黃玉順
本文旨在證明孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想的存在,并且歸納出它的系統(tǒng)性。詮釋學(xué)(hermeneutics)的理論,乃是對(duì)詮釋(interpretation)實(shí)踐的反思。這種分辨極為重要,然而目前尚未獲得充分自覺(jué)。例如有學(xué)者說(shuō):“我要討論的儒家‘經(jīng)典詮釋學(xué)’,不是指詮釋學(xué)的理論形態(tài),而是指早期儒家編定、解讀、詮釋文本并將之經(jīng)典化、權(quán)威化的行為、表現(xiàn)及其經(jīng)驗(yàn)。”①王中江:《儒家經(jīng)典詮釋學(xué)的起源》,《學(xué)術(shù)月刊》2009年第7期,第31—39頁(yè)。這就容易導(dǎo)致“詮釋學(xué)”與“詮釋”概念的混淆。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),我們可以說(shuō)“一部中國(guó)哲學(xué)史就是一部詮釋史”②蒙培元:《中國(guó)哲學(xué)的詮釋問(wèn)題——以仁為中心》,《人文雜志》2005年第4期,第11—18頁(yè)。,但顯然不能說(shuō)“一部中國(guó)哲學(xué)史就是一部詮釋學(xué)史”。
孔子有豐富的經(jīng)典詮釋實(shí)踐,這是毫無(wú)疑問(wèn)的。僅據(jù)《論語(yǔ)》所載,便有他對(duì)《詩(shī)》《書(shū)》《易》《韶》《武》等經(jīng)典文獻(xiàn)的詮釋,學(xué)界在這方面已經(jīng)有不少研究成果。然而,孔子是否有經(jīng)典詮釋學(xué)的思想乃至理論系統(tǒng)?這似乎還是一個(gè)問(wèn)題。有學(xué)者說(shuō):“孔子對(duì)古代經(jīng)典只是進(jìn)行解釋”,但并沒(méi)有“詮釋學(xué)”。③湯一介:《再論創(chuàng)建中國(guó)解釋學(xué)問(wèn)題》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2000年第1期,第83—90頁(yè)。這個(gè)判斷恐怕過(guò)于輕率。其實(shí),孔子思想不僅是儒學(xué)的創(chuàng)始、儒家經(jīng)典詮釋實(shí)踐的創(chuàng)始,也是儒家經(jīng)典詮釋學(xué)理論的創(chuàng)始。本文的分析將證明這一點(diǎn)。因此,有學(xué)者將“孔子詮釋理論”視為“中國(guó)原有詮釋理論的典型代表”④徐加利:《詮釋與創(chuàng)造——西方詮釋學(xué)視野下的孔子詮釋理論》,碩士學(xué)位論文,山東師范大學(xué),2007年,第2頁(yè)。,筆者深以為然。發(fā)掘孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,對(duì)于構(gòu)建中國(guó)詮釋學(xué)顯然具有重大的意義。
當(dāng)然,中國(guó)古代沒(méi)有“hermeneutics”這個(gè)名目;但這并不能說(shuō)明中國(guó)古代沒(méi)有詮釋學(xué)。這就正如中國(guó)古代沒(méi)有“philosophy”和“metaphysics”之名,但這并不能說(shuō)明中國(guó)古代沒(méi)有哲學(xué)和形而上學(xué)之實(shí)。①參見(jiàn)黃玉順:《論生活儒學(xué)與海德格爾思想——答張志偉教授》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2005年第4期,第42—49頁(yè);《追溯哲學(xué)的源頭活水——“中國(guó)哲學(xué)的合法性”問(wèn)題再討論》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2011年第4期,第12—19頁(yè)。魏收:《魏書(shū)·谷渾傳》,北京:中華書(shū)局,1974年,第780頁(yè)。然而,有學(xué)者說(shuō):“中國(guó)傳統(tǒng)的資源多半只能劃歸到‘前詮釋學(xué)’的形態(tài),不能和當(dāng)代詮釋學(xué)同日而語(yǔ)?!雹诰昂7澹骸吨袊?guó)哲學(xué)的詮釋學(xué)境遇及其維度》,《天津社會(huì)科學(xué)》2001年第6期,第17—21頁(yè)。這顯然是混淆了“詮釋學(xué)”與“當(dāng)代詮釋學(xué)”的概念,因?yàn)椋赫缥鞣皆忈寣W(xué)也有其從古代形態(tài)、近代形態(tài)向當(dāng)代形態(tài)的轉(zhuǎn)化發(fā)展一樣③張小星:《從西方“哲學(xué)詮釋學(xué)”到中國(guó)“哲學(xué)訓(xùn)詁學(xué)”建構(gòu)》,《浙江社會(huì)科學(xué)》2020年第12期,第102—106頁(yè)。,中國(guó)古代當(dāng)然沒(méi)有“當(dāng)代”詮釋學(xué)的形態(tài),但這并不能說(shuō)明中國(guó)沒(méi)有詮釋學(xué)的古代形態(tài)。事實(shí)上,這些年來(lái),學(xué)界也已經(jīng)有這方面的研究成果。
由此可見(jiàn),中國(guó)詮釋學(xué)研究所面臨的任務(wù),絕非脫離傳統(tǒng)的憑空構(gòu)造,而是固有的傳統(tǒng)形態(tài)的當(dāng)代轉(zhuǎn)化。湯一介先生較早提出了“能否創(chuàng)建中國(guó)的解釋學(xué)”④湯一介:《能否創(chuàng)建中國(guó)的“解釋學(xué)”?》,《學(xué)人》第13輯,南京:江蘇文藝出版社,1998年,第6—9頁(yè)。,似乎中國(guó)詮釋學(xué)尚待“創(chuàng)建”⑤湯一介先生后來(lái)提到,當(dāng)時(shí)就有人對(duì)“創(chuàng)建”的提法提出異議,認(rèn)為應(yīng)該是“重建”。參見(jiàn)湯一介:《三論創(chuàng)建中國(guó)解釋學(xué)問(wèn)題》,《中國(guó)文化研究》2000年第2期,第16—20頁(yè)。;但他又指出,中國(guó)不僅“有很長(zhǎng)的解釋經(jīng)典的歷史傳統(tǒng)”,而且“形成了若干不同的對(duì)經(jīng)典注釋的原則和方法”。⑥湯一介:《論創(chuàng)建中國(guó)解釋學(xué)問(wèn)題》,《學(xué)術(shù)界》2001年第4期,第97—113頁(yè)。那么,這些“經(jīng)典注釋的原則和方法”,豈不正是“經(jīng)典詮釋學(xué)”的范疇,而不僅僅是“經(jīng)典詮釋”?因此,筆者認(rèn)為,學(xué)界提出的“創(chuàng)立我們自己具有中國(guó)特色的中國(guó)詮釋學(xué)”⑦傅永軍:《應(yīng)期望一種什么樣的中國(guó)詮釋學(xué)》,《浙江社會(huì)科學(xué)》2020年第12期,第98—102頁(yè)。,這個(gè)提法并不十分恰當(dāng),因?yàn)橹袊?guó)詮釋學(xué)所需要的不是“創(chuàng)立”,而是“轉(zhuǎn)化”,即從傳統(tǒng)詮釋學(xué)形態(tài)轉(zhuǎn)化為當(dāng)代詮釋學(xué)形態(tài)。
在這個(gè)問(wèn)題上,孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想具有深刻的啟發(fā)性。
翻開(kāi)《論語(yǔ)》,首篇首章首句,便直接切入了經(jīng)典詮釋學(xué)問(wèn)題,即孔子說(shuō):“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”⑧《論語(yǔ)注疏·學(xué)而》,何晏注,邢昺疏,《十三經(jīng)注疏》,北京:中華書(shū)局,1980年,第2457頁(yè)。分析如下:
學(xué)什么?經(jīng)典??鬃诱摗皩W(xué)”,所涉甚廣,但首先是誦習(xí)經(jīng)典。何晏注:“學(xué)者以時(shí)誦習(xí)之”,“誦習(xí)以時(shí),學(xué)無(wú)廢業(yè)”;邢昺疏:“學(xué)者而能以時(shí)誦習(xí)其經(jīng)業(yè)”。⑨《論語(yǔ)注疏·學(xué)而》,《十三經(jīng)注疏》,第2457頁(yè)。所謂“經(jīng)業(yè)”,即指儒生誦習(xí)經(jīng)典的學(xué)業(yè),例如東漢鄭玄“隱修經(jīng)業(yè),杜門(mén)不出”⑩范曄:《后漢書(shū)·鄭玄傳》,北京:中華書(shū)局,1965年,第1207頁(yè)。,北魏谷渾“晚乃折節(jié)受經(jīng)業(yè),遂覽群籍,被服類儒者”?!?參見(jiàn)黃玉順:《論生活儒學(xué)與海德格爾思想——答張志偉教授》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2005年第4期,第42—49頁(yè);《追溯哲學(xué)的源頭活水——“中國(guó)哲學(xué)的合法性”問(wèn)題再討論》,《四川大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2011年第4期,第12—19頁(yè)。魏收:《魏書(shū)·谷渾傳》,北京:中華書(shū)局,1974年,第780頁(yè)。清代黃式三《論語(yǔ)后案》指出:“‘學(xué)’謂讀書(shū),王氏及程子說(shuō)同。朱子注……引程子說(shuō)‘學(xué)’為讀書(shū),‘時(shí)習(xí)’為既讀而時(shí)思繹,則此章之正解?!似杏锈帕?,則以學(xué)文’、‘雖曰未學(xué),必謂之學(xué)’,下篇‘學(xué)’‘思’對(duì)言,‘學(xué)’‘問(wèn)’對(duì)言,‘好學(xué)’‘忠信’對(duì)言,‘博學(xué)’‘約禮’對(duì)言,‘文學(xué)’‘德行’對(duì)言,‘學(xué)《易》’‘學(xué)《詩(shī)》’‘學(xué)《禮》’,皆謂讀書(shū),而又斥‘何必讀書(shū)然后為學(xué)’之佞。蓋學(xué)者,所以學(xué)圣人之道,而圣人往矣,道在方策(典籍)也?!薄?2轉(zhuǎn)引自程樹(shù)德:《論語(yǔ)集釋·學(xué)而上》第1冊(cè),北京:中華書(shū)局,1990年,第4頁(yè)。可見(jiàn)“學(xué)而時(shí)習(xí)之”之“學(xué)”乃是指誦習(xí)經(jīng)典文獻(xiàn)。
如何學(xué)?講習(xí),亦即經(jīng)典詮釋。前面所謂“誦習(xí)”,其實(shí)是“習(xí)”的含義之一:講習(xí)?!傲?xí)”有二義:講習(xí)、踐習(xí)。此處乃指講習(xí)。邢昺疏:“有同門(mén)之朋從遠(yuǎn)方而來(lái),與己講習(xí),不亦樂(lè)乎?”○13《論語(yǔ)注疏·學(xué)而》,《十三經(jīng)注疏》,第2457頁(yè)?!爸v習(xí)”一語(yǔ),出自《易傳》:“君子以朋友講習(xí)。”○14《周易正義·兌象傳》,王弼、韓康伯注,孔穎達(dá)疏,《十三經(jīng)注疏》,第69頁(yè)??鬃邮种匾暯?jīng)典講習(xí),他說(shuō),“學(xué)之不講”,“是吾憂也”;這是因?yàn)椤皩W(xué)須講習(xí)”○15《論語(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2481頁(yè)。,“學(xué)必講而后明”?!?6朱熹:《論語(yǔ)集注·述而》,《四書(shū)章句集注》,北京:中華書(shū)局,1983年,第93頁(yè)。講習(xí)之際,當(dāng)然伴隨著思考、理解,所以朱熹引證程子對(duì)“時(shí)習(xí)”的解釋:“時(shí)復(fù)思繹,浹洽于中。”①朱熹:《論語(yǔ)集注·學(xué)而》,《四書(shū)章句集注》,第47頁(yè)。參見(jiàn)黃玉順:《生活儒學(xué)關(guān)鍵詞語(yǔ)之詮釋與翻譯》,《現(xiàn)代哲學(xué)》2012年第1期,第116—122頁(yè)。(此“中”指心)這顯然是經(jīng)典詮釋學(xué)的范疇,即是對(duì)經(jīng)典的理解與解釋。
不僅如此,“不亦說(shuō)(悅)乎”還蘊(yùn)含著經(jīng)典詮釋的存在論意味,正如朱熹所說(shuō):“既學(xué)而又時(shí)時(shí)習(xí)之,則所學(xué)者熟而中心喜說(shuō),其進(jìn)自不能已矣。程子曰:‘時(shí)復(fù)思繹,浹洽于中,則說(shuō)也?!雹谥祆洌骸墩撜Z(yǔ)集注·學(xué)而》,《四書(shū)章句集注》,第47頁(yè)。這里涉及兩個(gè)方面:一是被詮釋對(duì)象的意義方面,通過(guò)詮釋者“時(shí)復(fù)思繹”而達(dá)到“浹洽于中”(融匯于心),實(shí)則是生成了經(jīng)典文本的新的意義;一是詮釋者主體方面,“其進(jìn)自不能已”,即其“日新其德”③《周易正義·大畜彖傳》,《十三經(jīng)注疏》,第40頁(yè)。,獲得新的主體性。當(dāng)然,經(jīng)典詮釋的這種存在論意義,《論語(yǔ)》本章尚未鮮明地展開(kāi);而在《論語(yǔ)》的其他篇章里,孔子明確地論述了經(jīng)典詮釋的這種存在論意義。
總之,《論語(yǔ)》開(kāi)宗明義,便是講習(xí)經(jīng)典的問(wèn)題,即典型的經(jīng)典詮釋學(xué)問(wèn)題。經(jīng)典(classics)是傳世的權(quán)威性文本,包括孔子所詮釋的《詩(shī)》《書(shū)》《易》等;詮釋(interpretation)不僅是對(duì)經(jīng)典的注釋(annotation),而是更為廣義的理解(understanding)與解釋(explanation),正如唐代顏師古所說(shuō):“先圣設(shè)法,將不徒然,厥意如何,佇問(wèn)詮釋?!雹茴亷煿牛骸恫哔t良問(wèn)五道》第一道;轉(zhuǎn)引自張玉書(shū)等編:《佩文韻府》,上海:上海書(shū)店出版社,2015年,第3992頁(yè)。這是“詮釋”一語(yǔ)的漢語(yǔ)出處。
孔子不僅有其經(jīng)典詮釋學(xué)思想,而且這種思想有其獨(dú)具的深邃性。
孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,遠(yuǎn)不止于古代“漢學(xué)”模式或“宋學(xué)”模式的“我注六經(jīng)”或“六經(jīng)注我”⑤陸九淵:《陸九淵集·語(yǔ)錄上》,北京:中華書(shū)局,1980年,第395頁(yè)。(正如西方“自亞里士多德以降,作為形而上學(xué)的哲學(xué)的事情就是在存在論神學(xué)上思存在者之為存在者”⑥海德格爾:《哲學(xué)的終結(jié)和思的任務(wù)》,《面向思的事情》,陳小文、孫周興譯,北京:商務(wù)印書(shū)館,1999年,第83—84頁(yè)。,中國(guó)自秦漢以降,儒家哲學(xué)的所思也是“存在者”,而不是“存在”),也不止于目前學(xué)界通俗理解的“經(jīng)典詮釋”⑦參見(jiàn)黃玉順:《中國(guó)學(xué)術(shù)從“經(jīng)學(xué)”到“國(guó)學(xué)”的時(shí)代轉(zhuǎn)型》,《中國(guó)哲學(xué)史》2012年第1期,第32—45頁(yè)。,而是一種“存在論詮釋學(xué)”,即:經(jīng)典詮釋活動(dòng)不只是“主客”架構(gòu)之下的書(shū)齋之中的文本注釋工作,而是一種“前存在者”(pre-being)、“前主體性”(pre-subjectivity)⑧參見(jiàn)黃玉順:《前主體性詮釋:中國(guó)詮釋學(xué)的奠基性觀念》,《浙江社會(huì)科學(xué)》2020年第12期,第95—97頁(yè);《如何獲得新生?——再論“前主體性”概念》,《吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版)2021年第2期,第36—42頁(yè)。、作為存在(Being)的生活方式。此“存在”如唐代孔穎達(dá)所說(shuō)的“知禮樂(lè)所存在”⑨《禮記正義·仲尼燕居》,鄭玄注,孔穎達(dá)疏,《十三經(jīng)注疏》,第1614頁(yè)。(這是“存在”的漢語(yǔ)出處),此“生活”如孟子所說(shuō)的“民非水火不生活”⑩《孟子注疏·盡心上》,趙岐注,孫奭疏,《十三經(jīng)注疏》,第2768頁(yè)。(這是“生活”的漢語(yǔ)出處)?!?朱熹:《論語(yǔ)集注·學(xué)而》,《四書(shū)章句集注》,第47頁(yè)。參見(jiàn)黃玉順:《生活儒學(xué)關(guān)鍵詞語(yǔ)之詮釋與翻譯》,《現(xiàn)代哲學(xué)》2012年第1期,第116—122頁(yè)。這里,作為主體的詮釋者的新主體性,與作為對(duì)象的經(jīng)典文本的新意義,都是在這種詮釋活動(dòng)之中生成的,故筆者稱之為“注生我經(jīng)”?!?2黃玉順:《注生我經(jīng):論文本的理解與解釋的生活淵源——孟子“論世知人”思想闡釋》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào)》2008年第3期,第44—49頁(yè)。這種深邃的思想視域,是目前為止的中國(guó)經(jīng)典詮釋研究罕有觸及,然而確屬孔子所固有而為后儒所遮蔽的。
孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,當(dāng)然不是西方詮釋學(xué),例如不是目前學(xué)界熱衷的伽達(dá)默爾(Hans-Georg Gadamer)的“哲學(xué)詮釋學(xué)”(Philosophical Hermeneutics)○13參見(jiàn)黃玉順:《前主體性詮釋:主體性詮釋的解構(gòu)——評(píng)“東亞儒學(xué)”的經(jīng)典詮釋模式》,《哲學(xué)研究》2019年第1期,第55—64頁(yè);《“直”與“法”:情感與正義——與王慶節(jié)教授商榷“父子相隱”問(wèn)題》,《社會(huì)科學(xué)研究》2017年第6期,第109—117頁(yè)。,而是中國(guó)的儒家詮釋學(xué),自有中國(guó)儒家的問(wèn)題意識(shí)、話語(yǔ)體系?!?4參見(jiàn)張小星:《從西方“哲學(xué)詮釋學(xué)”到中國(guó)“哲學(xué)訓(xùn)詁學(xué)”建構(gòu)》,《浙江社會(huì)科學(xué)》2020年第12期,第102—106頁(yè);劉耘華:《先秦儒家詮釋學(xué)的問(wèn)題向度——以〈論語(yǔ)〉〈孟子〉〈荀子〉為個(gè)案》,《學(xué)術(shù)界》2002年第1期,第116—123頁(yè);黃玉順:《生活儒學(xué)的話語(yǔ)理論——兼論中國(guó)哲學(xué)話語(yǔ)體系建構(gòu)問(wèn)題》,《周易研究》2021年第5期,第5—23頁(yè)。例如,有學(xué)者根據(jù)德國(guó)詮釋學(xué)家舒爾茨(Gunter Scholtz)對(duì)當(dāng)代西方詮釋學(xué)的三種類型劃分①G.舒爾茨:《詮釋哲學(xué)》,潘德榮譯,《安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1993年第2期,第130—135頁(yè)。朱熹:《論語(yǔ)集注·八佾》,《四書(shū)章句集注》,第63—64頁(yè)。,認(rèn)為技藝詮釋學(xué)關(guān)注“正確理解”,詮釋哲學(xué)關(guān)注“理解何為”,而哲學(xué)詮釋學(xué)則致力探究“理解的條件”。②傅永軍:《現(xiàn)代詮釋學(xué)類型闡論》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2020年第3期,第44—61頁(yè)。顯然,他們所關(guān)注的共同點(diǎn)是文本意義的“理解”問(wèn)題,而不是意義的“生成”問(wèn)題,更不是主體的“生成”問(wèn)題。如伽達(dá)默爾說(shuō):“所有的再現(xiàn)首先都是解釋,而且要作為這樣的解釋,再現(xiàn)才是正確的。在這個(gè)意義上,再現(xiàn)也就是‘理解’?!雹圪み_(dá)默爾:《真理與方法:補(bǔ)充和索引》,洪漢鼎等譯,臺(tái)北:時(shí)報(bào)文化出版公司,1999年,“第二版序言”,第487—488頁(yè)。在筆者看來(lái),這不能說(shuō)是真正徹底的“存在論詮釋學(xué)”,因?yàn)椤霸佻F(xiàn)”著眼于舊意義的呈現(xiàn),而不是新意義的生成,更不是新主體性的生成。
筆者的理解,“存在論詮釋學(xué)”不是ontological hermeneutics,而是hermeneutics as Being theory:這里的“存在論”不是“ontology”(或譯“本體論”),而是“Being theory”④參見(jiàn)黃玉順:《愛(ài)與思——生活儒學(xué)的觀念》(增補(bǔ)本),成都:四川人民出版社,2017年,第329頁(yè);《前主體性對(duì)話:對(duì)話與人的解放問(wèn)題——評(píng)哈貝馬斯“對(duì)話倫理學(xué)”》,《江蘇行政學(xué)院學(xué)報(bào)》2014年第5期,第18—25頁(yè);《形而上學(xué)的黎明——生活儒學(xué)視域中的“變易本體論”建構(gòu)》,《湖北大學(xué)學(xué)報(bào)》2015年第4期,第66—71頁(yè);楊虎:《哲學(xué)的新生——新基礎(chǔ)主義道路:傳統(tǒng)基礎(chǔ)主義和反基礎(chǔ)主義之“后”》,《江漢論壇》2016年第10期,第47—53頁(yè)。;這里的“詮釋”(interpretation),作為“存在”,不是作為本體的形而上“存在者”(the metaphysic Being),而是作為前存在者情境的“存在”(Being)或“生活”(Life)。⑤參見(jiàn)黃玉順:《“本體”與“存在”——與成中英先生商榷》,《時(shí)代與思想——儒學(xué)與哲學(xué)諸問(wèn)題》,濟(jì)南:山東人民出版社,2017年,第339—340頁(yè)。這就是說(shuō),不論“形而下者”還是“形而上者”⑥《周易正義·系辭上傳》,《十三經(jīng)注疏》,第83頁(yè)。,不論被詮釋對(duì)象的新義還是詮釋者的新主體性,都是由作為存在或生活的詮釋活動(dòng)生成的。⑦參見(jiàn)黃玉順:《前主體性對(duì)話:對(duì)話與人的解放問(wèn)題——評(píng)哈貝馬斯“對(duì)話倫理學(xué)”》;《形而上學(xué)的黎明——生活儒學(xué)視域中的“變易本體論”建構(gòu)》,《湖北大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2015年第4期,第66—71頁(yè)。
本文將證明:以這樣的視域來(lái)理解孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,絕非什么“過(guò)度詮釋”。
按照經(jīng)驗(yàn)主義的“常識(shí)”,經(jīng)典詮釋的對(duì)象是經(jīng)典,而經(jīng)典是一種文獻(xiàn)??鬃诱劦搅恕拔墨I(xiàn)”(這是漢語(yǔ)“文獻(xiàn)”的最早出處),他說(shuō):“夏禮,吾能言之,杞不足征也;殷禮,吾能言之,宋不足征也。文獻(xiàn)不足故也,足則吾能征之矣?!雹唷墩撜Z(yǔ)注疏·八佾》,《十三經(jīng)注疏》,第2466頁(yè)。朱熹集注:“文,典籍也。獻(xiàn),賢也?!雹嶂祆洌骸墩撜Z(yǔ)集注·八佾》,《四書(shū)章句集注》,第63頁(yè)?!拔摹敝傅浼?,“獻(xiàn)”指賢者,這是“文獻(xiàn)”的古義,今則泛指典籍,因?yàn)椋骸矮I(xiàn)”其實(shí)并不是指賢者其人,而是指賢者之言;把它們記錄下來(lái),也就成為一種文獻(xiàn),這是“文獻(xiàn)”今義的內(nèi)在根據(jù)。所以,宋代馬端臨《文獻(xiàn)通考》說(shuō):“凡論事,則先取當(dāng)時(shí)臣僚之奏疏,次及近代諸儒之評(píng)論,以至名流之燕談,稗官之紀(jì)錄,凡一話一言,可以訂典故之得失,證史傳之是非者,則采而錄之,所謂‘獻(xiàn)’也。”⑩馬端臨:《文獻(xiàn)通考·總序》,北京:中華書(shū)局,2011年,第2頁(yè)??梢?jiàn)不僅賢者的這些“話”“言”本身是對(duì)經(jīng)典的詮釋,即“訂典故之得失,證史傳之是非”,而且它們既經(jīng)“采而錄之”,本身即成為一種文獻(xiàn)。
引證文獻(xiàn),如所謂“引經(jīng)據(jù)典”,其實(shí)是一種詮釋。朱熹說(shuō)“征,證也”,即“征”是引證的意思。他譯解孔子語(yǔ):“二代之禮,我能言之,而二國(guó)不足取以為證,以其文獻(xiàn)不足故也。文獻(xiàn)若足,則我能取之,以證君言矣?!薄?G.舒爾茨:《詮釋哲學(xué)》,潘德榮譯,《安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1993年第2期,第130—135頁(yè)。朱熹:《論語(yǔ)集注·八佾》,《四書(shū)章句集注》,第63—64頁(yè)。這個(gè)解釋大致不差,只是“以證君言”不妥,孔子分明是說(shuō)的“吾能言之”,而非“君言”。孔子是說(shuō):我能討論夏、商兩代的禮制,只可惜杞、宋兩國(guó)的文獻(xiàn)不足,無(wú)從引證。
那么,孔子是如何談?wù)撓纳讨Y的呢?他說(shuō):“殷因于夏禮,所損益可知也;周因于殷禮,所損益可知也;其或繼周者,雖百世可知也?!雹佟墩撜Z(yǔ)注疏·為政》,《十三經(jīng)注疏》,第2464頁(yè)?!墩撜Z(yǔ)注疏·為政》,《十三經(jīng)注疏》,第2462頁(yè)。這里,孔子提出了一個(gè)非常重要的思想:禮有損益——?dú)v代禮制(社會(huì)規(guī)范及其制度),既有繼承性(引證),也有變革性(損益)。②參見(jiàn)黃玉順:《孔子的正義論》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào)》2010年第2期,第136—144頁(yè)?!皳p益”作為取舍、增減,本身就是一種詮釋。孔子指出:禮制的建構(gòu),必須引證文獻(xiàn),并進(jìn)行取舍和增減,即通過(guò)經(jīng)典詮釋來(lái)進(jìn)行。這里,文獻(xiàn)的引證是經(jīng)典的舊義,而文獻(xiàn)的損益則是經(jīng)典的新義;這種意義轉(zhuǎn)換的發(fā)生,就在詮釋之中。
由此可見(jiàn),引證文獻(xiàn)并非通常理解的“有詩(shī)為證”“有書(shū)為證”而已,而是在經(jīng)典詮釋中生成文獻(xiàn)的新的意義,不僅如此,經(jīng)典詮釋還能同時(shí)生成詮釋者的新的主體性。此即經(jīng)典詮釋活動(dòng)的前存在者性質(zhì)。
關(guān)于孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,最容易導(dǎo)致誤解的是孔子的這個(gè)說(shuō)法:“述而不作,信而好古,竊比于我老彭?!毙蠒m疏:“此章記仲尼著述之謙也?!吓恚筚t大夫也。老彭于時(shí),但述修先王之道,而不自制作,篤信而好古事??鬃友裕航裎乙酄??!雹邸墩撜Z(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2481頁(yè)。這就是說(shuō),“述而不作”其實(shí)只是孔子的自謙之辭。
然而有學(xué)者說(shuō),“述而不作,信而好古”是一個(gè)“獨(dú)斷論詮釋學(xué)”命題,因?yàn)榭鬃印皼](méi)有給出邏輯的論證”,而是與“西方基督教的釋經(jīng)學(xué)關(guān)于《圣經(jīng)》的詮釋”一樣,“把‘六經(jīng)’負(fù)載的意義在絕對(duì)的遵循中詮釋為絕對(duì)真理”。④楊乃喬:《中國(guó)經(jīng)學(xué)詮釋學(xué)及其釋經(jīng)的自解原則——論孔子“述而不作,信而好古”的獨(dú)斷論詮釋學(xué)思想》,《中國(guó)比較文學(xué)》2015年第2期,第1—37頁(yè)。其實(shí),這種評(píng)論本身恰恰就是一種“獨(dú)斷”,即不符合孔子的實(shí)際。朱熹盡管一方面說(shuō),“孔子刪《詩(shī)》《書(shū)》,定禮樂(lè),贊《周易》,修《春秋》,皆傳先王之舊,而未嘗有所作也”,但他另一方面又說(shuō),“夫子蓋集群圣之大成而折衷之”。⑤朱熹:《論語(yǔ)集注·述而》,《四書(shū)章句集注》,第93頁(yè)??鬃蛹热弧凹菏ブ蟪啥壑灾保达@然已經(jīng)不僅僅是“述”,而是一種“作”,因?yàn)樗^“折衷”,正是上文所說(shuō)的作為取舍、增減的“損益”,即是一種詮釋。由此可見(jiàn),孔子的經(jīng)典詮釋并非“述而不作”,甚至不僅僅是所謂“寓作于述”⑥周光慶:《中國(guó)古典解釋學(xué)方法論反思——兼與楊潤(rùn)根先生商榷》,《學(xué)術(shù)界》2001年第4期,第126—134頁(yè);《孔子創(chuàng)立的儒學(xué)解釋學(xué)之核心精神》,《孔子研究》2005年第4期,第90—104頁(yè)。,而是“述中有作”⑦劉耘華:《孔子對(duì)古代傳統(tǒng)的雙重詮釋》,《中國(guó)文化研究》2002年第2期,第95—102頁(yè)。、述而作之,本質(zhì)上是經(jīng)典詮釋。
這方面最突出的事例,就是孔子“因魯史記”而“作《春秋》”⑧《孟子注疏·滕文公下》,《十三經(jīng)注疏》,第2714頁(yè)。(注意“作”字),正如孟子所說(shuō):“晉之《乘》,楚之《檮杌》,魯之《春秋》,一也。其事則齊桓、晉文,其文則史??鬃釉唬骸淞x,則丘竊取之矣。’”趙岐注:“孔子人臣,不受君命,私作之?!睂O奭疏:“蓋《春秋》以義斷之,則賞罰之意于是乎在?!雹帷睹献幼⑹琛るx婁下》,《十三經(jīng)注疏》,第2728頁(yè)??鬃痈鶕?jù)魯史《春秋》,參考晉史《乘》和楚史《檮杌》而“私作之”,這樣的“改編”,顯然不是簡(jiǎn)單的“述”,而是“作”,即已經(jīng)是一種詮釋;孔子所謂“其義”,乃是他賦予舊《春秋》的新意義,即孔子所著的《春秋》乃是“以義斷之,則賞罰之意于是乎在”,這是舊《春秋》所沒(méi)有的新義,這才使“亂臣賊子懼”。⑩《孟子注疏·離婁下》,《十三經(jīng)注疏》,第2728頁(yè)。
舊的經(jīng)典經(jīng)過(guò)詮釋,獲得新的意義,孔子稱之為“溫故而知新”。他說(shuō):“溫故而知新,可以為師矣。”何晏注:“溫,尋也。尋釋故者,又知新者,可以為人師矣。”邢昺疏引鄭玄注:“謂故學(xué)之熟矣,復(fù)時(shí)習(xí)之,謂之溫?!薄?《論語(yǔ)注疏·為政》,《十三經(jīng)注疏》,第2464頁(yè)。《論語(yǔ)注疏·為政》,《十三經(jīng)注疏》,第2462頁(yè)。朱熹集注:“溫,尋繹也。故者,舊所聞;新者,今所得。言學(xué)能時(shí)習(xí)舊聞,而每有新得,則所學(xué)在我,而其應(yīng)不窮,故可以為人師。若夫記問(wèn)之學(xué),則無(wú)得于心,而所知有限,故《學(xué)記》譏其‘不足以為人師’,正與此意互相發(fā)也。”①朱熹:《論語(yǔ)集注·為政》,《四書(shū)章句集注》,第57頁(yè)。這里的“時(shí)習(xí)”和“尋釋”,與上文談到的《論語(yǔ)》開(kāi)篇的“時(shí)習(xí)”及程子所解的“思繹”,是互相呼應(yīng)的??鬃邮窃趶?qiáng)調(diào):學(xué)習(xí)并非僅僅記誦而已,而是通過(guò)“時(shí)習(xí)”(講習(xí))“尋釋”而有“得于心”的“新得”。顯然,這正是孔子經(jīng)典詮釋學(xué)的存在論訴求,即通過(guò)詮釋活動(dòng)而生成經(jīng)典的新意義。
經(jīng)典詮釋不僅使經(jīng)典文本獲得新的意義,而且使詮釋者獲得新的主體性。孔子的這種經(jīng)典詮釋學(xué)思想,最鮮明地表達(dá)為“興于《詩(shī)》”。②參見(jiàn)黃玉順:《面向生活本身的儒學(xué)——“生活儒學(xué)”問(wèn)答》,《面向生活本身的儒學(xué)——黃玉順“生活儒學(xué)”自選集》,成都:四川大學(xué)出版社,2006年,第79頁(yè);《愛(ài)與思——生活儒學(xué)的觀念》(增補(bǔ)本),第129—130、161—165頁(yè)。孔子說(shuō):“興于《詩(shī)》,立于禮,成于樂(lè)?!雹邸墩撜Z(yǔ)注疏·泰伯》,《十三經(jīng)注疏》,第2487頁(yè)?!对?shī)》是古代的經(jīng)典文獻(xiàn),這是毫無(wú)疑問(wèn)的;至于“禮”“樂(lè)”所指的是否文本文獻(xiàn),存疑。因此,我們就集中討論“興于《詩(shī)》”。
何晏注:“興,起也。言修身當(dāng)先學(xué)《詩(shī)》?!雹堋墩撜Z(yǔ)注疏·泰伯》,《十三經(jīng)注疏》,第2487頁(yè)。所謂“修身”,當(dāng)然就是要使自身發(fā)生某種改變;而“興于《詩(shī)》”是說(shuō),這種改變的發(fā)生,乃在于“學(xué)《詩(shī)》”,即對(duì)《詩(shī)》的理解與解釋。朱熹更進(jìn)一步指出:“學(xué)者之初,所以興起其好善惡惡之心。”⑤朱熹:《論語(yǔ)集注·泰伯》,《四書(shū)章句集注》,第105頁(yè)。這就是說(shuō),“學(xué)《詩(shī)》”即《詩(shī)》的詮釋,能夠使詮釋者“興起其好善惡惡之心”,即能夠樹(shù)立起道德主體性。
不僅對(duì)《詩(shī)》的詮釋,一切經(jīng)典詮釋,都具有這種“興起”即確立主體性的意義。
上文的討論表明,按照孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,這里的兩種存在者(the two beings),即作為主體的詮釋者和作為對(duì)象的被詮釋文本及其意義,都是在詮釋活動(dòng)之中生成的。唯其如此,詮釋活動(dòng)才具有前存在者的存在論意義。
但這并不是說(shuō),詮釋活動(dòng)開(kāi)始之前,存在者不存在。其實(shí),詮釋活動(dòng)發(fā)生之前,已經(jīng)有兩種存在者的存在,即已經(jīng)存在著既有的主體和既有的文本。由此可見(jiàn),經(jīng)典詮釋的意義,就是使這兩種既有的存在者發(fā)生變易;否則,詮釋活動(dòng)毫無(wú)意義。圖示如下:
主客雙方的這種雙重改變,可以稱之為經(jīng)典詮釋中的“存在者變易”(the change of the beings)。詮釋活動(dòng)之所以是“前存在者”的存在,這并不是針對(duì)舊的存在者而言的,而是針對(duì)新的存在者而言的:對(duì)于經(jīng)典的新意義和詮釋者的新主體性而言,詮釋活動(dòng)乃是先行的事情。
下面,孔子關(guān)于“經(jīng)典文獻(xiàn)的新意義的生成”與“詮釋者的新主體性的生成”這兩個(gè)方面的思想,筆者將在下文展開(kāi)更為詳盡的分析。
按孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,經(jīng)典詮釋的存在論意義的一個(gè)重要方面,是經(jīng)典的新意義的生成。例如孔子說(shuō)過(guò):“吾自衛(wèi)反魯,然后樂(lè)正,《雅》《頌》各得其所?!雹蕖墩撜Z(yǔ)注疏·子罕》,《十三經(jīng)注疏》,第2491頁(yè)。朱熹集注:“是時(shí)周禮在魯,然詩(shī)樂(lè)亦頗殘闕失次??鬃又芰魉姆?,參互考訂,以知其說(shuō)。晚知道終不行,故歸而正之?!雹咧祆洌骸墩撜Z(yǔ)集注·子罕》,《四書(shū)章句集注》,第113頁(yè)。這是孔子整理與《詩(shī)》相配合的“樂(lè)”(朱熹所謂“詩(shī)樂(lè)”)中《雅》《頌》的“殘闕”文本。這種整理,包括“參互考訂”,從而“正之”,當(dāng)然是一種詮釋。這種詮釋旨在“以知其說(shuō)”,看起來(lái)是對(duì)《雅》《頌》固有意義的一種揭示,實(shí)際上是賦予某種新的意義,即形成并貫徹了孔子自己的詩(shī)學(xué)思想。孔子的詩(shī)學(xué)思想,絕非原來(lái)的《雅》《頌》固有的思想。
不過(guò),關(guān)于經(jīng)典詮釋中的意義問(wèn)題,孔子區(qū)分了兩種情況,并提出了兩條原則:共時(shí)性的(synchronic)“舉一反三”,即經(jīng)典的固有而隱晦的意義的顯現(xiàn);歷時(shí)性的(diachronic)“告往知來(lái)”,即經(jīng)典的新意義的生成。
所謂“經(jīng)典意義的共時(shí)性顯現(xiàn)”是說(shuō):這種意義是經(jīng)典本身所蘊(yùn)含的,但并沒(méi)有鮮明地表現(xiàn)出來(lái),正是詮釋活動(dòng)使之得以顯現(xiàn)。
孔子說(shuō):“不憤不啟,不悱不發(fā);舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!毙蠒m疏:“凡物有四隅者,舉一,則三隅從可知。學(xué)者當(dāng)以三隅反類一隅以思之?!雹佟墩撜Z(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2482頁(yè)。朱熹集注:“憤者,心求通而未得之意。悱者,口欲言而未能之貌。啟,謂開(kāi)其意。發(fā),謂達(dá)其辭。物之有四隅者,舉一可知其三。反者,還以相證之義。”②朱熹:《論語(yǔ)集注·述而》,《四書(shū)章句集注》,第95頁(yè)。這是比喻:房間的四個(gè)角落都是雷同的,因此,已知一隅,則可以通過(guò)“思之”來(lái)“還以相證”,而知其他三隅。四隅是同時(shí)存在的,所以這是共時(shí)性的問(wèn)題。唯見(jiàn)一隅,其他三隅需要“思之”而“還以相證”才可能知道,這顯然是理解問(wèn)題,即詮釋問(wèn)題。這里同時(shí)涉及主客兩方:對(duì)于文本來(lái)說(shuō),這是“開(kāi)其意”,即開(kāi)啟意義;對(duì)于主體來(lái)說(shuō),也能夠達(dá)到“心通”而“口言”的境界。從孔子原話的語(yǔ)義來(lái)看,他所突出的是意義方面。
我們來(lái)看兩個(gè)實(shí)例,看看孔子如何在詮釋中揭示經(jīng)典的意義:
例一,據(jù)《論語(yǔ)》載:“子所雅言:《詩(shī)》《書(shū)》、執(zhí)禮,皆雅言也?!焙侮桃嵭ⅲ骸白x先王典法,必正言其音,然后義全”;邢昺疏:“先王典法,臨文教學(xué),讀之必正言其音,然后義全”。③《論語(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2482頁(yè)。所謂“雅言”,又稱“通語(yǔ)”,猶今之“普通話”,以區(qū)別于難以交流溝通的“方言”?!把拧蓖ā跋摹?,“雅言”就是夏文化區(qū)域的通用語(yǔ)言。這就正如荀子所說(shuō):“越人安越,楚人安楚,君子安雅?!雹芡跸戎t:《荀子集解·榮辱》,北京:中華書(shū)局,1988年,第62頁(yè)。注疏所說(shuō)的“然后義全”需要特別留意:“讀先王典法”或“臨文教學(xué)”之前,其義未全,即經(jīng)典的意義尚未全部顯現(xiàn),僅見(jiàn)“一隅”;“正言”之后,才得“義全”,即經(jīng)典的意義才得以全部顯現(xiàn)出來(lái),得見(jiàn)“三隅”。
例二,關(guān)于《尚書(shū)》記載的商王武丁“作其即位,乃或亮陰,三年不言”⑤《尚書(shū)正義·無(wú)逸》,孔安國(guó)傳,孔穎達(dá)疏,《十三經(jīng)注疏》,第221頁(yè)。,孔子給予解釋:“子張?jiān)唬骸稌?shū)》云:‘高宗諒陰,三年不言?!沃^也?’子曰:‘何必高宗?古之人皆然。君薨,百官總己以聽(tīng)于冢宰三年?!毙蠒m疏:“此章論天子諸侯居喪之禮也”“言武丁居父憂,信任冢宰,默而不言三年矣”“君既薨,新君即位,使百官各總己職,以聽(tīng)使于冢宰;三年喪畢,然后王自聽(tīng)政”。⑥《論語(yǔ)注疏·憲問(wèn)》,《十三經(jīng)注疏》,第2513頁(yè)。孔子的意思是說(shuō):“君薨,百官總己以聽(tīng)于冢宰三年”,這并不限于商王武丁,而是一種普遍的共時(shí)存在的禮制。但是,由于《尚書(shū)》這里只是記載武丁的事跡,這種禮制的普遍性并沒(méi)有顯現(xiàn)出來(lái),只顯現(xiàn)出“一隅”,正是孔子的詮釋使這種普遍性顯現(xiàn)出來(lái),乃見(jiàn)“四隅”。
所謂“經(jīng)典意義的歷時(shí)性生成”是說(shuō):這種意義并非先前的經(jīng)典所固有的,而是在當(dāng)下的詮釋之中生成的。
據(jù)《論語(yǔ)》載:“(孔子)嘗獨(dú)立,鯉(孔子之子孔鯉——引者注)趨而過(guò)庭。曰:‘學(xué)《詩(shī)》乎?’對(duì)曰:‘未也?!粚W(xué)《詩(shī)》,無(wú)以言。’鯉退而學(xué)《詩(shī)》?!毙蠒m疏:“古者會(huì)同,皆賦《詩(shī)》見(jiàn)(現(xiàn))意,若不學(xué)之,何以為言也?”⑦《論語(yǔ)注疏·季氏》,《十三經(jīng)注疏》,第2523頁(yè)。這是當(dāng)時(shí)貴族的一種禮俗,《左傳》多有記載:諸侯在朝見(jiàn)天子或相互會(huì)見(jiàn)之際,表達(dá)思想感情,并不直言其意,而是通過(guò)“賦詩(shī)”(誦《詩(shī)》)來(lái)表達(dá)其意。邢昺所說(shuō)的“現(xiàn)意”,所“現(xiàn)”之“意”并不純粹是《詩(shī)》本身之意,而是為了表達(dá)賦《詩(shī)》者之意。這種“賦詩(shī)”活動(dòng),乃是“斷章取義”⑧《春秋左傳正義·昭公八年》,杜預(yù)注,孔穎達(dá)疏,《十三經(jīng)注疏》,第2052頁(yè)。參見(jiàn)張小星:《〈左傳〉“賦詩(shī)斷章”的存在論詮釋學(xué)分析——作為“哲學(xué)訓(xùn)詁學(xué)”的探索》,《當(dāng)代儒學(xué)》第19輯,成都:四川人民出版社,2021年,第77—133頁(yè)。,其“意”并非所賦之詩(shī)的原意,而是詩(shī)意與賦詩(shī)者之意的合成,即構(gòu)成一種新的意義,因而本質(zhì)上是一種經(jīng)典詮釋活動(dòng)。①參見(jiàn)張小星:《〈左傳〉“賦詩(shī)斷章”的存在論詮釋學(xué)研究》,博士學(xué)位論文,山東大學(xué),2022年,第1—3頁(yè)?!墩撜Z(yǔ)注疏·八佾》,《十三經(jīng)注疏》,第2466頁(yè)。
經(jīng)典的新意義在詮釋中的這種歷時(shí)性生成,孔子謂之“告往知來(lái)”:“往”指經(jīng)典固有的舊義,“來(lái)”指經(jīng)典獲得的新義。且看這段對(duì)話:“子貢問(wèn)曰:‘貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?’子曰:‘可也。未若貧而樂(lè)道、富而好禮者也?!迂曉唬骸对?shī)》云:‘如切如磋,如琢如磨?!渌怪^與?’子曰:‘賜也,始可與言《詩(shī)》已矣!告諸往而知來(lái)者。’”邢昺疏:“此章言貧之與富皆當(dāng)樂(lè)道自修也”“子貢知引《詩(shī)》以成孔子義,善取類”“謂告之往以貧而樂(lè)道、富而好禮,則知來(lái)者切磋琢磨,所以可與言《詩(shī)》也”。②《論語(yǔ)注疏·學(xué)而》,《十三經(jīng)注疏》,第2460頁(yè)。本來(lái),《詩(shī)經(jīng)》的“如切如磋,如琢如磨”③《毛詩(shī)正義·衛(wèi)風(fēng)·淇澳》,毛亨傳,鄭玄箋,孔穎達(dá)等疏,《十三經(jīng)注疏》,第321頁(yè)。,雖然也是比喻的“其德之修飭,有進(jìn)而無(wú)已”④朱熹:《詩(shī)集傳·衛(wèi)風(fēng)·淇澳》,上海:上海古籍出版社,1980年,第34頁(yè)。,即與此處的“樂(lè)道自修”同類(是為舊義,即“往”),但畢竟并不涉及人們面對(duì)“貧富”的態(tài)度問(wèn)題;子貢論及“貧富”,邢昺說(shuō)是“成孔子義”,實(shí)際上是孔子與子貢共同賦予了“如切如磋,如琢如磨”以新的意義(是為新義,即“來(lái)”);孔子更進(jìn)一步總結(jié)為“告往知來(lái)”,即提出了一條經(jīng)典詮釋學(xué)原則。
我們來(lái)看幾個(gè)實(shí)例,看看孔子如何在經(jīng)典詮釋中引伸出新的意義:
例一,孔子說(shuō):“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪。’”⑤《論語(yǔ)注疏·為政》,《十三經(jīng)注疏》,第2461頁(yè)?!八紵o(wú)邪”出自《魯頌·駉》。《詩(shī)經(jīng)》此詩(shī),共有四章,均有同類句式:“思無(wú)疆,思馬斯臧”;“思無(wú)期,思馬斯才”;“思無(wú)斁,思馬斯作”;“思無(wú)邪,思馬斯徂”。⑥《毛詩(shī)正義·魯頌·》,《十三經(jīng)注疏》,第610頁(yè)。這里至少值得注意兩點(diǎn):
其一,孔子賦予“思”以全新的意義。程樹(shù)德引宋代項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說(shuō)》:“思,語(yǔ)辭也。用之句末,如‘不可求思’‘不可泳思’‘不可度思’‘天惟顯思’;用之句首,如‘思齊大任’‘思媚周姜’‘思文后稷’‘思樂(lè)泮水’,皆語(yǔ)辭也。說(shuō)者必以為思慮之思,則過(guò)矣?!辈⒁宕衢小肚鷪@雜纂》:“項(xiàng)此說(shuō)是也。惜其未及‘思無(wú)邪’句。按《駉篇》八‘思’字并語(yǔ)辭?!雹叱虡?shù)德:《論語(yǔ)集釋·為政上》第1冊(cè),第65頁(yè)。俞樾認(rèn)為孔子本人并未將“思”作為實(shí)詞,而是注疏誤解了孔子之意。這其實(shí)是為圣人諱,大可不必,乃因其不明白詮釋之旨,在出新意。所以,楊伯峻指出:“‘思’字在《駉篇》本是無(wú)義的語(yǔ)首詞,孔子引用它卻當(dāng)思想解,自是斷章取義?!雹鄺畈骸墩撜Z(yǔ)譯注·為政篇第二》,北京:中華書(shū)局,1980年,第11頁(yè)。這就是說(shuō),在原詩(shī)中,“思”是一個(gè)并無(wú)實(shí)義的虛詞,但在孔子的表達(dá)中,“思”卻是一個(gè)實(shí)詞,作為主語(yǔ),泛指廣義的“思想”,包括情感、意欲與思維等。⑨參見(jiàn)黃玉順:《愛(ài)與思——生活儒學(xué)的觀念》(增補(bǔ)本),第106—133頁(yè)。
其二,用一句詩(shī)來(lái)概括整部《詩(shī)經(jīng)》全部詩(shī)篇的主題,這并非“思無(wú)邪”一語(yǔ)的原意,而是孔子獨(dú)樹(shù)一幟的創(chuàng)意,即如朱熹集注:“夫子言《詩(shī)》三百篇,而惟此一言足以盡蓋其義,其示人之意亦深切矣。”⑩朱熹:《論語(yǔ)集注·為政》,《四書(shū)章句集注》,第54頁(yè)。
例二,孔子與子夏的一段對(duì)話也是極為典型的:“子夏問(wèn)曰:‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮,何謂也?’子曰:‘繪事后素。’曰:‘禮后乎?’子曰:‘起予者商也,始可與言《詩(shī)》已矣!’”邢昺疏:“孔子言,能發(fā)明我意者,是子夏也?!薄?參見(jiàn)張小星:《〈左傳〉“賦詩(shī)斷章”的存在論詮釋學(xué)研究》,博士學(xué)位論文,山東大學(xué),2022年,第1—3頁(yè)。《論語(yǔ)注疏·八佾》,《十三經(jīng)注疏》,第2466頁(yè)。這是孔子對(duì)子夏的稱贊。實(shí)際上,不僅子夏“發(fā)明我意”,而且孔子自己已經(jīng)先行“發(fā)明詩(shī)意”:《詩(shī)經(jīng)》的“巧笑倩兮……”○12《毛詩(shī)正義·衛(wèi)風(fēng)·碩人》,《十三經(jīng)注疏》,第323頁(yè)。,本來(lái)并不涉及孔子所說(shuō)的繪畫(huà)問(wèn)題,更未涉及子夏所說(shuō)的制禮問(wèn)題,朱熹指出原詩(shī)只是形容莊姜“容貌之美”○13朱熹:《詩(shī)集傳·衛(wèi)風(fēng)·碩人》,第36頁(yè)。,如此而已;“繪事后素”與“禮后”,顯然都是在孔子與子夏的詮釋中生成的新的意義。○14參見(jiàn)黃玉順:《愛(ài)與思——生活儒學(xué)的觀念》(增補(bǔ)本),第281—282、284頁(yè);《中國(guó)正義論的形成——周孔孟荀的制度倫理學(xué)傳統(tǒng)》,北京:東方出版社,2015年,第151—153頁(yè)。
例三,據(jù)《論語(yǔ)》載:“‘唐棣之華,偏其反而。豈不爾思?室是遠(yuǎn)而?!釉唬骸粗家?,夫何遠(yuǎn)之有?’”①《論語(yǔ)注疏·子罕》,《十三經(jīng)注疏》,第2492頁(yè)。
這是一首“逸詩(shī)”,即不見(jiàn)于傳世《詩(shī)經(jīng)》。由于只是“斷章”,故其原義不詳,但從字面來(lái)看,應(yīng)是一首情詩(shī)。原詩(shī)的意思是說(shuō):“哪里是我不思念你?只是你我的居室相距太遠(yuǎn)。”孔子卻說(shuō):“你根本沒(méi)有思念嘛,哪里是相距太遠(yuǎn)?”朱熹指出:“夫子借其言而反之,蓋前篇‘仁遠(yuǎn)乎哉’之意。”②朱熹:《論語(yǔ)集注·子罕》,《四書(shū)章句集注》,第116頁(yè)。所謂“借其言”,是說(shuō)孔子并未完全脫離此詩(shī)的原意;“而反之”,則是說(shuō)孔子對(duì)詩(shī)人的說(shuō)法予以反駁,反其意而言之,從而引伸出一種新的意義:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣!”③《論語(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2483頁(yè)。
按孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,經(jīng)典詮釋的存在論意義的另一個(gè)重要方面,是詮釋者的新主體性的生成。上文說(shuō)過(guò),西方的詮釋學(xué)關(guān)注文本的意義方面,即關(guān)注詮釋的對(duì)象方面,而對(duì)于詮釋的主體方面則缺乏足夠充分的關(guān)注。
上文已討論過(guò)孔子“興于《詩(shī)》”的經(jīng)典詮釋學(xué)思想,即新的主體性如何在經(jīng)典詮釋中生成的問(wèn)題,這里展開(kāi)更為詳盡的分析。孔子這個(gè)思想的另一種表達(dá),是“《詩(shī)》可以興”,他說(shuō):“小子何莫學(xué)夫《詩(shī)》?《詩(shī)》可以興,可以觀,可以群,可以怨;邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名。”④《論語(yǔ)注疏·陽(yáng)貨》,《十三經(jīng)注疏》,第2525頁(yè)。顯而易見(jiàn),這段話包含三個(gè)層次:“多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名”關(guān)乎知識(shí),即關(guān)乎認(rèn)知主體;“邇之事父,遠(yuǎn)之事君”關(guān)乎倫理政治,即關(guān)乎道德主體(廣義的“道德”概念,倫理學(xué)與政治哲學(xué)均可歸屬道德哲學(xué))。這兩層意義,下文將討論。那么,此前的“可以興,可以觀,可以群,可以怨”關(guān)乎什么問(wèn)題呢?
就孔子這段話來(lái)看,不論道德主體的“事父”“事君”,還是認(rèn)知主體的“多識(shí)”,其前提當(dāng)然都是主體性;而在孔子看來(lái),主體性的確立就在“興觀群怨”之中。
(1)興。邢昺疏:“《詩(shī)》可以令人能引譬連類,以為比興也?!雹荨墩撜Z(yǔ)注疏·陽(yáng)貨》,《十三經(jīng)注疏》,第2525頁(yè)。
把“興”解釋為“比興”,即認(rèn)為不過(guò)是一種詩(shī)歌創(chuàng)作手法,這是不對(duì)的。顯而易見(jiàn),此處的“《詩(shī)》可以興”之“興”,與上文討論過(guò)的“興于《詩(shī)》”之“興”,乃是同義的:“興,起也。言人修身,當(dāng)先起于《詩(shī)》也?!雹蕖墩撜Z(yǔ)注疏·泰伯》,《十三經(jīng)注疏》,第2487頁(yè)。這就是說(shuō),“興”的意思是“興起”,是講“修身”,是說(shuō)的“確立起來(lái)”。確立起什么來(lái)?那就是主體性。因此,朱熹說(shuō),“興”是“感發(fā)志意”⑦朱熹:《論語(yǔ)集注·陽(yáng)貨》,《四書(shū)章句集注》,第178頁(yè)。,“志意”即屬于主體性。⑧參見(jiàn)黃玉順:《愛(ài)與思——生活儒學(xué)的觀念》(增補(bǔ)本),第126、129—130、161—163、173、207—208、313頁(yè)。所以,程樹(shù)德引清代焦循《論語(yǔ)補(bǔ)疏》:“《詩(shī)》之教,溫柔敦厚,學(xué)之則輕薄嫉忌之習(xí)消,故可以群居相切磋。”⑨程樹(shù)德:《論語(yǔ)集釋·陽(yáng)貨下》第4冊(cè),第1212頁(yè)。所謂“學(xué)之則輕薄嫉忌之習(xí)消”,就是一種“存在者變易”,即詮釋者的主體性發(fā)生了改變。
(2)觀。邢昺疏:“‘可以觀’者,《詩(shī)》有諸國(guó)之風(fēng)俗,盛衰可以觀覽知之也?!雹狻墩撜Z(yǔ)注疏·陽(yáng)貨》,《十三經(jīng)注疏》,第2525頁(yè)。(下同)“觀覽知之”這種行為,顯然是“主客”架構(gòu)中的事情,其前提當(dāng)然是主體的確立,所以,“觀”是“《詩(shī)》可以興”之后的事情。
(3)群。邢昺疏:“‘可以群’者,《詩(shī)》有‘如切如磋’,可以群居相切磋也?!彼^“群居相切磋”,當(dāng)然是主體的事情;不僅如此,“群”意味著這不只是單個(gè)的主體的事情,而是“主體間”的(inter-subjective)事情,其前提顯然是單個(gè)主體的先行確立,即是先前的“《詩(shī)》可以興”。
(4)怨。邢昺疏:“‘可以怨’者,《詩(shī)》有‘君政不善則風(fēng)(諷)刺之’,‘言之者無(wú)罪,聞之者足以戒’,故可以怨刺上政?!憋@然,“諷刺”或“怨刺”也是主體行為,其前提也是主體的先行確立,即也是此前的“《詩(shī)》可以興”。
以上分析表明,在“興觀群怨”中,“觀群怨”都是主體行為,而其前提乃是主體的先行確立,即“興”。這充分體現(xiàn)出孔子“《詩(shī)》可以興”或“興于《詩(shī)》”命題的存在論詮釋學(xué)意義。將“《詩(shī)》可以興”的經(jīng)典詮釋學(xué)意蘊(yùn)推擴(kuò)開(kāi)來(lái),涵括一切經(jīng)典,那就是說(shuō),經(jīng)典詮釋可以生成某種主體。
舉一個(gè)例子,孔子評(píng)論道:“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷?!毙蠒m疏:“此章言正樂(lè)之和也。”①《論語(yǔ)注疏·八佾》,《十三經(jīng)注疏》,第2468頁(yè)。程樹(shù)德:《論語(yǔ)集釋·陽(yáng)貨下》第4冊(cè),第1213頁(yè)。這是孔子對(duì)《關(guān)雎》情感特征的一種概括,即是對(duì)《關(guān)雎》的一種詮釋。朱熹集注:“蓋其憂雖深,而不害于和;其樂(lè)雖盛,而不失其正?!雹谥祆洌骸墩撜Z(yǔ)集注·八佾》,《四書(shū)章句集注》,第66頁(yè)。這又是朱熹對(duì)孔子的詮釋所作的詮釋,而歸結(jié)為“正”與“和”?!蛾P(guān)雎》其詩(shī),描寫(xiě)了“淑女”對(duì)“君子”的情感:從“求之不得,寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”之“哀”,到“琴瑟友之”“鐘鼓樂(lè)之”之“樂(lè)”。③《毛詩(shī)正義·周南·關(guān)雎》,《十三經(jīng)注疏》,第274頁(yè)。通過(guò)孔子的這種經(jīng)典詮釋,不僅《關(guān)雎》的詩(shī)意得到了一種提升,而且實(shí)際上孔子本人也在對(duì)《關(guān)雎》的詮釋中形成了自己的一種審美原則,即在詮釋中獲得了主體方面的一種審美理念,即詩(shī)歌的情感表達(dá)應(yīng)當(dāng)是“樂(lè)而不淫,哀而不傷”。
下面分別對(duì)道德主體和認(rèn)知主體在經(jīng)典詮釋中的確立展開(kāi)更為具體的討論。
孔子認(rèn)為,對(duì)《詩(shī)》的詮釋,可以“邇之事父,遠(yuǎn)之事君”。邢昺認(rèn)為,這是因?yàn)椤叭藗愔溃对?shī)》無(wú)不備”。④《論語(yǔ)注疏·陽(yáng)貨》,《十三經(jīng)注疏》,第2525頁(yè)。這顯然是關(guān)于道德主體的事情,而這是繼前面的“《詩(shī)》可以興”而言的,即意味著對(duì)《詩(shī)》的詮釋可以確立道德主體。
下面來(lái)看經(jīng)典詮釋確立道德主體的兩個(gè)實(shí)例:
例一,孔子說(shuō):“加我數(shù)年,五十以學(xué)《易》,可以無(wú)大過(guò)矣?!焙侮套ⅲ骸啊兑住贰F理盡性以至于命’。年五十而知天命,以知命之年讀至命之書(shū),故可以無(wú)大過(guò)?!雹荨墩撜Z(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2482頁(yè)。朱熹集注:“學(xué)《易》則明乎吉兇消長(zhǎng)之理,進(jìn)退存亡之道,故可以無(wú)大過(guò)?!雹拗祆洌骸墩撜Z(yǔ)集注·學(xué)而》,《四書(shū)章句集注》,第97頁(yè)。程樹(shù)德集釋:“‘亦可以無(wú)大過(guò)矣’者,即‘欲寡其過(guò)’意也”;并引清代惠棟《九經(jīng)古義》:“秉燭之明,尚可寡過(guò)”;又引元代胡炳文《四書(shū)通》:“《易》占辭于吉兇悔吝之外,屢以‘無(wú)咎’言之,大要只欲人無(wú)過(guò),故曰‘無(wú)咎者,善補(bǔ)過(guò)也’”。⑦程樹(shù)德:《論語(yǔ)集釋·述而下》第2冊(cè),第471、473、474頁(yè)。這就是說(shuō),通過(guò)對(duì)《易》的講習(xí)、詮釋,能夠在道德上“補(bǔ)過(guò)”“寡過(guò)”“無(wú)過(guò)”,即補(bǔ)救、減少或避免過(guò)錯(cuò)。這當(dāng)然是確立道德主體的問(wèn)題。
例二,孔子說(shuō):“誦《詩(shī)》三百,授之以政不達(dá),使于四方不能專對(duì),雖多,亦奚以為?”邢昺疏:“此章言人之才學(xué)貴于適用?!雹唷墩撜Z(yǔ)注疏·子路》,《十三經(jīng)注疏》,第2507頁(yè)。
朱熹也引程子說(shuō):“窮經(jīng),將以致用也。”⑨朱熹:《論語(yǔ)集注·子路》,《四書(shū)章句集注》,第143頁(yè)。這是將經(jīng)典詮釋的意義歸結(jié)為“學(xué)以致用”,固然不錯(cuò)。但孔子這番話的意義不限于此,而更意味著:經(jīng)典詮釋?xiě)?yīng)當(dāng)改變主體,使之獲得內(nèi)政與外交上的某種必需的能力。這種政治能力亦屬?gòu)V義的道德能力,所以,這同樣是通過(guò)經(jīng)典詮釋確立道德主體的問(wèn)題。
孔子認(rèn)為,對(duì)《詩(shī)》的詮釋,還能夠“多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名”,即擴(kuò)展和豐富自然知識(shí)。邢昺疏:“其緒馀又足以資多識(shí)?!雹狻墩撜Z(yǔ)注疏·陽(yáng)貨》,《十三經(jīng)注疏》,第2525頁(yè)。這顯然是認(rèn)知主體的事情;而這是繼前面的“《詩(shī)》可以興”而言的,即意味著對(duì)《詩(shī)》的經(jīng)典詮釋可以確立認(rèn)知主體。程樹(shù)德引宋代王應(yīng)麟《困學(xué)紀(jì)聞》:“格物之學(xué),莫近于《詩(shī)》”“引而伸之,觸類而長(zhǎng)之,有多識(shí)之益也”?!?《論語(yǔ)注疏·八佾》,《十三經(jīng)注疏》,第2468頁(yè)。程樹(shù)德:《論語(yǔ)集釋·陽(yáng)貨下》第4冊(cè),第1213頁(yè)。劉寶楠說(shuō):“鳥(niǎo)獸草木,所以貴多識(shí)者,人飲食之宜,醫(yī)藥之備,必當(dāng)識(shí)別,匪可妄施,故知其名,然后知其形,知其性?!雹賱氶骸墩撜Z(yǔ)正義·陽(yáng)貨》第2冊(cè),北京:中華書(shū)局,1990年,第689頁(yè)。他們都是在談一個(gè)問(wèn)題:通過(guò)經(jīng)典詮釋,例如對(duì)《詩(shī)》的講習(xí),可以獲得新知,即生成新的認(rèn)知主體性。
我們來(lái)看一個(gè)例子:“子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:‘不圖為樂(lè)之至于斯也!’”邢昺疏:“《韶》,舜樂(lè)名??鬃釉邶R,聞習(xí)《韶》樂(lè)之盛美,故三月忽忘于肉味而不知也?!雹凇墩撜Z(yǔ)注疏·述而》,《十三經(jīng)注疏》,第2482頁(yè)。朱熹集注:“《史記》‘三月’上有‘學(xué)之’二字?!雹壑祆洌骸墩撜Z(yǔ)集注·述而》,《四書(shū)章句集注》,第96頁(yè)。按《史記》載:“孔子適齊……與齊太師語(yǔ)樂(lè),聞《韶》音,學(xué)之,三月不知肉味,齊人稱之?!雹芩抉R遷:《史記·孔子世家》,北京:中華書(shū)局,2014年,第2315頁(yè)。據(jù)此,孔子“三月不知肉味”并不僅僅是因?yàn)椤奥劇渡亍贰?,而是因?yàn)椤奥劊ㄌ珟煟┝?xí)《韶》”而“學(xué)之”,即也是一種講習(xí)和詮釋。孔子最后感嘆“不圖為樂(lè)之至于斯也”,“不圖”是說(shuō)沒(méi)有料到,顯然是說(shuō)他自己現(xiàn)在獲得了關(guān)于“樂(lè)”的一種新的認(rèn)知,即是獲得了新的認(rèn)知主體性。
綜上所述,孔子不僅是儒家經(jīng)典詮釋實(shí)踐的開(kāi)創(chuàng)者,也是儒家經(jīng)典詮釋學(xué)理論的開(kāi)創(chuàng)者??鬃拥慕?jīng)典詮釋學(xué)思想,既不同于西方詮釋學(xué),也不同于中國(guó)“漢學(xué)”與“宋學(xué)”的詮釋學(xué),因?yàn)樗粌H回答了被詮釋文本的新意義的生成問(wèn)題,而且回答了詮釋者的新主體性的生成問(wèn)題,即闡明了道德主體和知識(shí)主體怎樣在經(jīng)典詮釋中生成的問(wèn)題??傊ㄟ^(guò)揭示主體性存在者(詮釋者)和對(duì)象性存在者(被詮釋經(jīng)典)雙方的這種“存在者變易”,孔子的經(jīng)典詮釋學(xué)思想具有深邃的“前存在者”的存在論意義。