張明儀
本文的研究對象為維瓦爾第的《四季》之《冬》第一樂章。維瓦爾第對協(xié)奏曲的發(fā)展做出了突出的貢獻,他首創(chuàng)了小提琴協(xié)奏曲的體裁,直接影響著巴洛克時期音樂家巴赫與亨德爾的創(chuàng)作,并對后世協(xié)奏曲的創(chuàng)作有著積極的影響。尤其是《四季》作為他最著名的協(xié)奏曲作品,到今天這首作品依然受到極大的歡迎,由于人們對該作品的喜愛,常能聽到世界各地樂團的演奏,更有音樂家將《四季》改編為手風琴獨奏的版本,從而又多了一種樂器來詮釋它。為了更深入的了解這部作品,進一步研究手風琴演奏版本的特點,本文以其中《冬》的第一樂章為例進行深入的分析。
《四季》是維瓦爾第創(chuàng)作的一部小提琴協(xié)奏曲,是一部標題音樂,在他的手稿中發(fā)現(xiàn),維瓦爾第為每個季節(jié)的作品附上了14行的詩句,并將音樂的創(chuàng)作與詩相融合?!端募尽分械乃氖鬃髌芬捕际且钥臁烊龢氛碌男问絼?chuàng)作的。該作品音樂的變化多樣,充滿畫面感的創(chuàng)作,能夠使聽眾進入到音樂的氛圍中,成為了維瓦爾第最為著名的音樂創(chuàng)作。維瓦爾第的這部作品是他獻給波西米亞的摩爾金公爵的作品。
1、曲式結(jié)構(gòu)分析
《冬》第一樂章是不太快的快板(Allegro non molto),4/4拍的變化回歸曲式,調(diào)式調(diào)性為f小調(diào),回歸曲式結(jié)構(gòu)是巴洛克時期一種十分盛行形式,無論是協(xié)奏曲、歌劇,還是一些復調(diào)或主調(diào)音樂中都被廣泛的應(yīng)用。回歸曲式與后來的回旋曲式有些相似,但回歸曲式的結(jié)構(gòu)和規(guī)模多變,表現(xiàn)形式更加多樣化。一般的回歸曲式的結(jié)構(gòu)為:A1(回歸段)B(插部1)A2(回歸段2)C(插部2)A3(回歸段3)D(插部3)A4(回歸段4)。在協(xié)奏曲的題材中回歸段被稱為全奏,全奏是指樂隊和獨奏者共同演奏,插部則是由獨奏者擔任,樂隊的其他聲部負責伴奏等①。但在《冬》第一樂章中全奏樂段只是第一次和第三次的材料相同,第二次與第四次的材料相同,曲式結(jié)構(gòu)圖如下:
維瓦爾第也是具有創(chuàng)新性的音樂家,他在回歸曲式的一般結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上進行了變化創(chuàng)作。
2、標題性詩句與音樂創(chuàng)作的融合
維瓦爾第為《四季》中的四首作品分別附上了十四行的短詩,使音樂與詩歌相融合,并在作品的創(chuàng)作中,其中音樂的進行、動機與詩句一一對應(yīng)?!抖返牡谝粯氛聦?yīng)的標題性短詩的原文如下:
A:Aggiacciatotremartrànerialgent
人們在凜冽的寒風中顫抖
B:Al SeveroSpirar d’orrido Vento,
在沁冷的冰雪里不住發(fā)抖
C:Correrbattendoipiediognimomento;
每走一步都要用頓足來取暖
D:E pelSoverchio gel batter identi;
在嚴寒中,牙齒仍不住地打顫②
以下從《冬》的第一樂章的每一個樂段、動機進行分析,在原譜中,維瓦爾第在全奏、小提琴主奏、樂隊伴奏的位置都用文字對各個部分的情感表現(xiàn)進行了標記,為了讓演奏者了解他所想要表現(xiàn)出的音樂效果。除此之外維瓦爾第在樂譜中對演奏技法、強弱等要素也進行了詳細的標注。傾聽、演奏的同時感覺身處其中,眼前浮現(xiàn)出冬季冰天雪地的景象。
全曲由四次全奏樂段和三個主奏插部組成。樂曲的第一次全奏,由大提琴聲部的弱奏開始進入。一小節(jié)后其他聲部依次疊加,最后獨奏小提琴在高音區(qū)進入,用顫音的技法進行演奏,表現(xiàn)出十四行短詩中“A”這個部分的景象,獨奏小提琴的顫音演奏,更形象的顯現(xiàn)出人們在冬季的寒風中顫抖的畫面。
第一樂段之后,開始進入由獨奏小提琴主奏的第一插部。維瓦爾第標注了Orrido Vento的字樣,本樂段的開始位置,意為:寒風刺骨。獨奏小提琴以快速的三十二分音符琶音、音階的進行和后面二分音符顫音的演奏,表現(xiàn)出了寒風呼嘯,人們在風中發(fā)抖的景象。該樂段所對應(yīng)的是詩句中“B”的部分,這一插部也是對第一樂段所表現(xiàn)的人們在冰天雪地中顫抖的景象的進一步加深。
第三樂段為第二次的全奏,該部分進入一段新的材料,與第一次全奏形成了對比。維瓦爾第在樂譜上標注了Correre,e Batter li piedi per il freddo(在寒風中發(fā)瑟),此樂段與短詩中的“C”部分相對應(yīng)。樂段中震音的演奏,用重音來表現(xiàn)頓足。三十二分音符與十六分音符的交替出現(xiàn),形象的表現(xiàn)出人們在艱難的行走,陣陣狂風吹過,要通過頓足取暖的情景。
第二主奏插部開始部分,由獨奏小提琴進行三十二分音符的快速跑動,前半部分的材料與第一插部所表現(xiàn)的情景有些相似,用類似的手法來表現(xiàn)寒風凜冽的場景,后半部分在樂隊伴奏的部分標注了Venti的標記,意思是做出“風聲”的效果。
第二次插部之后再次進入第三次的全奏,本樂段是第一次全奏的變化再現(xiàn)。第三次的主奏插部,整個樂段主奏小提琴都在進行三十二分音符的顫音演奏,表現(xiàn)出了寒冬的惡劣天氣里,人們凍得牙齒打顫的音樂形象。樂譜上標注了Batter li denti的標記,意為:牙齒咯咯打顫,該樂段表現(xiàn)的就是短詩中“D”的內(nèi)容。
最后一個樂段是第四次全奏,是第二次全奏的再現(xiàn),再一次的點題,表現(xiàn)出冬天風雪交加的寒冷。
小提琴協(xié)奏曲《四季》被后來的眾多演奏家進行演奏,還有很多這部作品的改編版。維克多·羅曼尼科夫就將《四季》這部杰出的音樂作品改編成手風琴獨奏的版本。這位俄羅斯著名的手風琴演奏家和教育家,他將原版的配器、演奏技法與手風琴自身音色、技法、變音器的特點相結(jié)合,對《四季》進行了改編。他首演于20世紀70年代在俄羅斯格涅辛音樂學院進行,獲得了巨大的反響。因為他在藝術(shù)方面的突出貢獻,還被譽為“俄羅斯人民藝術(shù)家”。以下就根據(jù)維克多·羅曼尼科夫改編的手風琴獨奏版其中《冬》的第一樂章進行分析。
變音器和抖風箱是這首作品十分重要的元素。維克多·羅曼尼科夫在樂譜中標記好了每一個樂段、動機轉(zhuǎn)換之間變音器的應(yīng)用。這該樂章中用到的變音記號及特點如下表:
images/BZ_129_1421_2155_1599_2302.png類似巴松管音色,在中高音區(qū)簧片反映靈敏,也可以擴展手風琴的最低音域images/BZ_129_1419_2335_1601_2485.png類似管風琴上常用音栓的一種特定音色,在高音區(qū)演奏復調(diào)音樂是,聲部更為清晰images/BZ_129_1413_2517_1607_2677.png所謂“全開放”音色,所有簧片一起發(fā)聲,模仿氣勢宏大的整體樂隊效果③
樂曲開始的第一次全奏,從左手的低音進入,這里模仿原版大提琴聲部的進入。一小節(jié)后加入右手的一個聲部,就像原版中樂隊其他聲部依次進入一樣,右手也依次的添加聲部。隨著聲部的不斷填充右手的高聲部開始加入顫音的演奏,這里要求右手在彈奏和弦的基礎(chǔ)上保證高音顫音時干凈、清晰。此處還在顫音的基礎(chǔ)上加入半連音的記號,需要很好的控制風箱,避免過連或過斷。
第一主奏插部轉(zhuǎn)換變音器,開始的三十二分音符琶音的快速跑動,運用抖風箱的演奏技法,將寒風呼嘯的景象表現(xiàn)出來。演奏時要注意右手觸鍵與風箱的配合,風箱的開合要快速、干凈。該部分可以分為三句,在每個音都清楚的演奏出來的同時還要保證每一句開始與結(jié)束的呼吸處理。每句結(jié)束時的顫音加左手低音都需注意要使用弱奏,因此需要很好的顫音演奏技術(shù),在弱的基礎(chǔ)上保持清楚。
插部之后進入第二次新材料的全奏,使用“全開放”音色的變音器,來表現(xiàn)出整個樂隊全奏的效果,這一部分再一次用抖風箱的演奏技法,而且是三十二分音符與十六分音符交替的快速抖風箱演奏,這里要注意的是在抖風箱,要做快速的漸強漸弱處理,同時又要突出重音,實現(xiàn)維瓦爾第所描寫的“頓足”的效果。
第二插部與第一插部相似,都有大段三十二分音符的快速演奏,要求風箱的平穩(wěn)運行,這里就像原版獨奏小提琴連弓演奏,風箱要在合適的位置平穩(wěn)的轉(zhuǎn)換,避免出現(xiàn)換風箱的痕跡。還需要避免將這大篇幅的跑動音形用同一力度演奏,注意樂句的強弱起伏。后半部分出現(xiàn)的右手三十二分音符的跑動與抖風箱的交替進行,需要注意兩種技術(shù)切換時的銜接要快速自然。
第三次全奏與第一次全奏的材料以及演奏技法都是相似的。從第三主奏插部到第四次的全奏結(jié)束是持續(xù)的抖風箱演奏。手風琴通過抖風箱的方式達到原版中小提琴震音演奏的效果。在相同的持續(xù)的演奏技法中需要注意左手低音的切換以及右手和弦的方向,在將每個音震清楚的同時表現(xiàn)出旋律音的起伏變化。第四次全奏部分要求演奏時一直保持力度為f(強)。這樣大段的長時間快速的抖風箱,需要在練習的時候加強抖風箱的訓練,抖風箱時手臂放松,保證每個音的力度均勻。
維克多·羅曼尼科夫改編的這個版本,根據(jù)手風琴的音色、演奏技法等方面的特點進行創(chuàng)作改編,很貼合原版的演奏,也在原版的基礎(chǔ)上進行創(chuàng)新,使其既能很好的繼承表現(xiàn)原版精髓的又能將手風琴的特點發(fā)揮出來。
通過以上的分析,手風琴演奏的要點如下:在小提琴協(xié)奏曲的總譜上,全奏的部分需要在手風琴這一件樂器上演奏,通過一件樂器表現(xiàn)出一個樂隊的演奏效果。手風琴上特有的變音器這個裝置,可以根據(jù)作品的需要進行轉(zhuǎn)換,但要注意在《冬》第一樂章的樂譜中有很多變音器的轉(zhuǎn)換,有的在樂段連接處,還有的在樂句的連接處,就需要在演奏過程中快速、利落、不留痕跡的轉(zhuǎn)換變音器。風箱的開合,也正如小提琴的運弓,需要平穩(wěn)的進行。用手風琴演奏《冬》第一樂章最大的特點就是抖風箱的大篇幅應(yīng)用,抖風箱相當于小提琴的“震弓”效果,具有極強的渲染力,將冬天寒風凜冽、風雪交加的景象生動的表現(xiàn)出來。
用手風琴演奏《冬》的第一樂章,由于作品有較強的技術(shù)性,需加強抖風箱的練習。對于風箱的進行則要求與右手的跑動有很好的配合。需要注意的是,維克多·羅曼尼科夫是為自由低音手風琴改編的,對于傳統(tǒng)手風琴的演奏就有一定的難度,一個八度有限的音區(qū),使左手的伴奏與和聲無法達到自由低音手風琴的演奏效果。
手風琴的產(chǎn)生時間較晚,對于巴洛克時期以及古典主義時期的作品,既要通過對手風琴音域、音色等特點進行合適的改編,從而把手風琴的特點發(fā)揮出來,又要通過手風琴改編保持不同時期作品原有的韻味,更好的把作品的創(chuàng)作特點表達出來。維克多·羅曼尼科夫的這次改編很好的將手風琴的特點與作品相融合,盡可能的發(fā)揮出了手風琴的演奏特點,讓《四季》又多出一種演奏形式。他在樂譜中加入了很多的演奏技法、力度、變音器應(yīng)用等標記,使演奏者更清楚更快捷的了解樂曲每個部分想要表現(xiàn)的效果??傮w而言維克多·羅曼尼科夫改編的手風琴獨奏版的《四季》是成功的,也得到了手風琴業(yè)內(nèi)的認可,認為他的改編使手風琴這一簧片樂器的音色、演奏技法等特點,尤其是將抖風箱這一技術(shù)發(fā)揮的淋漓盡致,為抖風箱在作品中的應(yīng)用提供了優(yōu)秀的樣本,也是高技能手風琴作品中的典范,對后世手風琴音樂作品的創(chuàng)作、改編、擴展起到了很好的范例和促進作用?!?/p>
注釋:
① 楊儒懷.論回歸曲式[J].中央音樂學院學報,1989,(03):18-19.
② 帕姆·布朗(Pam Brown)著.齊炎薔譯.安東尼奧·維瓦爾第[M].外文出版社,1998:30.
③ 羅漢.手風琴變音器的認識與應(yīng)用[J].天津音樂學院學報,2007,(02):72-73.