潘自影
(天津鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院,天津 300240)
留學(xué)生跨越千山萬水來到異國求學(xué),面對異彩紛呈的、完全陌生的社會文化環(huán)境,可能會覺得眼花繚亂,在心理、道德、價值觀等方面都會受到不同程度的沖擊,必然會產(chǎn)生跨文化適應(yīng)問題。影響留學(xué)生跨文化適應(yīng)的因素各種各樣,有個人自身原因,包括性別、年齡、漢語水平、性格、是否喜歡體驗新事物等;也有外部因素帶來的影響,包括社會文化差異、飲食習(xí)慣的不同、生活環(huán)境的變化、道德價值等判斷標(biāo)準(zhǔn)的差別等。研究角度不同,分析結(jié)果各異,所以當(dāng)前對于跨文化適應(yīng)情況的影響因素并無明確定論。本研究通過對留學(xué)生的問卷調(diào)查及訪談進(jìn)行分析、歸納、總結(jié),提出了影響天津高職留學(xué)生跨文化適應(yīng)程度的影響因素。
當(dāng)留學(xué)生群體從一種文化跨越到另一種文化時,通常會經(jīng)歷一個有意識的逐漸的自我改變、自我適應(yīng)的過程,這個過程最終會導(dǎo)致個體個性特征發(fā)生改變。影響留學(xué)生改變的自身因素有:
從一定程度來講,年齡代表著人生經(jīng)歷和閱歷。年齡越小,心理越不成熟。一個人心理的成熟程度對于個體的整體發(fā)展是存在一定影響的。從調(diào)查結(jié)果上看,大部分來津的高職留學(xué)生年齡較小,普遍在17-23歲之間,獨立生活能力弱,在心理、行為等方面就會表現(xiàn)得幼稚和不成熟,在解決問題、人際交往時缺乏足夠的經(jīng)驗和技巧。
漢語代表著中華文化的傳承,會說普通話會寫漢字是適應(yīng)中國生活的前提。大部分留學(xué)生初到天津時,漢語水平基本較低,甚至不能滿足基本的日常交流,語言溝通障礙是他們在津生活遇到的首個難題。雖然大部分學(xué)校在對留學(xué)生進(jìn)行授課時采用的是英文模式,且也開設(shè)一些漢語課程,即使有的學(xué)生通過了HSK1-4級考試,但要用漢語進(jìn)行人際交流、用恰當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá)方式解決學(xué)習(xí)和生活中的問題,還是相當(dāng)困難的。因為這個時期是接受差異、轉(zhuǎn)變角色、心理適應(yīng)的重要時期,也是急需疏導(dǎo)、幫助的時候。漢語水平越好,適應(yīng)得越快。另外,在天津本地,很少有人用英語進(jìn)行交流,這也阻礙了留學(xué)生更好地適應(yīng)本地生活。
漢語學(xué)習(xí)困難不僅表現(xiàn)在“聽”和“說”上,更體現(xiàn)在“寫”上。在外國人眼里,方塊字、四聲調(diào)、多音字、多義字……讓人眼花繚亂、暈頭轉(zhuǎn)向。留學(xué)生在進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)時,很多資料都是用專業(yè)漢語表述的,所以讀起來深奧難懂,理解起來非常困難,甚至存在放棄的想法。
很多學(xué)生“聽、說“漢語水平高,平時表現(xiàn)積極,交流活躍,但是遇到“寫”字時就覺得畏懼、怵頭,課堂上隨處可見用手機查字典的現(xiàn)象。
而對于那些非??释麑W(xué)好漢語的留學(xué)生來說,他們會利用一切機會與中國人用漢語進(jìn)行交流,主動與中國人交朋友,積極參加各種活動??傊Z言是影響跨文化適應(yīng)的重要因素。漢語水平越好,學(xué)業(yè)水平會越高,生活上的問題也解決得更順暢,自信心自然就足。語言水平越高,通過溝通就可以解決很多誤解、增加理解,克服許多因為溝通不暢而產(chǎn)生的困惑、無助和疑慮,適應(yīng)能力就越強。
絕大多數(shù)留學(xué)生以前都沒有出國經(jīng)歷,出國經(jīng)驗更無從談起。面對完全陌生的社會文化生活環(huán)境,眼花繚亂、孤獨無助,在經(jīng)歷了短暫的新奇之后,遇到一些困難時所產(chǎn)生的負(fù)面情緒就往往被放大,進(jìn)而產(chǎn)生焦慮、緊張、懷疑、無助等心理壓力,處理問題時就會膽怯、猶豫不決。并且,大多數(shù)人在來中國之前并沒有進(jìn)行過跨文化適應(yīng)培訓(xùn),對異國環(huán)境缺乏足夠的認(rèn)知準(zhǔn)備,有些留學(xué)生對異國生活的認(rèn)識完全憑個人想象或來自于新聞報道,對國外生活存在過高期望,來到學(xué)校之后發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實與想象差距甚大,巨大的環(huán)境落差導(dǎo)致心理上的失衡和煩躁。
留學(xué)生缺少出國經(jīng)歷,思鄉(xiāng)心情會更加迫切。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多留學(xué)生年齡很小缺乏生活閱歷,且是首次離開原生家庭來到異國生活,“剛到中國,一切都那么陌生,沒有朋友,沒有家人,非常孤獨無助,每天都要和家人視頻,遇到問題就有想回家的沖動?!睂W(xué)習(xí)上有壓力,生活上不適應(yīng)。同時,對中國人的行為方式、飲食、風(fēng)俗習(xí)慣、價值觀等并沒有提前了解,導(dǎo)致在突然的重大變化面前顯得手足無措,在與本地的社會文化生活相融合時就會經(jīng)常產(chǎn)生挫折。所以,當(dāng)務(wù)之急是盡快幫助留學(xué)生盡早適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活環(huán)境,融入在津的生活。
通過調(diào)查得知,由于當(dāng)前天津正在大力推進(jìn)國際化發(fā)展,所以在招收留學(xué)生時政策較為寬松、待遇也不錯,有些學(xué)生之所以選擇來津留學(xué)就是因為待遇好、入學(xué)條件寬松。所以在津?qū)W習(xí)時,他們并無太大的生活壓力,平時的主要任務(wù)就是學(xué)習(xí),參與當(dāng)?shù)厣鐣幕畹姆e極性卻不高,因此在跨文化適應(yīng)方面就顯得較為被動。還有一部分學(xué)生來中國的原因是為了豐富人生閱歷。中國有著悠久的歷史、燦爛的文化、別具風(fēng)味的飲食、豐富的旅游資源等,這對于留學(xué)生來說也極具吸引力。所以他們來中國除了學(xué)習(xí)專業(yè)知識之外,熱衷旅游、盡可能多地體驗中國文化、結(jié)交中國朋友、參與各種性質(zhì)的活動,表現(xiàn)主動、積極、活躍,以更樂觀的態(tài)度去對待學(xué)習(xí)、飲食、生活環(huán)境、天氣、交通、為人處事等方面的差異,在積極的交流互動中,跨文化適應(yīng)能力也得到了很大提升。
有的留學(xué)生性格開放、活潑,做事開朗、有信心,愿意主動和別人交流,善于交際,交際范圍就大些,在進(jìn)行跨文化適應(yīng)時就更容易些;而性格內(nèi)向、不善于表達(dá)交流的留學(xué)生,自我效能感就差些,跨文化適應(yīng)遇到的障礙也就更多些。當(dāng)然,從另外一個角度講,積極樂觀的留學(xué)生往往在天津適應(yīng)得較好,性格悲觀者遇到事情往往喜歡抱怨,將注意力集中在負(fù)面問題上,卻不愿查找自身原因,就會延長在中國的適應(yīng)時間。
生活習(xí)慣的差異對留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響尤為突出。住宿條件、生活環(huán)境、飲食、天氣、交通等的變化,容易使留學(xué)生郁悶、情緒低沉,產(chǎn)生強烈的挫敗感,在處理問題時就會缺乏足夠的客觀和理解,容易產(chǎn)生心理問題。
1.在就餐方面
留學(xué)生普通認(rèn)為,中國的食物多種多樣,各俱特色,但大部分菜里的油太多,鹽也放得不少,所以學(xué)生希望自己做飯。但出于宿舍安全的角度考慮,學(xué)校不允許學(xué)生在宿舍使用大功率電器做飯。筆者親眼看見,有的學(xué)生從食堂買完飯菜回來,將菜在清水里浸泡過后再食用。而學(xué)校周圍也沒有本國特色飯店,很難找到符合口味的食物。天津市高職留學(xué)生多數(shù)來自泰國,以泰國菜為例,注重酸、辣、咸、甜、苦等五種味道。做菜原料主要就海鮮、水果、蔬菜為主,特點是酸與辣,而且口味很重,與中國的飲食特色還是有較大區(qū)別的。
2.關(guān)于時間
很多留學(xué)生的三餐就餐時間比中國晚,導(dǎo)致起床后他們很少吃早餐,晚餐也比正常時間晚1-2個小時,所以就造成了留學(xué)生在生活方面的不適應(yīng)。
作息時間也是如此。中國人習(xí)慣早睡早起,而很多留學(xué)生卻喜歡晚睡晚起,到半夜時還精力充沛,不肯入睡。給宿舍管理工作帶來很多困難,同時也造成了他們社會文化的不適應(yīng)。
許多留學(xué)生喜歡早上洗涼水澡,而中國人則經(jīng)常在下午或晚上洗熱水澡,習(xí)慣不同,所以留學(xué)生早上洗澡水的供應(yīng)經(jīng)常出現(xiàn)問題。
3.關(guān)于氣候環(huán)境
天津的天氣,四季分明,溫差變化較大。對于許多留學(xué)生來說,冬天的天氣讓人頗感嚴(yán)寒,當(dāng)他們見到人生中的第一場雪時,興奮不已。同時,由于溫度太低,冬天也是留學(xué)生發(fā)病的高峰期,感冒、咳嗽、發(fā)燒等時有發(fā)生,不但需要吃藥,有時還得輸液。生病了,留學(xué)生就更思念家鄉(xiāng),思念祖國的一切,從而影響對中國生活的適應(yīng)。對于天津出現(xiàn)的空氣污染,他們也表示不能接受。
為了便于管理,高校常常將留學(xué)生安排在單獨的宿舍樓里,且舍友都是本國人。生活中與本國舍友朝夕相伴,生活圈子大都局限在本國留學(xué)生或相似國家的留學(xué)生中,用本國語言交流更自然、更方便。這無形中剝奪了與中國人進(jìn)行漢語交流往的機會,同時也導(dǎo)致他們在解決問題時首先向同伴求助,母語交流更加頻繁。對本國同伴的過分依賴,能夠獲得足夠的心理支持,同時也減少了漢語學(xué)習(xí)交流的機會,這反而成為了在津?qū)W習(xí)生活的障礙。
有的留學(xué)生在生活中遇到問題時,有時會認(rèn)為自己受到了歧視,在心理上認(rèn)為自己是外人。好不容易鼓起勇氣想要多交中國朋友,多參與中國學(xué)生活動,遇到問題產(chǎn)生困惑時就又容易懷疑自己,心理上產(chǎn)生退縮,就會認(rèn)為自己的圈子更有歸屬感。事實證明,當(dāng)文化歧視發(fā)生在異國他鄉(xiāng)時,會激發(fā)民族文化保護(hù)意識,同時會增加對異國文化的抵觸,不利于留學(xué)生盡快順利實現(xiàn)跨文化適應(yīng)。
一個國家、民族的文化價值觀經(jīng)過千百年的歷史沉淀,以其獨特的魅力影響著人們的思維方式和行為判斷標(biāo)準(zhǔn)。中華民族有著五千年的悠久歷史,傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長、博大精深。它以自發(fā)的模式和自覺的精神在歷史長河中積淀下來,逐漸形成了人們共同遵循的行為規(guī)范和價值觀念,即中國傳統(tǒng)文化價值觀。同樣,留學(xué)生本民族的文化對其思維、價值判斷的表現(xiàn)顯而易見。對于大多數(shù)留學(xué)生來說,出國之前他們沒有經(jīng)過相關(guān)培訓(xùn),對中國的歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化缺乏最基本的認(rèn)知,對中國文化的理解完全來自于自身的體驗和感受,缺乏必要的指導(dǎo),必然會增加跨文化適應(yīng)的難度。
改革開放以來,中國社會文化更加趨向于成就導(dǎo)向,強調(diào)社會價值,講究“修身、齊家、治國、平天下”。而有些國家的文化則傾向于實現(xiàn)個人價值,注重存在和知足常樂,心態(tài)平和,做事不緊不慢。所以許多留學(xué)生時間觀念弱,上課經(jīng)常存在遲到或最后一分鐘到教室的現(xiàn)象,完成作業(yè)的速度和質(zhì)量不高。許多留學(xué)生認(rèn)為人和人之間在空間上盡量保持距離,尤其不能碰到頭部;而中國人在公共場合對擁擠空間的較近身體距離是較能容忍的。中國人說話比較委婉、含蓄,而許多留學(xué)生的表達(dá)卻比較直接,容易造成溝通上的誤解。甚至同樣的語句在不同的語境下表達(dá)不同的意義,有時也容易產(chǎn)生理解上的偏差。
總之,當(dāng)留學(xué)生來到異國面對新的文化環(huán)境時,都會受到異國文化的沖擊,都會遇到跨文化適應(yīng)過程中的障礙和困境,因為博大精深的中華文化不是一朝一夕就可以理解內(nèi)化的。當(dāng)遇到挫折時,必定會給留學(xué)生帶來挫敗感。當(dāng)應(yīng)對時,有人回避、有人防御、有人默然、有人學(xué)習(xí),而學(xué)習(xí)無疑是適應(yīng)現(xiàn)狀的最好途徑。希望留學(xué)生了解學(xué)習(xí)中國的社會文化、價值判斷標(biāo)準(zhǔn)、思維方式、處理問題的方法等,能夠更快地實現(xiàn)跨文化適應(yīng)。