袁琳艷
摘要對于中國人日語學(xué)習(xí)者來說,格助詞一直屬于難以理解、誤用頻繁的學(xué)習(xí)內(nèi)容。系統(tǒng)地梳理格助詞「で」的語源、意義結(jié)構(gòu)以及本質(zhì)意義,有助于對格助詞「で」進(jìn)行全面把握,并總結(jié)出更有效的教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞 二語習(xí)得 格助詞“で” 意義結(jié)構(gòu) 教學(xué)啟示
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2021.26.006
TheMeaningof"で"anditsTeachingEnlightenmentintheSecondLanguageAcquisition
YUAN Linyan
(School of Foreign Languages, Nanjing Institute of Technology, Nanjing, Jiangsu 211167)
AbstractFor Chinese Japanese learners, the nip has always belonged to understand, misunderstanding frequent learning content. The language,meaning structure,and essential significance of systematically combing the word "で", which helps to compare the word "で" and summarize more effective teaching strategies.
Keywordssecond language acquisition; the word "で"; meaning; teaching enlightenment
0引言
對于中國人日語學(xué)習(xí)者來說,由于漢語不存在名詞和動(dòng)詞之間的格關(guān)系,因此往往對日語格助詞的選用存在諸多困難。格助詞在日語中的重要性不言而喻,其中“で”因其多義性,一直是重要的研究對象。
國內(nèi)外日語格助詞「で」的研究成果主要集中在認(rèn)知語義學(xué)范疇,主要有語義擴(kuò)展研究以及多個(gè)義項(xiàng)之間的共性研究,前者以原型理論為基礎(chǔ),認(rèn)為「で」的義項(xiàng)范疇中存在一個(gè)(例如:“場所義”“領(lǐng)域義”)或兩個(gè)原型義(例如:“場所義”和“手段義”),而其他義項(xiàng)均屬于派生義,而派生義基本都是通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制從原型義派生而來。后者援引意象圖式理論,認(rèn)為「で」的多義范疇中,不僅有原型義,同時(shí)還有一個(gè)意象圖式(即各個(gè)義項(xiàng)共有的抽象義),比如“對主格及賓格的背景提示”“事件存在的場所”等。通過多方收集梳理先行研究。
1格助詞「で」的意義結(jié)構(gòu)
1.1從格助詞「で」的起源來看
有關(guān)格助詞「で」的歷史起源,張淑玲(1998)認(rèn)為:日語古文中的“にて”相當(dāng)于現(xiàn)代日語中格助詞“で”,從語音流變方面來看,“に”帶有鼻音,而這一鼻音同其后的音節(jié)相融合并使其后的音節(jié)濁音化,最終演變?yōu)椤癲e”。從功能和作用來看,“にて”的功能和作用也近似現(xiàn)代日語中的格助詞“で”[1]。例如:
關(guān)于各個(gè)意項(xiàng)的使用頻率方面,森山(2008)通過對「インタビューコーパス」中收集的200個(gè)例子進(jìn)行統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)“場所(47%)>様態(tài)(27%)>原因(10%)>道具(9%)”。[2]
石川(2017)利用「現(xiàn)代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)」重新進(jìn)行詳盡分類:
將“で”的用法分為六大類二十四小類:時(shí)間空間、手段、因果、范圍、對比,與先行研究相比,進(jìn)行了更為細(xì)致的劃分。同時(shí)通過對各意項(xiàng)的使用頻率進(jìn)行調(diào)查,得出結(jié)果見表1。
使用頻率可以一定程度反映用法的原始性和擴(kuò)張性,時(shí)間空間類的使用占比36.4%,從使用頻率上驗(yàn)證了“で”的核心用法是表示廣義的場所。表示“手段”(22%)、“附帶狀況”(18.6%)的使用頻率也不低,這是因?yàn)橐浴皥鏊睘槠瘘c(diǎn),派生出了表示手段、附帶狀況的意項(xiàng),之后進(jìn)一步擴(kuò)張出表示“范圍”“因果”以及“對比”的意項(xiàng)。
2格助詞“で”的本質(zhì)義探討
Langacker(1987)提出,語義范疇擴(kuò)展必然導(dǎo)致意象圖式抽出,最終從語義范疇中抽離出最具概括性的超級意象圖式。[4]田中(2004: 5)從日本學(xué)生習(xí)得英語多義詞的視角出發(fā),提出了核心理論,[5]即讓學(xué)生從中獲取核心義如下:
在此基礎(chǔ)上,許慈惠、蔡妍(2018)假定“憑借義”為日語格助詞「で」的本質(zhì)義,認(rèn)為無論表層意義如何,「で」格名詞與謂詞之間本質(zhì)上都是“憑借”與“被憑借”的語法關(guān)系。在句法語境中體現(xiàn)為謂詞實(shí)現(xiàn)所“憑借”的物、事或空間,通過逐步考察后認(rèn)為見表2。
3二語習(xí)得視域下的格助詞“で”及其教學(xué)法啟示
3.1格助詞的誤用
格助詞的誤用研究由來已久,圍繞為何會(huì)產(chǎn)生誤用這一問題,森山(2007)以日語為第二語言的日語習(xí)得者為對象并作出推測:在語言能力較低的階段,格助詞沒有發(fā)揮作為語法標(biāo)識(shí)的作用,習(xí)得者是通過支點(diǎn)基模處理句式。隨著語言能力的提升,通過與動(dòng)詞相關(guān)聯(lián)發(fā)揮格助詞語法標(biāo)識(shí)的作用、形成句子,并最終實(shí)現(xiàn)詞項(xiàng)句式。[7]也就是說,在支點(diǎn)基模階段,習(xí)得者并未真正掌握語序及格助詞,只有到詞項(xiàng)句式階段,通過判斷與后續(xù)動(dòng)詞的關(guān)系來選用格助詞才算真正意義上的掌握。在格助詞的具體誤用情況方面,程遠(yuǎn)?。?999)通過實(shí)證性研究表明,誤用主要有以下情況:混淆格助詞的功能導(dǎo)致使用了不同的格助詞;應(yīng)該填助詞的地方而缺少助詞;不應(yīng)該填助詞的地方卻多加助詞。[8]
3.2本質(zhì)義相關(guān)結(jié)論對教學(xué)法的啟示
相關(guān)研究認(rèn)為格助詞“で”的本質(zhì)義在于“憑借性”,不管何種語境、實(shí)現(xiàn)怎樣的語法義項(xiàng),其本質(zhì)意義始終萬變不離其宗。所以,身為一線的教師可嘗試將理論運(yùn)用到實(shí)際的課堂實(shí)踐中,第一,在課堂教授第一次引入格助詞“で”時(shí),可適當(dāng)補(bǔ)充對格助詞“で”本質(zhì)義的解釋,在學(xué)生腦海中植入其“憑借性”這一本質(zhì)概念。其次,在課堂講解中,可介紹格助詞“で”的詞源加深學(xué)生的理解,結(jié)合格助詞“で”誤用的相關(guān)研究重點(diǎn)進(jìn)行與其他格助詞的辨析,以減少誤用。最后,隨著對本語言理解的增加,誤用會(huì)逐漸減少,入門階段的問題逐漸淡出,而對于動(dòng)詞以及整個(gè)句子的理解問題逐步凸顯,可把“で”與動(dòng)詞配價(jià)的相關(guān)研究成果加以應(yīng)用,使學(xué)生對動(dòng)詞的理解同步加深鞏固。
基金項(xiàng)目:2019年度江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目“二語習(xí)得視域中的日語格助詞ニ、デ、ヲ”,編號(hào):2019SJA2260
參考文獻(xiàn)
[1]張淑玲.現(xiàn)代日語格助詞“で”[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 1998(01):73-76.
[2]森山新.『認(rèn)知言語學(xué)から見た日本語格助詞の意味構(gòu)造と習(xí)得』.ひつじ書房.2008.
[3]石川慎一郎.現(xiàn)代日本語における「デ」格の意味役割の再考―コーパス頻度調(diào)査に基づく用法記述の精緻化と認(rèn)知的意味拡張モデルの検証―.『計(jì)量國語學(xué)』,2017-31(2),99-115.
[4]Langacker,R.W.FoundationsofCognitiveGrammar.Volume1,TheoreticalPrerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987.
[5]田中茂範(fàn).基本語の意味のとらえ方―基本動(dòng)詞におけるコア理論の有効性[J].日本語教育,2004(121).
[6]許慈惠,蔡妍.日語格助詞「で」的本質(zhì)義與基于句法語境的多義對應(yīng)——基于BCCWJ語料庫的句法語境統(tǒng)計(jì)分析[J].外語電化教學(xué),2018(05):83-90.
[7]森山新.「第二言語として日本語の格助詞の意味構(gòu)造と習(xí)得ー日本教育に生かすためにー」『日本語の研究』5,2007(3):154.
[8]程遠(yuǎn)巍.第二言語としての日本語の習(xí)得に関する考察:格助詞の誤用を中心として,人間文化學(xué)研究集録.1999,8,p.41-52.