941年4月2日。
[Zhou, Tianlai. “Biography of the Lady in the Pavilion (Second Part) and Remarks about Writing the Biography.”Oriental
Daily
News
, 2 April 1941.]朱國華: 《烏合的思想》。上海: 上海文藝出版社,2012年。
[Zhu, Guohua.Thoughts
of
the
Crowd
. Shanghai: Shanghai Literature and Art Publishing House, 2012.]