李亞萍
摘 要:在海外華文文學(xué)的教學(xué)過程中,最大的障礙是學(xué)生缺乏異文化生存體驗,無法理解這類文學(xué)作品中的情感和理性認知。為此,引入情境教學(xué)有助于輔助課堂教學(xué),激發(fā)學(xué)生興趣。如利用影像資料建構(gòu)移民生活情境,利用博物館、紀念館等公共空間切實體驗歷史背景,邀請海外華文作家進課堂現(xiàn)場言說增進情感理解等設(shè)計,有效提升了課堂效果,激發(fā)了學(xué)生鉆研的志趣。
關(guān)鍵詞:海外華文文學(xué) 情境教學(xué) 感性認知
當下情境教學(xué)模式是探討比較多的課堂教學(xué)模式,基本上大家的探討范圍都在比較實用的學(xué)科方面,比如英語、數(shù)學(xué)、生物學(xué)包括動物學(xué),尤其在中小學(xué)的教育中談得比較多。那么大學(xué)教育是否就可以忽略情境教育呢?我認為應(yīng)該按照不同課程的需求來決定是否采用情境教學(xué)模式。在當下的文學(xué)教育中就特別應(yīng)當提倡情境教學(xué)。信息化時代對傳統(tǒng)的文學(xué)教育方式造成了巨大沖擊,如何讓學(xué)生對文學(xué)保持興趣,進一步發(fā)揮文學(xué)的審美啟蒙功能,這是亟待解決的問題。本文將針對在海外華文文學(xué)的教學(xué)過程中遭遇的問題展開分析和闡述。
一、海外華文文學(xué)課程授課面臨的挑戰(zhàn)
海外華文文學(xué)是漢語文學(xué)在其他地域和國家的發(fā)展,是大陸漢語文學(xué)十分重要的參照,它對大陸漢語文學(xué)而言是十分重要的參照,呈現(xiàn)的是漢語文學(xué)在不同文化空間內(nèi)的流變發(fā)展歷程。正如饒芃子教授所言,“海外華文文學(xué)文化的根是中華文化,但它們都不是本土的‘花,而是異地、異國的‘奇葩,從整體上看,具有多元文化背景的特點,其文學(xué)的文化空間極具張力,蘊含有豐富的文化研究命題”[1]。因此,從海外華文文學(xué)的發(fā)展中不僅可以看到源遠流長的中國文化傳統(tǒng)的影響,也可感受到中外文化碰撞、交融后產(chǎn)生的新文化形態(tài)。海外華文文學(xué)是中外文化融合的產(chǎn)物,學(xué)習(xí)海外華文文學(xué)有助于理清中華文化在向外傳播的過程中被過濾、吸納和融合的歷程。這是海外華文文學(xué)在文化表征層面的意義,同時海外華文文學(xué)也是一種歷史言說的途徑,“海外華文文學(xué)的命名包含著四種歷史的影像:一是海外華人史,二是海外華文文學(xué)史,三是居住國的歷史,四是中國本土的歷史。這四種歷史以‘海外華文文學(xué)為紐結(jié)產(chǎn)生關(guān)聯(lián),對于海外華文文學(xué)有著重大的制約作用,而海外華文文學(xué)則從文學(xué)的觀點補充一般通史的見解”[2]。海外華文文學(xué)可以幫助學(xué)生知曉華人在海外漂泊扎根乃至開枝散葉的歷史經(jīng)驗和情感變化歷程,也有助于了解華人在居住國的境遇及國際關(guān)系對華人處境的影響,而海外華人處境的變化又可昭示中國在國際社會的地位變化。
那么,如何讓學(xué)生也能夠感性地意識到這一領(lǐng)域的奇妙、有趣而又非同尋常的重要性呢?首先還是要激發(fā)起他們的興趣,如果對這些文學(xué)作品缺乏一種深入的情感體驗和共鳴,是無法自然進入該學(xué)科之門的。在海外華文文學(xué)的授課過程中,最經(jīng)常聽到的反饋是學(xué)生對所講作品存在隔閡感,他們常會私底下吐槽:我又沒有出過國,如何去與作者產(chǎn)生共鳴呢?甚至最后還會生出“我為何要學(xué)這門課”“我們?yōu)楹我チ私怆x我們那么遙遠的文學(xué)”的疑問。缺乏真切的生活體驗和文化經(jīng)歷,難以接近和理解海外華文文學(xué)中錯綜復(fù)雜的情感表達,矛盾與糾結(jié)的“原鄉(xiāng)”與“在地”情結(jié)——這些都會進一步阻礙學(xué)生對該學(xué)科產(chǎn)生鉆研興趣,進而導(dǎo)致人才培養(yǎng)的失利。
在授課過程中,我嘗試過多種方法來引起學(xué)生的興趣,其中效果不錯的是翻轉(zhuǎn)課堂結(jié)合分主題討論,讓學(xué)生把握課堂,圍繞一兩個主題展開討論。比如對海外華文文學(xué)作品中的生存困境主題進行討論,選取嚴力的《血液的行為》、查建英的《到美國去!到美國去!》、嚴歌苓的《少女小漁》等文本作為閱讀材料。在討論過程中,種族歧視話題自然就顯露了出來,教師便以此為契機,讓學(xué)生去查閱相關(guān)資料,對華人在歐美及東南亞地區(qū)的歷史處境進行總結(jié)和比較,厘清20世紀以來海外華人普遍的生存狀況,由此加深對文學(xué)作品的理解。這一方法確實激發(fā)了部分學(xué)生的探究興趣,但需要學(xué)生自覺行動且閱讀量偏大,課堂上沒有足夠時間完成此項工作。于是,在英語情境教學(xué)的啟發(fā)下,我嘗試采用情境式教學(xué)設(shè)計,在課堂上以簡短的形式讓學(xué)生對這些歷史境遇有感性的認識和直觀體驗。
教育家約翰·杜威在他的論著中首次提到“情境”一詞,他認為“思維起于直接經(jīng)驗的情境”,而沒有給學(xué)生創(chuàng)設(shè)“引起思維經(jīng)驗的情境”是傳統(tǒng)教育思維訓(xùn)練失敗的最重要原因。[3]因為知識本身是枯燥的,純粹停留在知識傳播的層面上,極易使學(xué)生產(chǎn)生抗拒心理。因而,在《情境認知與學(xué)習(xí)文化》一文中,布朗、科林斯及杜古德三人提出“情境教學(xué)”的概念,他們指出“知識只有在它們產(chǎn)生及應(yīng)用的情境中才能產(chǎn)生意義。知識絕不能從它本身所處的環(huán)境中孤立出來,學(xué)習(xí)知識的最好方法就是在情境中進行”。[4]而20世紀50年代法國的古布里納發(fā)明的視聽法,主要用于語言的學(xué)習(xí)及表達,隨著情景英語、新概念英語等傳入中國,這種情境式教學(xué)在外語學(xué)習(xí)方面得到極大推廣。近年來情境式教學(xué)在中國的語文、數(shù)學(xué)等學(xué)科的教學(xué)方面也多有探索,可以更廣泛地運用到多個學(xué)科的課程學(xué)習(xí)中。其實只要設(shè)計合理,有助于激發(fā)學(xué)生興趣,這種教學(xué)方法便是可行的。那么在海外華文文學(xué)教學(xué)過程中應(yīng)如何設(shè)置相關(guān)情境,才能更進一步激發(fā)學(xué)生對該學(xué)科的興趣和探究熱情呢?總結(jié)多年的該課程教學(xué)實踐經(jīng)驗,我認為設(shè)置以下三種情境的方法是行之有效的:海外華人生活情境的影像觀察、海外華人移民歷史的空間體驗、海外華文作家的情感溝通。將影像的現(xiàn)實觀照、歷史空間的體察以及現(xiàn)場的對話溝通這三個方面相結(jié)合,對學(xué)生提升海外華文文學(xué)的背景知識、情感理解和理性反思水平都起到了很大的效用。
二、情境教學(xué)的具體展開策略
海外華文文學(xué)雖然是一門文學(xué)教育課程,但其關(guān)聯(lián)著其他學(xué)科的知識,比如該課程涉及海外華人移民史、中國現(xiàn)當代歷史、當?shù)匕l(fā)展歷史等,與歷史學(xué)有關(guān)系。同時該課程也會涉及人類學(xué)、社會學(xué)、政治學(xué)等方面的知識,因而海外華文文學(xué)的教授不能僅從文學(xué)研究的角度展開,更應(yīng)在文化的交流層面具體鋪陳。這一要求和目標其實和情境教學(xué)的設(shè)計理念較為吻合,學(xué)習(xí)知識要了解其背后文化的影響因素,因此,該課程與情境教學(xué)是一拍即合的。為了符合這一教學(xué)目標,在教學(xué)過程中設(shè)計相應(yīng)的情境教學(xué)是正確的選擇。
(一)海外華人生活情境的影像觀察
這一點類似于視聽法,利用網(wǎng)絡(luò)資源和影像資料,為學(xué)生提供一個可視、鮮活的現(xiàn)實場景,有助于他們了解海外華人的生存狀況、生活環(huán)境及文化生態(tài)等。這一類的網(wǎng)絡(luò)資源比較豐富但也略雜亂,需要在選擇中尋找合適的并制作成短視頻給學(xué)生展示。比如在討論海外華文文學(xué)中的異族交往主題時,我會選擇李永平的《拉子婦》、梁放的《龍吐珠》、白先勇的《芝加哥之死》、陳若曦的《紙婚》、嚴歌苓的《栗色頭發(fā)》等文章,但是對異族交往中存在的不對等現(xiàn)象進行解釋時,我會利用現(xiàn)有的海外華人紀錄片作為腳注來補充說明。我選取了鳳凰衛(wèi)視的紀錄片《唐人街》第一季中的幾個談及異國婚姻的片段,剪輯出一段五分鐘左右的短視頻。這里面既有簡短的對華人移民歷史的介紹,也有對當代移民在異國婚姻中遭遇的文化矛盾、沖突與逐步融合過程的展示,同時更有對他們面對當?shù)刂髁魑幕膶擂尉车氐某尸F(xiàn),這樣有助于加深學(xué)生對相關(guān)歷史背景的了解。這類影像資料還可以包括歷史圖片、文學(xué)作品中的具體描寫、影視劇中的片段乃至社交網(wǎng)絡(luò)平臺上的案例等,要盡可能利用當下能夠獲取的資源。影像資料的播放應(yīng)穿插于文本的講解過程中,45分鐘的課堂大約穿插2—3個這樣的短視頻,每個視頻大約3分鐘??赐暌曨l,也應(yīng)就視頻內(nèi)容向?qū)W生提問,引導(dǎo)他們結(jié)合文學(xué)文本進行思考,這樣的情境式教學(xué)大大提升了上課的效率,也提高了學(xué)生的課堂參與度。
(二)海外華人移民歷史的空間體驗
這個現(xiàn)場空間體驗跟我們常說的情境設(shè)置不太一樣,一般的課堂情境設(shè)置都是在教室空間內(nèi)完成,用虛擬的方式展開;而我們則充分利用僑校資源,把學(xué)生帶到華僑華人歷史文化展覽館現(xiàn)場上課。暨南大學(xué)是國內(nèi)著名的僑校,華文教育本科專業(yè)是學(xué)校的特色專業(yè)和重點建設(shè)專業(yè)。在暨南大學(xué)圖書館六樓專門設(shè)立了世界華僑華人文獻館,里面有較為專業(yè)的海外華人歷史文化教育等方面的圖片展覽。我們會帶領(lǐng)學(xué)生在具體的歷史文物前感知當時的歷史,通過展示不同歷史階段海外華人的家書、匯票等來讓學(xué)生了解華人在海外生存的不易以及他們對家鄉(xiāng)的思念之情。如果條件允許,也會利用周末時間帶領(lǐng)學(xué)生去僑鄉(xiāng)考察,到當?shù)氐娜A僑博物館參觀,看各種移民的遺物,包括出洋帶的行李箱、衣物、乘坐的輪船,還有他們在海外生存的各種工具等。這些具體而微的物件增強了大家對海外華人移民生活的細節(jié)化想象。我們還會到開平地區(qū)參觀被列為世界文化遺產(chǎn)的碉樓群,打開學(xué)生的視野,讓他們明白當時出洋謀生是一種趨勢,也是一種無奈,而后眾多華人帶著在海外獲得的資本不斷回流中國,在四邑地區(qū)引領(lǐng)了社會的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型。新寧鐵路的建成離不開海外華人的集資,廣東地區(qū)的現(xiàn)代化始于此,而碉樓里混雜的中西建筑更體現(xiàn)出這群華人出洋歸來后帶來的文化影響。這些都是極為形象的教學(xué)現(xiàn)場,適合與《金山》《扶?!贰断履涎蟆返茸髌分械臍v史書寫搭配使用,使學(xué)生對此的理解程度大大加深。
(三)海外華文作家的現(xiàn)場言說
因為暨南大學(xué)在海外華文文學(xué)研究方面有專長,中國世界華文文學(xué)學(xué)會也在此掛牌,而且世界各國的華文作家與暨大的研究者聯(lián)系較多。這也成為海外華文文學(xué)課程的一大資源。通常我們在授課過程中會邀請1—2位當下較為知名的作家來課堂與學(xué)生交流創(chuàng)作心得,課前會讓學(xué)生做好準備,閱讀作品并提出相關(guān)問題。在講到馬來西亞華文文學(xué)的時候,曾邀請作家黎紫書與學(xué)生交流創(chuàng)作《告別的年代》的靈感,談及作家創(chuàng)作的發(fā)展變化,學(xué)生們的提問都得到了作家給出的答案,面對面的交流進一步促進了讀者與作者之間的情感互動。我們也曾邀請美國華文作家張惠雯參與線上的課堂討論,大家準備了許多問題,如她短篇小說中的敘事人“我”為何都是男性、為何喜歡寫心理小說、回鄉(xiāng)情結(jié)如何解釋等。這樣的現(xiàn)場溝通不僅及時解決了學(xué)生閱讀過程中產(chǎn)生的疑問,拉近了讀者與作者的距離,也讓學(xué)生逐步了解作家在創(chuàng)作構(gòu)思中關(guān)注的焦點問題。除此之外,學(xué)校相關(guān)部門經(jīng)常邀請知名海外華文作家來開設(shè)講座,這也成為海外華文文學(xué)課程的必要補充。我們會通知學(xué)生參加這些講座,認真做好筆記,并在課堂上進行分享和評論。如2023年春夏季虹影、張翎、盧新華等作家進校舉辦講座,報名參加的學(xué)生熱情高漲。這種氛圍既感染了作家,也讓我們看到了該領(lǐng)域后繼有人的希望。作家的現(xiàn)場言說給學(xué)生提供了一個真實可感的個案,而從文字閱讀到真人閱讀也使得其對海外華文文學(xué)的感性認識更為具象化,增強了學(xué)生在這一領(lǐng)域鉆研的信心,與之形成了一種正向的良性互動模式。
三、海外華文文學(xué)情境教學(xué)的成效及意義
上述情境教學(xué)設(shè)計的融入,首先改善了課堂效果,提升了課堂效率。講授的海外華文文學(xué)課程變得順暢有趣,學(xué)生對該課程的興趣明顯增強,課堂氛圍熱烈而自由。在期末的教學(xué)評估中,大家一致認為這種教學(xué)方式靈活多變,比較符合當代年輕人的需求,做到了視聽結(jié)合、文學(xué)與歷史結(jié)合、歷史與當下結(jié)合。這是教學(xué)過程中可喜的收獲,使教師和學(xué)生的雙向交流更為通暢,但目前來看還存在一定的缺陷:有時過于注重情境的設(shè)計反而會降低大家對文字本身的關(guān)注度,學(xué)生難免會沉迷于一種被動的接受狀態(tài),尤其是短視頻的播放導(dǎo)致學(xué)生沒辦法完成長篇閱讀,這也與視覺化時代普遍存在的無法沉浸閱讀的問題有關(guān)。因而,部分學(xué)生對文學(xué)作品的理解往往不夠深刻或者偏離本意,這也是需要不斷調(diào)整和完善的地方。
其次,情境式教學(xué)激發(fā)了學(xué)生的研究志趣,實現(xiàn)了教學(xué)相長的良性互動。本課程安排在大三的第一學(xué)期,最直接的影響就是學(xué)生們申報該方向?qū)W年論文的選題率大幅上升,在現(xiàn)當代文學(xué)方向的選題中幾乎要占據(jù)一半比例,這也意味著隨后一年的畢業(yè)論文選題也是差不多的比例。這一方面應(yīng)歸功于課程講授,另一方面也說明了學(xué)生確實學(xué)進去并產(chǎn)生了進一步探究的渴望。以近十年來本人所指導(dǎo)的本科畢業(yè)論文來看,每年平均指導(dǎo)四名學(xué)生撰寫海外華文文學(xué)方向的論文,其中四分之一的學(xué)生在本科階段便可公開發(fā)表該方向的學(xué)術(shù)論文進而保研或考研成功,進入海外華文文學(xué)的研究領(lǐng)域。這些成績是對教學(xué)效果的反饋,不斷鼓舞著教師在授課中激情投入;在與學(xué)生的互動中,教師也獲得了很多啟發(fā),這些啟發(fā)又轉(zhuǎn)化為下一輪課程中的新思路,因此教與學(xué)形成了一種良性的互動效應(yīng)。
最后,情境式教學(xué)適應(yīng)時代需求,具有推廣價值。隨著科技發(fā)展,文科教育面臨極大的沖擊。在新文科的建設(shè)思路下,如何引領(lǐng)學(xué)生利用數(shù)字技術(shù),讓文學(xué)教育與學(xué)習(xí)更加便捷快速,是當前教育工作者面臨的難題。我們應(yīng)該敢于迎接挑戰(zhàn)而不是消極抵抗,在情境式教學(xué)的過程中要將各種網(wǎng)絡(luò)資源包括文學(xué)的數(shù)字化形式、媒體影像等合理融入課程,也需要掌握部分科技手段比如視頻剪輯、動畫設(shè)計等。因為其生動形象且兼具時代氣息,這種情境設(shè)計是值得在大文科領(lǐng)域推廣的,也可為當下傳統(tǒng)學(xué)科的教學(xué)改革提供更多的思路。
四、結(jié)語
由于海外華文文學(xué)具有鮮明的跨文化特質(zhì),在授課過程中難免遭遇文化之隔帶來的陌生與距離感。為了讓學(xué)生對該領(lǐng)域有更為感性和深入的認識,在課程中進行適當?shù)那榫吃O(shè)計是非常必要的。我們需要通過影像資料播放、現(xiàn)場的空間體驗、作家面對面交流等方式為學(xué)生提供生動具體的情境,使之進入海外華文文學(xué)生產(chǎn)和發(fā)展的不同歷史場域,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,進而催生其研究志趣。實踐證明,這條課程教學(xué)路徑是可行且成效顯著的。在信息化高度發(fā)展的當下,傳統(tǒng)的文學(xué)教育學(xué)科都可以考慮改革課程講授方式,結(jié)合更為具體鮮活的現(xiàn)場體驗來促進教學(xué)的順暢發(fā)展。
參考文獻:
[1] 饒芃子.拓展海外華文文學(xué)的詩學(xué)研究[J].文學(xué)評論,2003(1):176-179.
[2] 饒芃子,楊匡漢.海外華文文學(xué)教程[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2009:13.
[3] [美]約翰·杜威.思維與教學(xué)[M].孟憲承,俞慶棠,譯.北京:商務(wù)印書館,1936:88.
[4] Brown J. S., Collin A., Duguid P. Situated Cognition and the Culture of Learning[J].Educational Research, 1989(1):32-34.
基金項目:中華文化港澳臺及海外傳承傳播協(xié)同創(chuàng)新中心課程建設(shè)項目“海外華文文學(xué)” (JNXTKC2022001)。