蔡馬蘭 王師行
內(nèi)容摘要:新加坡華人,即出生或移民至新加坡、持有新加坡公民權(quán)或居留權(quán)的中華民族人士。新加坡也是除中國(guó)以外唯一一個(gè)以華人人口占多數(shù)的國(guó)家,約占新加坡總?cè)丝诘?4%。美國(guó)電影《摘金奇緣》(Crazy Rich Asians)由全亞裔演員擔(dān)任主演,通過(guò)該影片,結(jié)合運(yùn)用跨文化交際理論從東西方文化差異、當(dāng)代新加坡華人人文情懷、中華文化傳承的角度來(lái)分析當(dāng)今全球化背景下的新加坡華人傳統(tǒng)文化變遷,并得出結(jié)論在當(dāng)今新加坡華人群體當(dāng)中的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式多變但文化內(nèi)核未變。
關(guān)鍵詞:《摘金奇緣》 新加坡華人 傳統(tǒng)文化
十九世紀(jì)初期的中國(guó)正值內(nèi)憂外患之際,部分中國(guó)人為了逃離紛爭(zhēng),背井離鄉(xiāng)來(lái)到地處東南亞的新加坡生活。自第一批中國(guó)人來(lái)到新加坡之后,到如今的二十一世紀(jì),走過(guò)了三個(gè)世紀(jì)的新加坡華人在不斷適應(yīng)異鄉(xiāng)生活的同時(shí),其所賦有的中華傳統(tǒng)文化也在悄然改變。作為二十五年以來(lái)第一部由全亞裔演員主演的美國(guó)影片,《摘金奇緣》改編自美籍作家凱文所著的小說(shuō)《瘋狂的亞洲富豪》,講述了美籍華人朱瑞秋與她的男朋友,一位新加坡華裔富二代楊尼克回到新加坡參加好友婚禮,繼而引發(fā)的一些列荒誕故事。其中,女主朱瑞秋與男友母親楊艾莉之間的戲劇沖突在表現(xiàn)新老亞裔文化的沖突碰撞的同時(shí),也展現(xiàn)出新加坡華人傳統(tǒng)文化的變遷。
一.東西方文化差異
被譽(yù)為“人類學(xué)之父”的英國(guó)人類學(xué)家愛(ài)德華·泰勒(Edward Tylor)在其著作《原始文化:神話、哲學(xué)、宗教、語(yǔ)言、藝術(shù)和習(xí)俗發(fā)展之研究》中將“文化”定義為:“文化,或文明,就其廣泛的民族學(xué)意義來(lái)說(shuō),是包括全部的知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習(xí)慣的復(fù)合體。”這也是狹義文化的早期經(jīng)典學(xué)說(shuō)。他還指出:“人類社會(huì)中各種不同的文化現(xiàn)象,只要能夠用普遍適用的原理來(lái)研究,就都可成為適合于研究人類思想和活動(dòng)規(guī)律的對(duì)象?!币蛟谒枷胛幕?、社會(huì)體系、意識(shí)形態(tài)等方面的不同,東西方文化間存在著顯著的差異。新加坡是一個(gè)東西方文化雜糅在一起的國(guó)家,雖然當(dāng)今新加坡以英語(yǔ)文化為主,在思維、觀念、文化等方面受到西方文化深刻的影響,但新加坡華人,特別是在老一輩的新加坡華人身上仍舊可以看到來(lái)自中華傳統(tǒng)文化的深刻影響。這兩種富有差異性的文化在當(dāng)今社會(huì)中經(jīng)常發(fā)生碰撞。在影片約三十八分鐘處,女主朱瑞秋與男友母親楊艾莉初次見(jiàn)面的片段,女主角對(duì)男友母親表示自己是個(gè)富有激情的人,以此向男友母親展現(xiàn)自己是個(gè)積極向上、心態(tài)樂(lè)觀的人,希望獲得男友母親的好感。但從男友母親的話語(yǔ):“追求激情,多么美式啊。你媽媽的思想非常開放,不像這里,這里的父母一心就想塑造自己孩子的一生?!敝校鳛橛^眾的我們可以很容易地看出來(lái)?xiàng)畎蛩鋵?shí)對(duì)女主并不買賬,看似簡(jiǎn)單的對(duì)話,實(shí)則反映出兩人背后蘊(yùn)含的兩種文化之間的博弈:以女主為代表的新時(shí)代西式思想,在以男主母親為代表的東方傳統(tǒng)思想體系中并不受歡迎,甚至遭到排斥。西式思想追求個(gè)人獨(dú)立、人格自主、傾向于個(gè)人主義。而東方思想追求合眾團(tuán)結(jié)、群體和諧,傾向于集體主義。這便使得從小與母親兩人相依為命、過(guò)慣了自由獨(dú)立生活的女主,對(duì)男主的這樣一個(gè)傳統(tǒng)大家庭略顯不太適應(yīng)。而在女主自豪地表現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的時(shí)候,男主母親則表現(xiàn)出自己更加重視的并非女主引以為傲的“美式自由”,而是其傳統(tǒng)觀念中的集體價(jià)值。
由于受到傳統(tǒng)儒家思想十分深刻的影響,在華人家庭中女性通常扮演的是“犧牲者”的角色。雖然日月穿梭,但“男主外,女主內(nèi)”這一古老的觀念在當(dāng)今社會(huì)中依舊是深入人心得存在著的,特別是在老一輩華人群體當(dāng)中,往往對(duì)男性的要求是在外打拼事業(yè),對(duì)女性的要求則是回歸家庭相夫教子。即便,許多女性在社會(huì)中擁有很高的社會(huì)地位,但回歸到家庭當(dāng)中時(shí)或多或少要受限于“男性主導(dǎo)”的制約。很多時(shí)候由女性所成就的集體利益建立在對(duì)其個(gè)人利益的犧牲之上,影片中男主母親所代表的老一輩新加坡華人,展現(xiàn)出了極富傳統(tǒng)東方特色的人物形象,其將家庭利益(即集體利益)放在個(gè)人利益至上。在影片約一小時(shí)八分鐘處,女主詢問(wèn)男主母親是如何與男主父親相識(shí)的,男主母親回答她說(shuō)是為了扶持同是劍橋大學(xué)同學(xué)的丈夫的事業(yè),自己心甘情愿從劍橋大學(xué)退學(xué),并且認(rèn)為這是她的福分。并暗示女主,追求激情的女主并不適合她們這個(gè)以家庭為重的家族。此處表現(xiàn)出新加坡華人所擁有的典型的傳統(tǒng)東方家庭觀念,認(rèn)為,為成就家庭利益而犧牲個(gè)人利益是理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑?,也可以把這種觀念看作是一種集體主義觀念,為家庭利益而犧牲自我的觀念。然而,在個(gè)人主義更為盛行的西方國(guó)家,在華靜的文章《女權(quán)主義、女性地位與女性形象——析美國(guó)迪士尼經(jīng)典動(dòng)畫片中公主形象嬗變 》中談到,美國(guó)在二戰(zhàn)后期反女權(quán)保守主義思潮猖獗,這種思潮認(rèn)為女性最大的幸福是扮演好母親和妻子的角色。但隨著二十世紀(jì)三十年代興起的女權(quán)運(yùn)動(dòng)的不斷發(fā)展,美國(guó)女性從婚姻的束縛中得以解脫。并將兩性平等的觀念植入人心。女性不再是男性的附屬品,而是擁有獨(dú)立自主的地位的個(gè)體?,F(xiàn)如今,不僅僅是以美國(guó)為代表的西方新獨(dú)立女性更多思考的是如何實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值,在世界范圍內(nèi)越來(lái)越多的女性,當(dāng)然包括亞洲女性在內(nèi)也在向著自由獨(dú)立而發(fā)展。在影片中,男主的姐姐梁阿絲為了保護(hù)丈夫脆弱的自尊心以及二人的婚姻而一直極力隱藏自己的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,在丈夫面前低調(diào)做事,買了昂貴的物品也會(huì)藏起來(lái)。即便如此卻還是意外發(fā)現(xiàn)自己的丈夫出軌,在經(jīng)歷痛苦的內(nèi)心掙扎之后勇敢地選擇主動(dòng)提出與丈夫離婚并限制其對(duì)自己女兒的探視。通過(guò)女主和男主母親之間的“較量”,東西方文化之間有關(guān)個(gè)人與集體方面所存在的差異在新加坡華人身上的體現(xiàn)清晰程現(xiàn)在觀眾眼前,除此之外,梁阿絲與楊艾莉之間的對(duì)比也展現(xiàn)出了新老新加坡華人受女性家庭定位方面影響的觀念差異。
二.當(dāng)代新加坡華人人文情懷
新加坡華人由于歷史原因,可劃分為不同類別。趙奕在其文章《邊緣話語(yǔ)分析視角下的新加坡華人身份建構(gòu)與華語(yǔ)變遷》中指出:“目前新加坡社會(huì)公認(rèn)的華人類型分別是土生華人、新客與新新移民。”土生華人指的是自明中葉后遺留在新加坡的華人。他們的后代自小受到英國(guó)殖民統(tǒng)治的影響,學(xué)習(xí)英語(yǔ)。新客群體則是近代去往新加坡務(wù)工的一批人,文化水平低。新新移民始于二十世紀(jì)八九十年代的全球化移民浪潮,相比前兩者,其邊緣化程度最高。新加坡在21世紀(jì)實(shí)施多元文化的政策,積極地促進(jìn)了各個(gè)文化之間的友好交流互動(dòng)。在新加坡的華人成立宗鄉(xiāng)社團(tuán),為華族的傳統(tǒng)文化、風(fēng)俗習(xí)慣、節(jié)慶等提供了傳承與發(fā)展的平臺(tái),同時(shí)也促進(jìn)了不同宗教之間的和諧共生。傳統(tǒng)的華人宗鄉(xiāng)社團(tuán)也通過(guò)舉辦諸如方言文化節(jié)、學(xué)習(xí)展演方言音樂(lè)戲曲等,有效地傳承了方言文化,在不忘歷史的同時(shí)也增強(qiáng)了社團(tuán)間的凝聚力。
在人口族裔方面,新加坡人口以華人、馬來(lái)人、印度人為主,政府通過(guò)一些列法律政策將多種族多文化的人民團(tuán)結(jié)在一起,切實(shí)保護(hù)各種族的合法利益。因此,新加坡華人不僅在華族內(nèi)部團(tuán)結(jié),還能夠與其他種族人民和諧相處。新加坡華人在對(duì)待不同的文化時(shí)候所持有的是開放與包容的心態(tài),與此同時(shí),在對(duì)待自身華人文化時(shí)表現(xiàn)出跨種族與跨國(guó)界的特質(zhì)。
在宗教信仰方面,與新加坡的馬來(lái)人大多信仰伊斯蘭教以及印度人多數(shù)信仰印度教不同,新加坡華人的宗教信仰較為分散。張晨怡在其所著的文章《中西文化交匯與新加坡儒教復(fù)興運(yùn)動(dòng)的興起》中提到:“十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初,在中西文化的交互作用下,在新加坡華人社會(huì)興起了一場(chǎng)規(guī)模浩大的儒教復(fù)興運(yùn)動(dòng)?!痹诋?dāng)時(shí),使用英語(yǔ)來(lái)作為推廣儒學(xué)的方式媒介是其一個(gè)重要特點(diǎn),通過(guò)英語(yǔ)作為媒介使得該運(yùn)動(dòng)的影響得到更大程度的增加。在一八八九年十月成立的新加坡華人基督教團(tuán)體——新加坡中華基督教會(huì)標(biāo)志著基督教文化在新加坡華人宗教信仰中的崛起。隨著時(shí)間的推移,基督教與儒教由沖突碰撞轉(zhuǎn)向交匯融合。時(shí)至當(dāng)代,新加坡華人社會(huì)中仍舊存在多種宗教信仰,且由于受到西方基督教的影響,越來(lái)越多的新加坡華人不僅信奉傳統(tǒng)的佛道兩教,與此同時(shí)還會(huì)信仰基督教。例如,在影片《摘金奇緣》約八分鐘處,男主母親楊艾莉與一眾好友在茶話會(huì)上集體誦讀的書籍既不是佛教書籍、也并非道教書記,而是基督教書籍《圣經(jīng)》《以弗所書》。由此可見(jiàn),在當(dāng)代新加坡華人的宗教信仰之中,基督教文化不僅僅占有一席之地,其影響力也逐漸顯現(xiàn)。
三.中華文化傳承
盡管新加坡華人受到西方文化影響很深,但從整個(gè)社會(huì)層面來(lái)說(shuō),當(dāng)代新加坡華人內(nèi)在本質(zhì)所受到的中華文化的影響是根深蒂固的。歷史悠久的中華傳統(tǒng)文化通過(guò)例如美食、孔子學(xué)院、文藝作品等多種媒介傳播到世界各地,新加坡華人也在不知不覺(jué)中傳播了其自身所繼承的中華文化,同時(shí)也其所傳承的中華文化也在潛移默化中感染著他們。
在語(yǔ)言方面,新加坡稱呼中文為“華文”。自從新加坡建國(guó)以來(lái),華語(yǔ)被設(shè)為官方語(yǔ)言之一,一九七九年,時(shí)任新加坡總理的李光耀推行了“講華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”,將華文課程加入到基礎(chǔ)教育中去,并且是小學(xué)華文教學(xué)中的重點(diǎn)。華語(yǔ)在新加坡作為繼英語(yǔ)之后的第二語(yǔ)言,相比英語(yǔ)而言,在教學(xué)上的使用相對(duì)較少,因此導(dǎo)致當(dāng)代新加坡學(xué)生使用華文華語(yǔ)的機(jī)會(huì)相對(duì)減少。但新加坡政府重視華文教育,從二十世紀(jì)八十年代起,僅小學(xué)華文課程就修改了多次。配合例如“綜合教學(xué)法”之類的華文識(shí)字教學(xué)法進(jìn)行教學(xué),針對(duì)不同語(yǔ)言背景的學(xué)生因材施教等,切實(shí)提高了新加坡學(xué)生的華文水平。
西周時(shí)期,“孝”作為一個(gè)倫理概念被首次提出。自古以來(lái)“孝道”精神深深烙印在中華文化精髓當(dāng)中。中國(guó)第一部詞典《爾雅》中所釋意為“善事父母為孝”,尊重聽(tīng)從長(zhǎng)輩是典型的東方思想。此外,在以拉里(Larry)為代表所著的《跨文化交際》(Communication Between Cultures)一書中指出:“具體地說(shuō),儒家的孝道觀念是關(guān)于如何正確對(duì)待父母和祖父母的。這種奉獻(xiàn)精神的持久性和力量甚至在今天也可以看到?!痹谟捌心兄髂赣H楊艾莉便是一個(gè)典型的東方女性形象,一方面,作為母親的她深愛(ài)著自己的兒子,并且想要控制自己的兒子按她自己的意愿來(lái)做事。另一方面,作為兒媳,她因出身不夠優(yōu)秀而不為婆婆所看重,在影片約一小時(shí)十分鐘處,婆婆對(duì)男主媽媽楊艾莉說(shuō):“這是你包的餃子吧,怎么包那么難看吶,退步了啊?!睏畎蛎鎸?duì)來(lái)自婆婆的負(fù)面評(píng)價(jià),雖然面露難色,但也沒(méi)有反駁,只是默不作聲地點(diǎn)了點(diǎn)頭表示接受婆婆的“點(diǎn)評(píng)”。由此處我們可以感受到,盡管婆媳二人相處幾十年,婆婆仍舊對(duì)楊艾莉這個(gè)兒媳不是十分滿意,處處要求嚴(yán)格,甚至可謂是有些吹毛求疵。此外,影片中楊艾莉未能獲得婆婆授予的傳家戒指也能說(shuō)明在婆婆心中楊艾莉的地位。但是,即使婆婆不喜歡自己,楊艾莉幾十年來(lái)仍舊尊敬順從婆婆,是受中國(guó)傳統(tǒng)典型孝道主義的影響。因此,雖然自己對(duì)女主朱瑞秋,這個(gè)西式思想的華裔兒媳有意見(jiàn),但仍然會(huì)因?yàn)槠牌艑?duì)這位孫媳婦有好感而收斂起自己對(duì)女主的不滿心理。這種無(wú)條件順從長(zhǎng)輩的處事方式,正是傳承至今的“孝道”的典型體現(xiàn)。除此之外,影片中男主對(duì)女主表達(dá)愿意和她私奔的想法,但女主只是笑而不語(yǔ)。因?yàn)榕髦溃瑢?duì)于來(lái)自華裔家族的男主來(lái)說(shuō),如果私奔就意味著對(duì)父母的不孝,而“不孝”在中華傳統(tǒng)文化中是十分惡劣的事情,特別是在男主所處的這樣一個(gè)東方傳統(tǒng)思想根深蒂固的大家庭中。因此,為了保全男主名譽(yù),女主找到楊艾莉,在麻將桌上進(jìn)行了一番交談。在該處片段當(dāng)中,西式思想的華裔朱瑞秋所表現(xiàn)出來(lái)的以犧牲其個(gè)人利益而維護(hù)男主家庭的集體利益,達(dá)到了對(duì)中華傳統(tǒng)孝道的尊重與順從使男主母親感到意外、深深打動(dòng)了男主母親楊艾莉。女主既保全了楊艾莉的體面,也捍衛(wèi)了自己的尊嚴(yán),同時(shí)也體現(xiàn)了自己作為“兒媳”的“孝順”。在影片最后,男主趕到女主乘坐的即將起飛離開新加坡的飛機(jī)上拿著母親楊艾莉自己的戒指向女主求婚,不僅鮮明地表現(xiàn)了楊艾莉?qū)鹤踊橐龅膽?yīng)允與祝福,還表現(xiàn)了作為婆婆對(duì)女主朱瑞秋作為兒媳的肯定。
對(duì)于文化的定義多種多樣,薩丕爾(Sapir)認(rèn)為:“文化是人類的物質(zhì)生活及精神生活之任何由社會(huì)傳衍而來(lái)的要素?!比缃竦男录悠氯A人,同樣保留著許多中華傳統(tǒng)習(xí)俗。例如,中華民族傳統(tǒng)節(jié)日——春節(jié),在新加坡被定為法定節(jié)假日。當(dāng)?shù)厝A人仍舊保留著登門拜年的傳統(tǒng)習(xí)俗。同時(shí),還會(huì)組織較大規(guī)模的花燈游街、舞獅等中華傳統(tǒng)特色活動(dòng)。在中秋節(jié),也會(huì)和家人或邀請(qǐng)好友一起吃著美食,話著家常。包餃子是中華傳統(tǒng)文化的典型標(biāo)簽經(jīng)常出現(xiàn)在各種影視作品中,在本片中也有體現(xiàn),影片中約一小時(shí)六分鐘處就為觀眾呈現(xiàn)了傳統(tǒng)形式的家庭包餃子的場(chǎng)景。就像男主母親楊艾莉說(shuō)道:“阿嬤說(shuō)如果我們不把傳統(tǒng)文化傳承下去,文化就會(huì)消亡的?!庇捌兄魅斯珎儚钠渥孑吺种袑W(xué)習(xí)如何包餃子,看似只是生活中的點(diǎn)滴小事,卻正是現(xiàn)實(shí)中新加坡華人從祖輩處繼承傳統(tǒng)文化的象征。
總之,現(xiàn)如今是人類歷史上文化交流最緊密的時(shí)代,自身及外部多元文化的影響潛移默化地作用在每個(gè)個(gè)體身上。新加坡華人所傳承的中華傳統(tǒng)文化在與不同文化的實(shí)踐交流中,即使表現(xiàn)形式發(fā)生了一些改變,但其本質(zhì)未曾改變。影片《摘金奇緣》從人物出發(fā),生動(dòng)地表現(xiàn)了當(dāng)代新加坡華人傳統(tǒng)文化的變遷。通過(guò)分析研究新加坡華人傳統(tǒng)文化時(shí)至今日所發(fā)生的變遷,有利于中華傳統(tǒng)文化在當(dāng)今全球化的世界中所繼承、傳播與發(fā)揚(yáng)。
參考文獻(xiàn)
[1]Larry A. Samovar, Richard E.Porter, Edwin R. McDaniel, et al. Communication Between Cultures[M]2th ed. USA: Cengage Learning, 2015: 94.
[2]愛(ài)德華·泰勒(Edward Tylor).《原始文化:神話、哲學(xué)、宗教、語(yǔ)言、藝術(shù)和習(xí)俗發(fā)展之研究》連樹聲譯[M].廣西師范大學(xué)出版社,2005:1.
[3]戴紅紅.新加坡城市建設(shè)中的中華文化元素探析[J].現(xiàn)代城市,2016,11(03):47-49.
[4]郭夢(mèng)琳.亞裔美國(guó)人在影視劇中[J].博覽群書,2018,(11):25-29.
[5]何子煌.新加坡的中文識(shí)字教育[M].識(shí)字教育科學(xué)化論文集粹——第二屆識(shí)字教育國(guó)際研討會(huì)文獻(xiàn)之一.中國(guó)輕工業(yè)出版社,2006:220-228.
[6]華靜.女權(quán)主義、女性地位與女性形象——析美國(guó)迪士尼經(jīng)典動(dòng)畫片中公主形象嬗變[J].電影新作,2014,(06):96-99.
[7]譚思銘.全球化視域下中華文化海外傳播的自我主體性重建——基于《摘金奇緣》傳播現(xiàn)象的討論[J].中華文化與傳播研究,2019,(01):258-269.
[8]徐博.《摘金奇緣》東西方文化的交融與博弈[J].北方文學(xué),2020,(15):119- 120.
[9]趙奕.邊緣話語(yǔ)分析視角下的新加坡華人身份建構(gòu)與華語(yǔ)變遷[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2020,27(03):64-71.
[10]張晨怡.中西文化交匯與新加坡儒教復(fù)興運(yùn)動(dòng)的興起[J].世界民族,2020,(02):117-125.