国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文旅融合背景下的旅游類英語課程中國文化滲透現(xiàn)狀探微

2020-03-04 04:09王葉丁
關(guān)鍵詞:英語課程跨文化交際

王葉丁

(南京旅游職業(yè)學(xué)院,江蘇南京 211000)

踏入職場的旅游類高職生是服務(wù)一線國外游客與展現(xiàn)中華文化自信的排頭兵,身肩中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承和中華文明傳播的重任。旅游類英語作為跨文化交際屬性尤為突出的專門用途英語,搭建起了中西文化交流的平臺。厘清當(dāng)前旅游類英語課程中國文化滲透現(xiàn)狀,對高職英語教學(xué)改革,提升民族文化自信等都有著深遠(yuǎn)的意義。

一、中國文化滲透的必要性

(一)扭轉(zhuǎn)英語教學(xué)中的中國文化“失語”

英語教學(xué)既是語言教學(xué)又是文化教學(xué),然而引入的文化元素主要為英語國家文化,這導(dǎo)致學(xué)生對英語國家節(jié)日習(xí)俗、風(fēng)土人情及文學(xué)經(jīng)典等了解較多,而當(dāng)問及中國的傳統(tǒng)節(jié)日、風(fēng)俗習(xí)慣與古典名著時,都不知如何回應(yīng)。筆者在旅游類英語教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn),學(xué)生對唐三彩、景泰藍、文房四寶等中國傳統(tǒng)文化精髓的英文表達無所適從。這種現(xiàn)象被稱為“文化失語”。南京大學(xué)從叢教授指出:“我國多層次的英語教學(xué),僅僅加強了對英語國家的物質(zhì)文化、制度習(xí)俗文化和各層面精神文化內(nèi)容的介紹,而對于作為交際主體的一方的文化背景——中國文化之英語表達基本上處于忽視狀態(tài)。”〔1〕如果在旅游類英語課程教學(xué)中確實加強中國文化滲透,必然能扭轉(zhuǎn)這種文化傳播不利局面,實現(xiàn)源語與目的語文化間的跨文化交際。

(二)文化傳播和跨文化交際的需要

跨文化交際是一種雙向交流。單向的外來文化輸入意味著文化交流的片面與不對等,甚者會導(dǎo)致本民族文化失去話語權(quán)。英語教學(xué)中的中國文化滲透實現(xiàn)了源語與目的語兩種文化的有效融合,賦予英語學(xué)習(xí)更為豐富的文化內(nèi)涵,中國文化亦因通過英語這一目的語得到更為理想豐富的闡釋而得以有效對外傳播。融入中國傳統(tǒng)文化元素的中國英語教學(xué)正努力將我國特有的文化事物及思想意識傳播給全世界,使中國文化為更多的英語國家人士所了解和接受,也使我國文化影響力在國際地位上得以逐步提升。旅游類英語教學(xué),因為其課程性質(zhì)而更多地涉及中國文化元素,擔(dān)負(fù)著尤為重要的培養(yǎng)跨文化交際人才的使命,有利于促進英漢文化之間的平等雙向交流與健康發(fā)展。

(三)增強民族自豪感與文化自信

語言是文化的載體,學(xué)習(xí)語言的同時必然要了解其背后蘊含的文化。融入英語中的中國文化元素從語言的各個層面體現(xiàn)出了中華民族性格、思維和意識。英語課堂不僅使學(xué)生實現(xiàn)自我文化認(rèn)知與認(rèn)同,同時借機在與異國異質(zhì)文化的交流、碰撞中對比中西文化,從而辨別異國文化的精華與糟粕,借鑒吸收其優(yōu)秀文化成果,亦在比較中不斷提升自身的文化鑒別能力。將中國文化元素融入英語教學(xué)使得英語課程成為大學(xué)生認(rèn)同中國文化的平臺與載體,有助于大學(xué)生發(fā)展和維護本國自我文化,建構(gòu)自我中華兒女身份,樹立正確的文化價值觀,堅定中國文化自信。

二、中國傳統(tǒng)文化在旅游英語教學(xué)中的滲透現(xiàn)狀

近年來,不少學(xué)者對中國文化在英語教學(xué)中的滲透現(xiàn)狀做了大量調(diào)研,結(jié)果表明中國文化教育缺失現(xiàn)象普遍存在,反映出大學(xué)生的母語文化素養(yǎng)尚不理想,用英語表達中國文化的能力不太理想。蔣亞瑜、劉世文(2005),張雅麗(2013),劉欣(2015)等學(xué)者分別對首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)、南開大學(xué)、集美大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生的中國文化缺失和中國特色的英語表達水平進行了調(diào)查,結(jié)果不盡如人意〔2〕。馮俊英(2016)對江蘇海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院300 名學(xué)生問卷調(diào)查顯示:86%的學(xué)生認(rèn)為英語課堂和教材涉及到的中國文化內(nèi)容非常少。中國文化課程的開設(shè)情況也不樂觀,幾乎沒有課程會用英文講授中國文化。筆者在所在高校大一至大三學(xué)生中進行了調(diào)查,讓學(xué)生將50個代表中國文化的典型詞匯翻譯成英語,發(fā)現(xiàn)超六成的學(xué)生無法或者不能正確表達中國結(jié)、端午節(jié),僅有少數(shù)幾人能表達儒釋道、禪宗等詞語。

由此可見,本科及高職院校英語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化的融入均不樂觀,一方面反映在中國文化嚴(yán)重缺失,另一方面則是對英語文化的過分重視,將兩種文化進行對比和融合更是少之又少,最終導(dǎo)致許多學(xué)生的英語學(xué)習(xí)效果不理想,其自身的本土語言文化素養(yǎng)亦難得以提升。這可能是由于英語教學(xué)中過于強調(diào)英語語言的工具性,過多關(guān)注語言單純的強化與訓(xùn)練,因而忽視了英語教學(xué)本身所蘊涵的人文性和教育性,忽略了與語言緊密相連的文化導(dǎo)入。

三、中國傳統(tǒng)文化在旅游英語教學(xué)中的滲透不足原因

(一)跨文化交際意識薄弱

由于傳統(tǒng)教學(xué)模式一味強調(diào)西方文化在跨文化交際中的作用,學(xué)生逐漸喪失了對本民族文化的關(guān)注,本應(yīng)雙向交流的跨文化交際逐步變成了單向交流。沒有足夠重視中國文化的輸出導(dǎo)致許多學(xué)生對中國文化的了解與認(rèn)識也比較膚淺。例如,大多數(shù)學(xué)生在基礎(chǔ)教育階段中國文化學(xué)習(xí)中涉及的古詩詞,多半是簡單的背誦,詩詞涵義則是一知半解,更難以用英語去進行文化輸出了。

(二)教材所涉中國文化體系不全

因?qū)в斡⒄Z類教材所涉中國文化元素最多,筆者對近年來出版的教材(已剔除無文化模塊教材)進行了統(tǒng)計分析,結(jié)果顯示中國文化模塊及元素在教材總篇幅中占比較低;文化元素體系皆不夠全面,多為編者選擇性的例舉;宏觀介紹部分內(nèi)容難度較高較深,不利于學(xué)生識記。

(三)高職生對中國文化的英文表達識記尚有困難

高職生由于入學(xué)時英語基礎(chǔ)較弱,面對中國傳統(tǒng)文化的英文表達如calligraphy等多音節(jié)詞時,識記較為困難。而面對大段大段的文化元素概述時畏難情緒更為嚴(yán)重,部分愿意接受挑戰(zhàn)的同學(xué)也只是死記硬背,當(dāng)時效果或平時考核貌似還可以,但期末考核時卻不甚理想。

(四)課時局限難以全面覆蓋文化完整體系

旅游類英語課程雖然有大學(xué)英語課程的鋪墊,大二開始的旅游類英語課程往往只有一學(xué)期72課時,可以滲透中國文化元素的時間不多,這時授課教師往往要篩選進行授課的中國文化元素,有時為了照顧學(xué)生的英語基礎(chǔ)與表達能力,不得不選擇難度較低的模塊與材料進行授課,而不是按照文化體系來做到面面俱到。

四、中國傳統(tǒng)文化在旅游英語教學(xué)中的滲透不足對策

(一)有效整合相關(guān)教材,補充本土文化元素

要實現(xiàn)旅游類英語課程中語言文化的本土化滲透,最佳切入點應(yīng)從教材內(nèi)容入手,增補中國文化元素內(nèi)容。編者應(yīng)基于學(xué)生當(dāng)前英語知識認(rèn)知水平,對文化元素內(nèi)容進行合理篩選,習(xí)題靈活性地安排或閱讀或?qū)懽骰蚍g,鞏固文化體驗。課程資源不必限于傳統(tǒng)文本形式,可補充音視頻及電子讀物,使教學(xué)內(nèi)容更生動形象。

(二)因材施教,適當(dāng)拉開難度與梯度

基于高職生英語基礎(chǔ)現(xiàn)狀,歸類中國文化元素與江蘇地方文化元素素材,降低難度,與本科生英語文化材料適當(dāng)拉開差距,并引入課程考核,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化元素并用英語講好中國故事江蘇故事的興趣。母語文化的導(dǎo)入應(yīng)從學(xué)生學(xué)習(xí)的實際情況出發(fā),選擇適合學(xué)生發(fā)展的中國母語文化〔3〕。

(三)開展文化對比教學(xué),實現(xiàn)生產(chǎn)性雙語文化

教學(xué)中可對中西相似的文化主題進行橫向比對,引導(dǎo)學(xué)生探尋中西文化共核,更助其領(lǐng)會不同文化現(xiàn)象、文本與事件所彰顯出的顯/隱性的經(jīng)典思想和核心價值理念,在關(guān)聯(lián)、對照不同文化中加深對中國文化的理解和認(rèn)同,增強其繼承、弘揚與傳播本土文化的自覺性與執(zhí)行力,最終實現(xiàn)兩種文化的相互理解和相互促進。

(四)借助課程群,有效分解文化體系全面授課難度

依靠一門英語課程完成中國文化的全面滲透難度太大,這樣就需要大學(xué)英語與旅游類專門用途英語課程各司其職,有效分解文化體系。各院校及授課教師需要根據(jù)本校學(xué)生實際情況,加強課程群之間的溝通合作,合力攜手完成中國文化元素在英語課程中的滲透。

(五)開展線上線下混合式教學(xué),靈活化解課時不足

中國文化博大精深,單靠一門課或幾堂課完成滲透不太現(xiàn)實。在授課課時嚴(yán)重不足的情形下,中國概況類的文化元素宏觀介紹可以通過打造系列微課的形式,讓學(xué)生在課前自學(xué)完成;精選文化元素打造金課,全面提升課堂文化滲透水平與效果;通過開展線上線下混合式教學(xué),解決單門課程或課程群課時不足問題。

(六)課程考核增加中國文化元素,切實提升傳播能力

旅游類英語文化滲透教學(xué)的落地還需通過考核手段來實現(xiàn):增加中國國情和中國文化內(nèi)容,考察學(xué)生對本土文化知識的理解掌握、實際運用及創(chuàng)新思維能力,尤其是有效對外傳播能力。授課教師要調(diào)整、優(yōu)化、創(chuàng)新考核機制、內(nèi)容與形式,以激發(fā)學(xué)生持續(xù)學(xué)習(xí)中國文化的動力,培養(yǎng)學(xué)生對中國文化的認(rèn)同、品鑒與傳播能力。

在旅游類英語教學(xué)中滲透母語文化元素,內(nèi)可傳承中國優(yōu)秀文化,外則傳播中國先進文化,提升中國的軟實力,讓世界更全面地了解新時代的中國。旅游類英語教師應(yīng)首先理清教學(xué)中中國文化缺失的現(xiàn)狀,充分認(rèn)識中國文化滲透的必要性及其重要作用,積極踐行“文化自覺行動”,思考應(yīng)對策略去實現(xiàn)中國文化滲透,實現(xiàn)目的語文化和源語文化的良好互動和兼容并舉。

猜你喜歡
英語課程跨文化交際
情景交際
情景交際
線上線下混合式教學(xué)模式構(gòu)建——以高級英語課程為例
交際羊
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
針對崗位需求的高職英語課程改革研究
石黑一雄:跨文化的寫作
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
交際中,踢好“臨門一腳”
論高校大學(xué)學(xué)術(shù)英語課程的建構(gòu)