国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《北西廂弦索譜》宮調(diào)及曲牌運用研究

2021-03-15 04:41柏恒亮
星海音樂學(xué)院學(xué)報 2021年1期
關(guān)鍵詞:西廂曲牌筆者

柏恒亮

一、《北西廂弦索譜》中的宮調(diào)運用情況

(一)各宮調(diào)曲牌結(jié)音的使用

以曲牌的結(jié)音統(tǒng)計分析來考察各宮調(diào)運用的方式,早已將此作為一種行之有效的分析方法,在王光祈、楊蔭瀏、孫玄齡等前輩學(xué)者的論著中多被使用。

筆者根據(jù)前輩學(xué)者所提供的經(jīng)驗,將《北西廂弦索譜》(1)《北西廂弦索譜》出版于1657年,作者明末清初沈遠,是現(xiàn)存可見最早的《西廂記》完整工尺譜本。《北西廂弦索譜》現(xiàn)存兩種版本,其一藏于國家圖書館,以楷體書寫;其二藏于京都大學(xué)文學(xué)部,以宋體書寫。本文以國家圖書館版本為對象開展相關(guān)研究。其版本間比較,筆者另行撰文分析。中各曲牌的結(jié)音作出統(tǒng)計以成下表:

表1 《北西廂弦索譜》曲牌結(jié)音統(tǒng)計表

從表1可以看出:

其一,除正宮、商調(diào)只包含兩種調(diào)式外,其他宮調(diào)均包含四種以上調(diào)式,且從調(diào)式分布來看,《北西廂弦索譜》涉及到了宮、商、角、徵、羽五種調(diào)式(表中有以“乙/一”為結(jié)音者,后文說明)。

其二,從結(jié)音的數(shù)量來看,以“五/四”,即羽音的數(shù)量最多。這同樣符合錢仁康先生所言:“然元、明以還……殺聲以四字、五字為最多,實即羽聲也”(2)錢仁康:《宮調(diào)辨歧》,轉(zhuǎn)自錢亦平:《錢仁康音樂文選:上》,上海:上海音樂出版社,1997年,第337頁。。然錢先生后又說:“上字次之,尺字又次之,工、六、合、一等字偶用之語,則《北西廂弦索譜》不符?!?3)錢仁康:《宮調(diào)辨歧》,轉(zhuǎn)自錢亦平:《錢仁康音樂文選:上》,上海:上海音樂出版社,1997年,第337頁。

需要說明的是,羅列調(diào)式結(jié)音目前看來雖是燕樂與笛上工尺調(diào)性調(diào)式的一種較好的反證方式,但不可否認這種以“結(jié)音”作為宮調(diào)判斷依據(jù)的方法存在一定誤差。吳志武在對《新定九宮大成南北詞宮譜》進行結(jié)音分析后認為,“由于語言與音樂存在密切聯(lián)系,特定語言常伴有特定腔格,旋律必然受到語言(曲文)的制約”(4)吳志武:《〈新定九宮大成南北詞宮譜〉研究》,上海音樂學(xué)院博士學(xué)位論文,2007年,第132頁。。同樣,《北西廂弦索譜》作為一部三弦伴唱的清唱戲曲譜,受語言影響,單從“結(jié)音”來看,不足以對宮調(diào)的使用作出明確判斷,還需從其他方面進行論證。

(二)各宮調(diào)具體調(diào)高指向

《北西廂弦索譜》的譜前信息中,包含有“弦徽字式”的內(nèi)容,主要闡述了在此譜中各宮調(diào)的定弦以及如何與簫笛調(diào)相配。

圖1 《北西廂弦索譜》“弦徽字式”(5)[清]沈遠:《校定北西廂弦索譜》“弦徽字式”,順治十四年(1657)刻本。

筆者將以上內(nèi)容整理如下:

首先,正調(diào)、一字調(diào)、梅花調(diào)、凄涼調(diào)屬簫調(diào),根據(jù)《中國音樂辭典》對“民間工尺七調(diào)”的解釋,其調(diào)高與現(xiàn)在通行的調(diào)高對應(yīng)如下(6)《中國音樂辭典》編輯部:《中國音樂辭典》,北京:人民音樂出版社,1984年,第269頁。:

表2 工尺七調(diào)、通行調(diào)高、簫調(diào)對應(yīng)表

可以看到,在簫調(diào)所列名稱中,除“一字調(diào)”外,其余具有對應(yīng)。那么“一字調(diào)”是什么呢?《五禮通考》中對此如下表述:

今樂工度曲七調(diào)相轉(zhuǎn)之法,四字起四為正調(diào),乙字起四為一字調(diào),上字起四為上字調(diào),尺字起四為尺字調(diào),工字起四為工字調(diào),凡字起四為凡字調(diào),合字起四為合字調(diào)。

其中注云:

樂工轉(zhuǎn)調(diào)皆用四字調(diào)為準,以四、乙、上、尺、工、凡、合七字列位,視某字當四字位者名為某調(diào)。(7)[清]秦蕙田:《五禮通考:卷七十三》,文淵閣《欽定四庫全書》,臺北:商務(wù)印書館,1986年,第79頁。

按照《五禮通考》的說法,以“四”字放入四的位置為正調(diào),那么結(jié)合表2的調(diào)高對應(yīng)為G調(diào),即正宮調(diào)、正調(diào),四的位置所對應(yīng)的音高為e,其音高對應(yīng)如下:

表3

那么“乙字起四”就應(yīng)該是#f放入四的位置,此時上為a,所以一字調(diào)對應(yīng)為A調(diào),即表2所示子母調(diào)、一字調(diào)。往下驗證可知,當上、尺、工、凡、合的音高放入四的位置時,所呈現(xiàn)的調(diào)高分別為bB、C、D、bE、F,與表2中各調(diào)高完全對應(yīng)。又因為“一”與“乙”在工尺譜中是八度關(guān)系,所以據(jù)此可以判斷,“弦徽字式”中所稱“一字調(diào)”者,即為乙字調(diào),對應(yīng)通行的A調(diào)。其余三種調(diào)亦可與通行調(diào)高對應(yīng)。需要說明的是,以上調(diào)高對應(yīng)均基于曲笛,而曲笛與簫音高存在四度差。故在實際譯譜中,均要以表2所示調(diào)高上四度處理,如“凄涼調(diào)”本是F調(diào),但應(yīng)按bB調(diào)處理。

其次,正宮與中呂宮均涉及到兩種調(diào)高。中呂宮的使用在“弦徽字式”里已有交代,即一出中首段使用中呂宮,則用“梅花調(diào)”;如中途經(jīng)過其他調(diào)再次使用,則用“一字調(diào)”。如卷上第二出中,第一至第七曲均使用中呂宮,此時采用“梅花調(diào)”。從第八曲開始轉(zhuǎn)入正宮,此時采用“一字調(diào)”,后又轉(zhuǎn)回中呂宮。這時中呂宮應(yīng)繼續(xù)沿用“一字調(diào)”,而非“梅花調(diào)”。后又轉(zhuǎn)到般涉調(diào),最后以中呂宮結(jié)尾,俱使用“一字調(diào)”。正宮的調(diào)高也同此理。如卷下第五出,第一至六曲為正宮,使用“正調(diào)”。第七至十九曲轉(zhuǎn)入中呂宮、般涉調(diào),則用“一字調(diào)”,最后以正宮結(jié)尾亦沿用“一字調(diào)”而不轉(zhuǎn)用“正調(diào)”。這樣一種調(diào)高使用方式,顯然是為了在一出中,盡量保持調(diào)高的統(tǒng)一,簡化宮調(diào)的轉(zhuǎn)換過程。

(三)含有“乙”“凡”的曲牌分析

前文提到,仙呂宮有以“乙/一”結(jié)尾的情況,還有一些曲牌中,雖有大量的乙、凡,在音階上卻不能構(gòu)成七聲音階。那么事實究竟是怎樣,需要做進一步分析。

1.變徵為角

筆者首先以《北西廂弦索譜》中卷上的第一出楔子【賞花時】為例,此出書仙呂宮:

圖2 《北西廂弦索譜》卷上第一出【賞花時】

在這一曲中,誠如陳蕾士所言“滿眼乙、凡”(8)張世彬:《沈遠〈北西廂弦索譜〉簡譜》“序”,香港:香港中文大學(xué)出版社,1981年。,似乎據(jù)此就可判斷此曲為北曲。張世彬則譯譜(以下簡稱張譯譜)如下:

譜例1 張譯譜【賞花時】(9)張世彬:《沈遠〈北西廂弦索譜〉簡譜》,香港:香港中文大學(xué)出版社,1981年,第1頁。本文所有屬“張譯”譜,均出自張世彬先生所譯《沈遠〈北西廂弦索譜〉簡譜》。

譜例2 卷上第一出【賞花時】(11)本文所用譜例,除注明外,其他均為筆者所譯。為便于與張世彬譯譜中的簡譜對照,譜例2、4、6均以首調(diào)記譜。

顯然,將張譯譜移低二度記譜之后,“滿眼乙凡”已經(jīng)被五聲音階所取代,而從旋律的流暢性看,較之張世彬所譯也更為合理。

同樣的情況還出現(xiàn)在卷上第五出(寄書后),【叨叨令】一曲處處可見乙、凡,此曲書正宮:

圖3 《北西廂弦索譜》卷上第五出(寄書后)【叨叨令】

譜例3 張譯譜【叨叨令】(12)張世彬:《沈遠〈北西廂弦索譜〉簡譜》,香港:香港中文大學(xué)出版社,1981年,第35頁。

同樣,將譜中所有的fa均改為#fa后,呈現(xiàn)出來的也是以尺為do的五聲調(diào)式樂曲:

譜例4 卷上第五出(寄書后)【叨叨令】

2.變宮為角

在《北西廂弦索譜》仙呂宮所轄曲牌中,有三首是以“乙/一”為結(jié)音,分別為卷上第五出(寄書后)、第九出的【青歌鵲踏兒】(13)【青歌鵲踏兒】按沈遠所注,為“【青歌兒】內(nèi)犯【鵲踏枝】,故名【青歌鵲踏兒】”(見《北西廂弦索譜》卷下第三出后注),其結(jié)構(gòu)為【青歌兒前】+【鵲踏枝】+【青歌兒后】。以及卷下第三出的【青歌雙鵲踏】(14)沈遠注:【青哥鵲踏兒】中犯句或二或四,此則用八句,乃【青哥雙鵲踏】。。筆者以卷上第五出(寄書后)中【青哥鵲踏兒】為例,《北西廂弦索譜》此曲原譜為:

在這一曲中,不止是結(jié)音為“一”,每一句幾乎都包含了“乙/一”,張世彬先生將其直接譯為:

譜例5 張譯譜【青歌鵲踏兒】(15)張世彬:《沈遠〈北西廂弦索譜〉簡譜》,香港:香港中文大學(xué)出版社,1981年,第33頁。

這樣翻譯后,“乙/一”幾乎成為全曲的主音,這在中國音樂中顯然是不可想象的??v觀全曲,“六”即sol亦常出現(xiàn)于曲中,若將“六”譯為do,則樂曲將呈現(xiàn)出另一番情景:

譜例6 卷上第五出(寄書后)【青歌鵲踏兒】

這樣一來,本曲成為了以“六”(sol)為宮,以“乙/一”(si)為角的五聲角調(diào)式,所有的“乙/一”都成為了角音。這實際上是一種以“變宮為角”的移調(diào)記譜方式,亦常見于中國音樂的記譜體系中。

以上兩種移調(diào)記譜的方式,在《北西廂弦索譜》中被廣泛使用,除雙調(diào)與越調(diào)外,其余三宮二調(diào)均大量采用移調(diào)記譜。而未能深究其間者,很容易被“乙凡”所蒙蔽,在譯譜中出現(xiàn)偏差,將帶有“乙凡”的樂曲譯為七聲,并因此而判斷樂曲為北曲。

二、《北西廂弦索譜》中的曲牌使用

對于“曲牌”,明清以降,各路曲家、音樂家對其進行定義、研究,王驥德在《曲律》中將其概括為:“曲之調(diào)名,今俗曰牌名”(16)[明]王驥德:《曲律》(卷一),《續(xù)修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,2002年,第3頁。。馮光鈺則認為:

舊時,為了便于演唱(奏)者準備,方便聽客點唱或點奏,演出活動的主持者便將一些曲調(diào)的調(diào)名寫在木(竹)牌上,故名牌。曲牌之稱由此而來。(17)馮光鈺:《中國曲牌考》,合肥:安徽文藝出版社,2009年,第1頁。

喬建中則將其精煉地概括為:

曲牌者,程式性、可塑性、復(fù)用性、標題性樂曲之謂也。(18)喬建中:《曲牌論》,轉(zhuǎn)引自《土地與歌——傳統(tǒng)音樂文化及其地理歷史背景研究》,濟南:山東文藝出版社,1998年,第214頁。

由此可以說,曲牌在我國常被作為“標簽”“模式”被應(yīng)用于音樂創(chuàng)作中?!侗蔽鲙宜髯V》采用的便是這種每一宮調(diào)下轄若干曲牌,以曲牌聯(lián)套的形式構(gòu)成整個的音樂創(chuàng)作。其每一宮調(diào)所包含的曲牌及使用次數(shù),筆者列表如下:

表4 《北西廂弦索譜》各宮調(diào)曲牌及使用次數(shù)表

以上曲牌經(jīng)筆者進行分類整理,可將其分成四大類別,即正體曲牌、變體曲牌、煞尾相同型曲牌以及集曲型曲牌,以下進行分別論述。

(一)正體曲牌

這一類型的曲牌是最常見也是使用最多的,所有的變體曲牌、煞尾相同型曲牌以及集曲型曲牌均是在正體曲牌的基礎(chǔ)上進行變化。正體曲牌分南、北,亦有南北通行。沈遠在《北西廂弦索譜》序中表示其目的在于“復(fù)興北曲”,那么在曲牌的使用上是否一以貫之呢?為區(qū)分這些曲牌中的南、北性質(zhì),筆者選取《北詞廣正譜》與《南詞新譜》對這些曲牌進行比對。

《北詞廣正譜》為明末清初李玄玉所編撰,曲學(xué)家吳梅曾稱該譜:

征引頗多,且《大成宮譜》,采擇此譜者,幾如全襲其書,學(xué)者茍無《大成譜》,則此收可作范本焉。(19)吳梅:《顧曲塵談》,上海:上海古籍出版社,2000年,第24頁。

可以說,《北詞廣正譜》是《九宮大成》北曲的重要組成部分之一。《南詞新譜》為沈自晉所編撰,收錄了近千種明末清初所流行的南曲曲牌。在其序中落款年為“丁亥”,是為清順治四年(1647),與《北西廂弦索譜》出版年相差僅10年。故而筆者認為,取這兩種曲譜與《北西廂弦索譜》中的曲牌進行比對,較有參考價值?,F(xiàn)將譜中所涉北曲曲牌及與南曲混用曲牌列表如下:

表5 《北西廂弦索譜》曲牌性質(zhì)表

對于上表中,仙呂宮中的【西河后庭花】、正宮中的【古梁溪】、雙調(diào)中的【甜水令】以及越調(diào)中的【小沙門】存在一些問題,需要進行說明。

1.仙呂宮中的【西河后庭花】在其他曲譜中俱書為【河西后庭花】,據(jù)《九宮大成》【后庭花】曲牌說明:

按【后庭花】體,中間字句,不拘多寡,可以增損,或在末句之后增入,或連末句配成奇偶?!对税俜N》有加“河西”二字者,即此體之變格也。(20)[清]周祥鈺、鄒金生等:《新定九宮大成南北詞宮譜》,載《續(xù)修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,2002年,第69頁。

沈遠在此譜中將其寫為【西河后庭花】,“西河”為明末清初毛奇齡之字,其在《西廂記》研究領(lǐng)域中頗具權(quán)威。如不加解釋,容易讓人誤以為此【后庭花】為毛奇齡所作。

2.正宮中的【古梁溪】,并未見有其他曲譜使用。據(jù)《九宮大成》【小梁州】曲牌后注:

【小梁州】體,按元人套曲中,必連用二闕。首闕為正體,次闕舊名【么篇】體,句法與正體各異,亦名【梁州令】(21)[清]周祥鈺、鄒金生等:《新定九宮大成南北詞宮譜》,載《續(xù)修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,2002年,第603頁。。

在《北西廂弦索譜》中,【古梁溪】均與【小梁州】組合使用,置于【小梁州】之后,且從目前所能見之較權(quán)威《西廂記》版本,俱在【古梁溪】處書為【么篇】。所以譜中所使用的【古梁溪】應(yīng)該就是《九宮大成》中所說之【小梁州】么篇,舊稱【梁州令】。

3.雙調(diào)中的【甜水令】,在《北詞廣正譜》及其他北曲譜中均不書【甜水令】,使用的是其另外一名,曰【滴滴金】。

4.越調(diào)中的【小沙門】,在《北詞廣正譜》及其他北曲譜中均不書【小沙門】,所用者為【禿廝兒】。

從以上內(nèi)容可以看出,南曲自明嘉靖年間興起后,至清順治年間,已經(jīng)出現(xiàn)了將北曲曲牌化為己用的現(xiàn)象;從曲牌的選擇上,《北西廂弦索譜》全取北曲曲牌,未使用南曲曲牌,也展現(xiàn)了其“復(fù)興北曲”的意圖。那么,北曲真的復(fù)興了嗎?我們還可從曲牌所使用音階形態(tài)中看出一些端倪。

明代常以風(fēng)格、音韻、字調(diào)、板式等方面區(qū)分南、北曲,自清以降,則以音階形態(tài)區(qū)分南、北曲,毛奇齡在《竟山樂錄》中曾提出:

至隋時,蘇祗婆彈胡琵琶全用七聲,創(chuàng)為斯調(diào),合七聲彈之。其后金章宗時造樂府,專用七聲,而元時因之,遂有南調(diào)、北調(diào)之分。南調(diào)用五聲,北調(diào)用七聲(22)[清]毛奇齡:《竟山樂錄》,上海:商務(wù)印書館,1936年,第16頁。。

這是目前所見最早明確提出以音階形態(tài)區(qū)分南、北曲觀點之處,時為康熙二十年(1681)。此后,方成培、凌廷堪等人將南、北曲之分概括為:南曲五聲,不用“乙凡”;北曲七聲,用“乙凡”(23)見《竟山樂錄》《香研居詞塵》《燕樂考原》相關(guān)論述。。這一論斷直至近代王光祈、楊蔭瀏等人依然沿用,至今仍成為區(qū)分南、北曲的重要依據(jù)。有學(xué)者認為,這與清初戲曲工尺譜的興盛大有關(guān)聯(lián)(24)吳志武:《〈新定九宮大成南北詞宮譜〉研究》,上海音樂學(xué)院博士學(xué)位論文,2007年,第209頁。。那么,以五、七聲及“乙凡”用否作為依據(jù)來判斷《北西廂弦索譜》的南、北曲性質(zhì)是否成立呢?筆者經(jīng)過分析,得出以下數(shù)據(jù):

表6 各音階形態(tài)所占百分比表

由此可見,被作為北曲標志的七聲音階在《北西廂弦索譜》中使用所占百分比僅為25%,而五聲音階或帶有乙或凡的六聲音階占比達75%。陳蕾士所言“《北西廂弦索譜》,既已標明屬北,而又滿眼凡乙譜字,正符合北曲標準”(25)張世彬:《沈遠〈北西廂弦索譜〉簡譜》“序”,香港:香港中文大學(xué)出版社,1981年。之論斷,應(yīng)該是有誤的。周凡夫也注意到了這一點,他在評價張世彬所譯《北西廂弦索譜》時認為:

張譯譜字少腔多,不符合北曲習(xí)慣。據(jù)楊蔭瀏考證,北曲于明代中葉流傳到杭州已“南曲化”,而未經(jīng)“南曲化”的北曲之弦索調(diào)實早已淪佚了。沈遠此譜撰寫于明末,故而亦受此影響。(26)周凡夫:《〈北西廂弦索譜〉遺音絕響重現(xiàn)人間》,《中國音樂》1983年第4期,第42頁。

筆者認為,在沈遠創(chuàng)作《北西廂弦索譜》之時,距毛奇齡之以音階形態(tài)區(qū)分南、北曲說尚有二十余年,這種區(qū)分南、北的方式或未盛行。故而在創(chuàng)作過程中,沈遠并未以此標準創(chuàng)作北曲。但顯然,他深受南曲的影響,造成《北西廂弦索譜》在后人看來“名北實南”。

綜合以上,從曲牌使用上看,《北西廂弦索譜》嚴格使用北曲曲牌進行創(chuàng)作,但從音階形態(tài)來看,其“南曲化”現(xiàn)象明顯。亦如清人徐大椿所言:

至明之中葉,昆腔盛行,至今守之不失。其偶唱北曲一、二調(diào),亦改為昆腔之北曲,非當時之北曲矣。此乃風(fēng)氣自然之變,不可勉強者也。(27)[清]徐大椿:《樂府傳聲》,《續(xù)修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,2002年,第1頁。

北曲之為南曲所取代,在明末清初已蔚然成風(fēng)。筆者認為,沈遠在“復(fù)興北曲”之時深受南曲影響,在創(chuàng)作中大量使用南曲元素,乃大勢所致,非沈遠所能改變。而以后人眼光看,更不能就此認為沈遠“復(fù)興北曲”失敗,因其時或許并不存在南曲五聲、北曲七聲之說。

(二)變體曲牌

筆者將《北西廂弦索譜》中的“么”“么篇”及“又一體”均歸類于此,因這三種曲牌均為根據(jù)其正體曲牌變化而來,如【寄生草】與【寄生草么篇】,又如【天凈沙】與【天凈沙】(又一體)。對這三種曲牌的理解,學(xué)術(shù)界暫無定論。沈遠在譜前“凡例”中對這三者均有解釋:曲名“么”,即前腔。曲名“么篇”,即前腔換頭。書“又一體”,總句板不同耳。以下筆者對這三者進行分述。

1.“么”與“么篇”

《中國音樂辭典》中認為,“么篇”即“前腔”,是“同一曲牌及其變體在連用時,不再標出牌名,南曲中寫作前腔,北曲中寫做么篇,表示它們?yōu)橥磺啤?28)《中國音樂辭典》編輯部:《中國音樂辭典》,北京:人民音樂出版社,1984年,第304頁。。楊蔭瀏則認為,“么篇”是同曲變體的連用,在雜劇或北曲重復(fù)連用兩次以上時,從第二曲起稱為“么篇”。(29)楊蔭瀏:《中國古代音樂史稿(下)》,北京:人民音樂出版社,1981年,第554頁。這兩種解釋可以提煉出以下信息:其一,皆未提及“么”為何物;其二,“么篇”為雜劇或北曲中使用;其三,“么篇”其實就是前一首曲牌的沿用;其四,南曲中將具有“么篇”性質(zhì)曲牌稱為“前腔”。

與沈遠之解釋比較可發(fā)現(xiàn),《北西廂弦索譜》從其序言所述,旨在復(fù)興北曲。那么在譜中使用“么”“么篇”應(yīng)是正確選擇。然而在其解釋中,卻將其與南曲所用“前腔”對等。從這里可以看出清初南曲對北曲的影響,已經(jīng)滲透到了具體概念的解釋中。根據(jù)沈遠的解釋,“么”即前腔,也就是與前一曲牌相同;“么篇”即前腔換頭,也就是前一曲牌的“變頭同尾”。筆者試舉兩例,看這兩種曲牌在《北西廂弦索譜》中的具體使用,其一為卷下第四出中的【小桃紅】及其【么】:

譜例7 卷下第四出 【小桃紅】及【么】對比

從這組對比可以看出,【么】與【小桃紅】關(guān)系緊密,最顯著的特點是,兩曲的所有句讀處的音樂處理一致,其余部分則因曲文不同而做出不同的處理。從曲文上看,【么】亦保存了【小桃紅】的格律:

【小桃紅】(當夜個)月明才上柳梢頭,(卻早)人約黃昏后。(羞的我)腦背后將牙兒(襯著)袖。猛凝眸,則見(你)鞋底尖兒瘦。(一個)恣情(的)不休,(一個)啞聲(兒)廝耨。(可怎生)不害半星(兒)羞?

【么】既然泄漏怎干休,是我先投首。(俺家里)陪酒陪茶到撋就,你休憂,何須約定通媒媾?(我棄了個)部署不收,(你元來)苗而不秀。(你是個)銀樣镴槍頭。

再看【么篇】一例,筆者選取卷下第九出中的【麻郎兒】及其【么篇】進行比對:

譜例8 卷下第九出【麻郎兒】及其【么篇】對比

這一例正符合“么篇即前腔換頭”這一解釋,前兩句由于【么篇】的曲文零散,導(dǎo)致音樂上與【麻郎兒】產(chǎn)生了較大的區(qū)別,但是在后兩句中兩曲在音樂與曲文上均形成了高度一致,實現(xiàn)“變頭同尾”。

經(jīng)過以上兩例可以說明,“么”和“么篇”在使用上有一定的規(guī)律可循,“么”必須與其前一曲牌使用同樣的格律進行填詞。在音樂上,每一樂句結(jié)尾處的處理都要與前一曲牌保持一致。“么篇”則在曲文與音樂上均需在前一曲牌上基礎(chǔ)進行變化,其形式為“變頭同尾”,在樂曲結(jié)尾處必須與前一曲牌保持一致。《北西廂弦索譜》在嚴格使用“么”與“么篇”的同時,仍有兩處特殊使用。

第一是“么篇”單獨使用。這一情況出現(xiàn)在卷上第一出,其中出現(xiàn)了名為【寄生草么篇】的曲牌。一般而言,“么篇”前應(yīng)接一曲牌,以表示二者之間的聯(lián)系。而此處在【寄生草么篇】前并未出現(xiàn)【寄生草】曲牌,而是直接采用了【寄生草么篇】這一曲牌進行創(chuàng)作,是否此處為【寄生草】之變體?筆者將此【寄生草么篇】與卷下第三出【寄生草(二)】譯譜對照如下:

譜例9 【寄生草么篇】與【寄生草】對比

從對比譜中可以看出,兩首曲牌的樂曲不論從曲文上還是音樂上均極為相似,與“么篇”“前腔換頭”的特點不符。沈遠在第一出后作出了解釋:“‘蘭麝’曲,乃【寄生草么篇】,五字為句,三字誤矣”。他認為【寄生草么篇】首句“蘭麝香仍在,佩環(huán)聲漸遠”為“五字句”,應(yīng)區(qū)別于【寄生草】首句“多豐韻,忒稔色”這樣的“三字句”,故而在此處,應(yīng)該是“前腔換頭”的【寄生草么篇】。但是在這一出中【寄生草么篇】獨立使用,并未接于【寄生草】后,故而其屬于“么篇”的特殊使用。

第二是疑似位置錯用。這一情況出現(xiàn)在卷下第四出中,此出【麻郎兒】后接【么篇】,然而從其樂句落音及結(jié)音情況看,二者并無關(guān)聯(lián)。此處的【么篇】從“變頭同尾”的原則看。更接近于其后的【絡(luò)絲娘】,筆者將三首樂曲譯譜對比如下:

譜例10 【麻郎兒】【么篇】與【絡(luò)絲娘】對比

從對比的結(jié)果看,【么篇】與【絡(luò)絲娘】在結(jié)尾處相似度很高,旋律走向與結(jié)音相同。相對于【麻郎兒】,在樂句的落音與樂曲的結(jié)音,【么篇】均未能與之相符,亦不適用于“前腔換頭”的原則。然而再對比三者的節(jié)奏型,【麻郎兒】與【么篇】卻是高度相似。那么,如果說按照前文所總結(jié),“么篇”與前一曲牌應(yīng)該為“變頭同尾”的關(guān)系,在這里的【么篇】應(yīng)該放在【絡(luò)絲娘】后,與其組合使用;如果說沈遠在此處對“么篇”的處理無誤,那么其對于“么篇”即“前腔換頭”的定義就是有疏漏的,還應(yīng)擴大到對前一曲牌節(jié)奏型的模仿。

2.又一體

據(jù)田玉琪考證,“又一體”是建立在詞調(diào)體式中的(30)田玉琪:《唐宋詞調(diào)字聲與“又一體”》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2016年第1期,第89頁。。徐師曾在其《詩余序》認為:“調(diào)有定格,字有定數(shù),韻有定聲,至于句之長短,雖可損益,然亦不當率意而為之”(31)徐師曾:《文體明辨附錄:卷三》,《四庫全書存目叢書》(第312冊),濟南:齊魯書社,1997年,第545頁。?;谶@樣一種認識,徐師曾將別體以第一體、第二體……稱之。明清時期萬樹在此基礎(chǔ)上繼續(xù)創(chuàng)新,在《詞律·發(fā)凡》中,以曲牌字少者居前為本體,后續(xù)皆按字數(shù)多寡,書為“又一體”(32)田玉琪:《唐宋詞調(diào)字聲與“又一體”》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2016年第1期,第90頁。。如此,“又一體”之概念方才確認??梢钥吹剑蜻h對于“又一體”即“總句板不同耳”的定義與徐師曾、萬樹的是相近的。而《新定九宮大成南北詞宮譜》中對“又一體”的界定卻與《北西廂弦索譜》中的“么篇”是一致的:

舊譜一牌名重用者,皆曰“前腔”。夫腔不由句法相同,即使平仄同,其陰陽斷不能同,何云“前腔”乎?《九宮大成》稱為“又一體”者,是其首句有多字、少字處,舊名“前腔換頭”,今總稱為“又一體”。(33)[清]周祥鈺、鄒金生等:《新定九宮大成南北詞宮譜》“凡例”,載《續(xù)修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,2002年,第69頁。

從以上我們可以看到,明清時期,對于“又一體”的認識處于一個不斷發(fā)展變化的過程,如何界定曲牌本體與變體之間的關(guān)系,各個時代均未達成一種共識。那么在這一情況下,沈遠是如何在《北西廂弦索譜》中使用“又一體”的呢?筆者選取卷上第八出【天凈沙】及卷下第九出【天凈沙】(又一體)譯譜對比如下:

譜例11 【天凈沙】及其“又一體”對比

從以上對比中可以看到,二者相同處在于樂曲結(jié)尾的音樂處理是基本一致的,與《北西廂弦索譜》中的“么篇”類似;不同處在于,“又一體”之篇幅較之本體要長,這是由于曲文襯字的增加,即符合“總句板不同耳”的要求。再取卷上第五出(寄書后)中【端正好】又一體與卷下第五出【端正好】對比如下(34)由于兩首樂曲節(jié)拍、調(diào)式不同,為便于比較,筆者將兩曲均移為同一調(diào),進行比對。兩曲原譜見前文。:

譜例12 【端正好】及其“又一體”對比

從上例看,【端正好】的又一體由于襯字的增加,使用了更為密集的節(jié)奏型,長度亦有所增加。但在落音的處理上,又與其本體高度相似,基本未脫離本體的框架。這樣的處理,又與《北西廂弦索譜》中的“么”的使用是類似的。那是否可以認為,在《北西廂弦索譜》中,“么”“么篇”及“又一體”實則指的是同樣的一種變體呢?在卷上第十出中,有一組曲牌或可回答。

在這一出中,般涉調(diào)作為犯調(diào)插入四個曲牌,為【耍孩兒】-【三煞篇】-【二煞篇】-【一煞篇】。《北西廂弦索譜》“凡例”中言:“【耍孩兒】【白鶴子】等‘么煞’,如后有幾曲,即以幾煞起,至一煞止也?!边@說明了:【耍孩兒】【白鶴子】的性質(zhì)為“煞”,其形式為“么”,其使用方式為幾煞起至一煞止。所以,在《北西廂弦索譜》中,凡使用般涉調(diào)時,俱為此種形式。在卷上第十出的這一組合中,【耍孩兒】后的曲牌書寫為“幾煞”+“篇”,但從其實質(zhì)上判斷,其實是“幾煞”+“么篇”。筆者將這一組合的相關(guān)信息列表如下:

表7 卷上第十出【耍孩兒】組合相關(guān)信息表

從表上看,四首樂曲結(jié)音等信息完全一致,單句落音符合“變頭同尾”的“么篇”處理原則。故而,筆者將此處判斷為“幾煞”+“么篇”的形式,即【耍孩兒】-【三煞么篇】-【二煞么篇】-【一煞么篇】。同時,沈遠在這一【耍孩兒】曲牌后,還加上了他的注釋,書:“以下俱‘又一體’”,這說明,在沈遠看來,“么篇”在一定程度上與“又一體”是等同的。

通過以上分析,筆者認為,在《北西廂弦索譜》中“么”“么篇”與“又一體”在具體使用方法上是基本一致的,但“么”與“么篇”需要根據(jù)前一曲牌進行變化,而“又一體”則可單獨使用。所存在的問題是,既然“么”與“么篇”在曲牌性質(zhì)上等同于前一曲牌,只是為了書寫便利而簡寫,那么“又一體”并不存在這一問題,卻為何要在曲牌后特別注明此為“又一體”?這恐怕需要大量的實例進行分析其中的細微差別,目前只能存疑。

(三)煞尾相同型曲牌

將其稱為“煞尾相同型”,是因為這一類曲牌在一出中居末,是作為整出或所在宮調(diào)的結(jié)束部而存在。它們既可以從名稱中看出,如仙呂宮中的賺煞尾及煞尾,又可根據(jù)其在譜中所處位置判斷,如越調(diào)中小絡(luò)絲娘,商調(diào)中的浪里來煞。在所有曲牌中,這一類是應(yīng)用得最廣泛的。《北西廂弦索譜》對這一類曲牌的運用,存在“名實不副”的情況。即在實際運用中并無問題,然而在對曲牌名稱的處理上,卻呈現(xiàn)多種形式。

1.仙呂宮中賺煞尾、煞尾

在《北西廂弦索譜》中,有四出使用到仙呂宮,均以此二者作結(jié)尾,但在名稱上卻不統(tǒng)一。筆者將這兩種曲牌之相關(guān)信息列表如下:

表8 仙呂宮賺煞尾及煞尾對比表(35)指曲文句讀處所用音高。

從表中可以看出,兩種曲牌的結(jié)音都為“尺”;樂曲中單句落音高度相似,尤其是開頭與結(jié)尾部分;它們都是屬五聲調(diào)式,其音域也相同。筆者再取以上兩曲進行譯譜比較:

譜例13 賺煞尾與煞尾比較

從譜例中可以看到,兩首曲牌在旋律上保持了基本的一致性,尤其是方框中的兩處基本無差。再比較賺煞尾與煞尾曲牌之文:

餓眼望將穿,饞口涎空咽,(可著我)透骨髓相思病染,(怎當他)臨去秋波那一轉(zhuǎn)。鐵石人意惹情牽。近庭軒,花柳依然,日午當庭塔影圓。(想)春光(在)眼前,(爭奈那)玉人不見,(將一座)梵王宮疑是武陵源。

春意透酥胸,春色橫眉黛,賤卻了人間玉帛。杏眼桃腮乘月色,嬌滴滴越顯(得)紅白。下香階,嫩步蒼苔,動人(處)弓鞋鳳頭窄。(嘆)鯫生不才,(謝)多嬌錯愛。(你是必)破功夫今夜(里)早些來。

將襯字剔除后,其曲文每句字數(shù)皆為5-5-7-7-7-3-4-7-4-4-8,除押韻不一致外,其格律可以說近乎一致?;谝陨媳容^分析,筆者認為,在《北西廂弦索譜》中,“煞尾”與“賺煞尾”實則為同一曲牌。

2.中呂宮、正宮中的本調(diào)尾、本煞尾、本尾及煞尾

以上四種曲牌與仙呂宮中煞尾的使用形式一樣,用于中呂宮與正宮的結(jié)尾部分。由于中呂宮、正宮在一出中,常在后穿插般涉調(diào),而后再轉(zhuǎn)回本宮調(diào)中,如卷上第二出書“中呂宮附正宮、般涉調(diào)”。這樣一來,為表明最后是以本宮調(diào)結(jié)尾,則需在煞尾前加上一些說明,這也就是上述四首曲牌名的由來。筆者將中呂宮中的本調(diào)尾、本煞尾與煞尾相關(guān)信息列表如下:

表9 中呂宮中的本調(diào)尾、本煞尾與煞尾對比表(36)為便于比較,此處高、低八度均以上標、下標數(shù)字示之。即上標1,則高八度;下標1,則低八度。

由上表可以看出,這四首曲牌在使用上非常接近,其結(jié)音均為“五/四”,單句落音后兩句相同。其調(diào)式方面、音域方面雖存在細微差異,但對比樂曲整體所呈現(xiàn)特點,均可認為大同而小異。筆者將表中前兩首譯譜如下:

譜例14 【煞尾】與【本煞尾】對比

“煞尾”曲因襯字多,故而音型較密,使得音樂整體上較“本煞尾”多出三小節(jié)。然而通過細致比較可以發(fā)現(xiàn),兩曲的頭與尾基本一致,中間部分則有較大變化,但仍不影響其曲牌性質(zhì)的同一性。再比較兩首的曲文:

(誰想)嬌羞花解語,溫柔玉有香。(和他乍)相逢記不真他(嬌)模樣,(我則索)手抵著牙(兒)慢慢(的)想。

先生休做謙,夫人專意等。常言(道)恭敬不如從命,休使紅娘再來請。

剔除其中襯字后,兩曲每句字數(shù)皆為5-5-8-7,在格律上亦保持了基本一致。故而筆者認為,本調(diào)尾、本煞尾及煞尾實則同指一曲牌,其曲牌名原稱應(yīng)為“本調(diào)煞尾”,只不過在書寫上未能統(tǒng)一。

此外,正宮中的本調(diào)尾與本尾亦與中呂宮這三種曲牌存在相同情況,茲不贅述。

(四)集曲型曲牌

《北西廂弦索譜》“凡例”中有這樣一條:“曲名‘犯’‘帶’者,內(nèi)必注明‘犯’‘帶’某牌名”,所指即是一種拼接形式的曲牌。其拼接形式分為兩種:其一,兩種曲牌先后相接,其特點是組合后曲牌名中有“帶”字。這一種曲牌在曲學(xué)中統(tǒng)稱為“帶過曲”,如【魯帶綿】,其形式為【拙魯速】+【綿搭絮】;其二,曲牌中插入另一曲牌一部分,其特點是組合后曲牌名將兩曲牌名融為一名。這一種曲牌在曲學(xué)中統(tǒng)稱為“集曲”,如前文所舉例之【青歌踏鵲兒】,其形式為【青歌兒】 前+【踏鵲枝】+【青歌兒】 后。在第二種形式中,曲名并未有如“凡例”所說有“犯”字,但在譜中注釋里,沈遠將這一形式名為“犯”。這樣兩種拼接的形式,很大的擴充了單個曲牌所能承載的內(nèi)容。筆者將譜中所有拼接曲牌以及它們的原曲牌列表如下:

在“犯”類型拼接時,所犯之曲牌僅僅取其片段,而非全曲接入到原曲牌中。如沈遠解釋【青哥雙踏鵲】為:“【青哥鵲踏兒】中犯句或二或四,此則用八句,乃【青哥雙鵲踏】”。筆者再以卷上第三出【魯帶綿】為例,分析在“帶”類型拼接時的具體情況。

在【魯帶綿】后,沈遠作注說明:

按《六宮譜》【拙魯速】句,正合“對著盞”曲,與【聽琴】“則見他”曲同。其“怨不能”首四句,乃【拙魯速】“么篇”,后犯【綿搭絮】,故名【魯帶綿】。

沈遠認為這里的【魯帶綿】中前四句【拙魯速】為【拙魯速】“么篇”,與《北西廂弦索譜》中其余兩首【拙魯速】有區(qū)別?!爵攷Ьd】中【拙魯速】曲文為“怨不能,恨不成,坐不安,睡不寧”。短短四句,旋即轉(zhuǎn)入【綿搭絮】。這四句中,后兩句與【拙魯速】的曲文處理是一致的,而前兩句,卻將【拙魯速】本應(yīng)采用的五字句式減縮了,確是屬“變頭同尾”的“么篇”形式。而后接的【綿搭絮】部分,則是嚴格按照【綿搭絮】曲牌進行。

在處理這一類拼接曲牌,沈遠并不是將旋律機械性地拼接在一起,以達到擴充的目的。而是通過將其中一曲牌運用“么篇”等變奏、減縮、重組的形式,靈活地使兩種不相關(guān)的曲牌融合在一起,用于表達較為長達的曲文內(nèi)容以及復(fù)雜的音樂情感。

結(jié) 語

本文對《北西廂弦索譜》的宮調(diào)與曲牌的運用情況進行考察,得出以下結(jié)論:

第一,《北西廂弦索譜》所使用三宮四調(diào)出自“六宮十一調(diào)”,從每一宮調(diào)所含曲牌的具體分析看,結(jié)音呈現(xiàn)多樣性,每一宮調(diào)下均含有兩種以上調(diào)式,宮、商、角、徵、羽5種調(diào)式均有涉及。

第二,《北西廂弦索譜》的宮調(diào)在定調(diào)方面,采用的是與簫調(diào)中的一字調(diào)、梅花調(diào)、凄涼調(diào)以及正調(diào)相合。經(jīng)與文獻比對,可考證出其所對應(yīng)現(xiàn)代通行調(diào)式,這為《北西廂弦索譜》的譯譜提供了理論支撐。

第三,《北西廂弦索譜》是在南曲盛行之下,沈遠旨在“復(fù)興北曲”的產(chǎn)物。所采用曲牌均為北曲曲牌,音階形態(tài)上則南、北曲俱用,且南曲占主要地位。這體現(xiàn)出清初南曲之潮流不可阻擋之勢,也使得《北西廂弦索譜》中所僅存的一小部分北曲更具有研究價值。

猜你喜歡
西廂曲牌筆者
《西廂記》董王優(yōu)劣說新論*
曲牌的傳播與傳承
曲牌性視角下的器樂曲《海青》
老師,別走……
為什么《西廂記》天下奪魁
換位思考,教育更精彩
“《常用曲牌新譜》出版座談會”在本社舉行
老師,你為什么不表揚我
早與晚
昆曲曲牌與昆笛演奏