獨金霞
【關(guān)鍵詞】高中英語;教學(xué);中西方跨文化交流
一、利用模塊化滲透深入挖掘教材
首先,教師應(yīng)將高中英語課本作為基礎(chǔ),有效地結(jié)合相關(guān)的西方文化進行講解。課本永遠(yuǎn)是學(xué)生學(xué)習(xí)的基本材料,近些年來教材的內(nèi)容更加趨向于實用性的內(nèi)容,也更加能體現(xiàn)西方文化。在教材中很多章節(jié)都能體現(xiàn)中西語言的差異性,節(jié)日傳統(tǒng)、稱謂、飲食文化等,這些都能讓學(xué)生在學(xué)習(xí)課本的同時就能了解一些西方文化傳統(tǒng)。比如,很多外來食品的名字都是音譯,比如廣為人知的“hamburger”和“pizza”就是代表,教師可以以此為基礎(chǔ)進行拓展,讓學(xué)生列舉更多的例子進行學(xué)習(xí)。
其次,以詞匯作為支點進行西方文化的滲透。詞匯是英文學(xué)習(xí)中最基礎(chǔ)的環(huán)節(jié),詞匯也是最靈活的部分,英文詞匯類似于中國的成語,里面浸透著很多西方文化,比如“God knows ”這種口頭語經(jīng)常見于西方影視作品中,這種意思類似于中文“天知道”“鬼才曉得”,但是西方主要歸于“God”,還有一些稱謂“uncle”“aunt”在英文中代表同備份的好多稱謂,這需要學(xué)生仔細(xì)分辨,英語中哥哥弟弟,姐姐和妹妹都是一個詞匯。只有了解中西文化差異,才能了解詞匯的真正含義,為后期學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。
最后,通過閱讀提升對西方文化的了解。閱讀是英語學(xué)習(xí)的較高階段,閱讀理解需要學(xué)生有扎實的詞匯基礎(chǔ)、語言知識積累,同時,英語的語境很多都與西方文化相關(guān)。教師應(yīng)讓學(xué)生通過閱讀理解逐漸加深對西方文化的了解,進而提高對英文句子的理解能力。
二、培養(yǎng)跨文化意識的重要性
什么是跨文化意識?根據(jù)《英語課程標(biāo)準(zhǔn)解讀》,跨文化意識是指不同文化背景下的人交際時,對異國文化與本國文化異同的敏感度,以及在使用外語時根據(jù)母語文化調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性。隨著經(jīng)濟的全球化,跨文化交際日益頻繁。我們所面對的不再只是與自己有著相同文化背景的人,還有行為方式和思維習(xí)慣迥異的外國人,這就要求我們不能再單純地依賴母語文化來表達自己或理解對方,而是要在充分考慮對方文化習(xí)慣的基礎(chǔ)上做出判斷和反應(yīng)。此外,通過研究近幾年的高考英語試題,我們不難發(fā)現(xiàn),對跨文化交際的考查一直在進行,特別是在完形填空、閱讀理解和書面表達中,可見在高中英語教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識的重要性。在培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識方面,全套教材11個模塊都涉及西方乃至世界各國文化的方方面面。學(xué)生通過學(xué)習(xí)個個單元,會對世界各地的節(jié)日以及不同國家用肢體語言表情達意的方法有不同程度的了解。由此可以看出,西方文化在教材中涉及題材廣、覆蓋面大,中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程,也是認(rèn)識了解中西方文化乃至世界文化的過程。隨著他們英語水平的不斷提高,學(xué)生對英語國家文化的理解會更加深入,從而形成國際化視野。
三、在創(chuàng)建語言環(huán)境的基礎(chǔ)上進行多方面練習(xí)
秉著系統(tǒng)性,階段性,整合的原則,學(xué)生不但要了解跨文化的背景,但要知道學(xué)習(xí)的最高層次是應(yīng)用,能夠熟練地運用英語進行交流才是最終目的?,F(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展使我們的教學(xué)手段如今變得豐富多彩。教師可以從視覺、聽覺和觸覺三個方面為學(xué)生提供學(xué)習(xí)文化內(nèi)容的渠道,滿足不同學(xué)生的不同的學(xué)習(xí)喜好。比如實物、影視視頻錄像錄音CD,TV,Internet,訪談、報刊雜志、文學(xué)作品、趣聞軼事、插圖、照片、歌曲等,都可以被教師開發(fā)成為教學(xué)資源。教師還可以利用課前五分鐘舉行Free Talk ,由學(xué)生輪流講英語成語、典故的含義。在學(xué)習(xí)“Module3 Unit1 Festivals around theWorld”時,我們可以組織學(xué)生成立合作小組、分工查閱資料、合作整理資料,并且在課堂上進行講解、演示并與其他同學(xué)分享,讓學(xué)生討論西方人過圣誕節(jié)(Christ?mas)和中國人過春節(jié)(Spring Festival)相似和相異之處。學(xué)生通過研究性學(xué)習(xí),就會得出盡管西方的“圣誕節(jié)”和中國的春節(jié)是兩個完全不同的詞匯,內(nèi)涵也不盡相同,但在“家庭團聚”“節(jié)前聚餐”“送給孩子禮物”“全社會放長假”等方面都有相似之處的結(jié)論,這就會提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。
同時,鼓勵學(xué)生在日常生活中用英語進行簡單的交流,引導(dǎo)學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)聊天軟件與外國學(xué)生交朋友,通過網(wǎng)絡(luò)進行文化交流,有機會請一些外教來校講學(xué)或者有條件的可以組織一些跨國文化交流活動,讓學(xué)生親身感受英語的語言環(huán)境,對學(xué)生學(xué)習(xí)英語會有很大的提高和幫助。
由于產(chǎn)生文化的社會環(huán)境復(fù)雜多樣,文化因此也變得豐富多彩。在實施英語語言教學(xué)過程中,我們就更應(yīng)該注意更積極主動地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,讓學(xué)生了解英語國家的風(fēng)土人情和價值取向,比較中西方文化的共性與差異,以求能夠客觀地、全面地反映中西文化。