国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)中的多模態(tài)跨距策略

2024-09-28 00:00:00孫冬陽(yáng)陳春華
外語(yǔ)學(xué)刊 2024年5期
關(guān)鍵詞:聯(lián)結(jié)跨距

提 要:本文基于批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角,考察北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)的多模態(tài)符號(hào)表征和意義建構(gòu)?,F(xiàn)實(shí)世界中的地理距離、物理距離和社會(huì)距離等,在語(yǔ)篇中被表征為符號(hào)距離,并可通過(guò)特定話(huà)語(yǔ)策略加以調(diào)節(jié),實(shí)現(xiàn)社會(huì)關(guān)系的重構(gòu)。符號(hào)距離的縮減稱(chēng)作“跨距”,涉及兩種話(huà)語(yǔ)策略。其中,趨近化策略呈現(xiàn)威脅或危險(xiǎn)的迫近,表達(dá)消極意義;聯(lián)結(jié)策略呈現(xiàn)共存、聯(lián)系和身份認(rèn)同,表達(dá)積極意義。跨距既能通過(guò)語(yǔ)言模態(tài)的詞匯語(yǔ)法手段實(shí)現(xiàn),也可通過(guò)圖像和色彩等視覺(jué)符號(hào)資源得到建構(gòu)。本文以美國(guó)《北極研究目標(biāo)宗旨報(bào)告》系列語(yǔ)篇為對(duì)象,探究北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)中的多模態(tài)跨距策略運(yùn)用,既豐富北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)的研究視角,又完善趨近化理論。

關(guān)鍵詞:北極環(huán)境話(huà)語(yǔ);跨距;趨近化;聯(lián)結(jié);多模態(tài)批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析;批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)

中圖分類(lèi)號(hào):H030"""" 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A"""" 文章編號(hào):1000-0100(2024)05-0026-8

DOI編碼:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.05.004

Multimodal Distance Crossing in Arctic Environmental Discourse

Based on the perspective of Critical Cognitive Linguistics, this study investigates the multimodal symbolic representation and meaning construction of Arctic environmental discourse. Geographical, physical and social distances in the real world can be discursively represented as symbolic distances, and can be adjusted by means of specific discursive strategies, thus achieving the reconstruction of social relations. The reduction of symbolic distance is known as “distance crossing”, which involves two discursive strategies. Proximization constructs negative meanings by presenting the approaching of threat or danger, while" alignment conveys positive meanings by projecting coexistence, connection and identity. Distance crossing can be realized either linguisti-cally by lexico-grammatical devices, or visually by semiotic resources including images and colors. We investigate the deployment of distance crossing devices in multimodal Arctic environmental discourse with data from a series of reports released by the U.S. Arctic Research Commission. This study helps to enrich the perspective of interpreting Arctic environmental discourses on the one hand, and to refine the Proximization Theory on the other.

Key words:Arctic environmental discourse; distance crossing; proximization; alignment; multimodal critical discourse analysis; Critical Cognitive Linguistics

1 引言

北極話(huà)語(yǔ)(Arctic discourse)是一種復(fù)雜的話(huà)語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)。它通過(guò)關(guān)于北極的記述來(lái)反映人類(lèi)與北極地區(qū)的互動(dòng)(Keskitalo 2004,Ryall et al. 2010,趙蕊華" 2022),涉及多個(gè)不同視角,包括將北極理解為自然環(huán)境和原住民居住地的“邊疆觀”、強(qiáng)調(diào)國(guó)家利益和科考價(jià)值的“探險(xiǎn)觀”、注重北極地區(qū)軍事用途的“戰(zhàn)略觀”,以及由北極國(guó)家組成的政府間組織北極理事會(huì)所倡導(dǎo)的“安全觀”等(Keskitalo" 2015:428)。因此,北極話(huà)語(yǔ)通常與政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、環(huán)境等既有話(huà)語(yǔ)類(lèi)型存在交叉或關(guān)聯(lián)。本研究將基于“邊疆觀”視角、聚焦生態(tài)環(huán)境主題的北極話(huà)語(yǔ)稱(chēng)作北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)(Arctic environmental discourse)(Tokunaga" 2018)。與此相關(guān)的語(yǔ)言學(xué)研究方興未艾。不過(guò),此類(lèi)研究對(duì)多模態(tài)語(yǔ)篇的關(guān)注不夠,也缺少來(lái)自批評(píng)認(rèn)知視角的解讀。本研究選取美國(guó)《北極研究目標(biāo)宗旨報(bào)告》作為語(yǔ)料,基于批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的有關(guān)理論,探究北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)的多模態(tài)符號(hào)表征和意義建構(gòu)。

2 理論框架

以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論為基礎(chǔ)的批評(píng)話(huà)語(yǔ)研究方法,統(tǒng)稱(chēng)批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)(Critical Cognitive Linguistics)。它強(qiáng)調(diào)意義建構(gòu)的概念本質(zhì),關(guān)注語(yǔ)言喚起的概念過(guò)程及其在語(yǔ)境中實(shí)現(xiàn)的意識(shí)形態(tài),現(xiàn)已發(fā)展出批評(píng)隱喻分析、意象圖式分析、話(huà)語(yǔ)空間理論等工具(張輝 張?zhí)靷? 2022:2-3)。話(huà)語(yǔ)空間(Discourse Space)指說(shuō)寫(xiě)者通過(guò)一系列連貫命題所形成的心理空間,承載關(guān)于現(xiàn)實(shí)世界、可能世界或想象世界的內(nèi)在表征或觀念看法(Chilton" 2004:54;Hougaard, Oakley" 2008:4,12)。各種物質(zhì)實(shí)體和抽象概念都可借助語(yǔ)言編碼在話(huà)語(yǔ)空間中獲得題元角色,成為話(huà)語(yǔ)實(shí)體(discourse entity)(Chilton" 2014:43)。人們?cè)诋a(chǎn)出話(huà)語(yǔ)時(shí)會(huì)在話(huà)語(yǔ)空間中對(duì)各種話(huà)語(yǔ)實(shí)體進(jìn)行心理定位,形成社會(huì)政治距離的符號(hào)表征(Chilton" 2004;Florea, Woelfel" 2022),使不同話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間產(chǎn)生符號(hào)距離(symbolic distance)(Cap 2013, 2020:279)。符號(hào)距離可運(yùn)用特定話(huà)語(yǔ)策略加以調(diào)節(jié),實(shí)現(xiàn)社會(huì)關(guān)系的再現(xiàn)或重構(gòu)(李戰(zhàn)子" 陸丹云" 2012)。在此基礎(chǔ)上,波蘭學(xué)者彼得·察普(Piotr Cap)提出趨近化理論(Proximization Theory),用以解釋符號(hào)距離調(diào)節(jié)的特定意識(shí)形態(tài)操控效果。

2.1 跨距、趨近化、聯(lián)結(jié)

話(huà)語(yǔ)空間中符號(hào)距離的縮減稱(chēng)為“跨距”(distance crossing)(Cap 2013, 2015, 2020)。趨近化(proximization)是實(shí)現(xiàn)跨距效果的話(huà)語(yǔ)策略,“將物理上和時(shí)間上距離較遠(yuǎn)的事件與狀態(tài)(包括‘遠(yuǎn)距的’敵對(duì)意識(shí)形態(tài))呈現(xiàn)為對(duì)于說(shuō)話(huà)者及其受眾具有增長(zhǎng)性和負(fù)面性影響”(同上" 2020:281)。趨近化策略可在空間、時(shí)間和價(jià)值(spatial, temporal, axiological)3個(gè)維度實(shí)現(xiàn)話(huà)語(yǔ)空間布局的動(dòng)態(tài)調(diào)整,通過(guò)建構(gòu)他者(Other)向自我(Self)的迫近,喚起受話(huà)者的警覺(jué)和防范(同上" 2013,2015,2020)。空間趨近化呈現(xiàn)他者在物理上對(duì)自我的侵犯;時(shí)間趨近化復(fù)現(xiàn)歷史事件的消極影響,或者構(gòu)想將來(lái)可能存在的威脅;價(jià)值趨近化展現(xiàn)他者負(fù)面價(jià)值的具體化,或者建構(gòu)他者與自我的意識(shí)形態(tài)沖突等。趨近化理論具有較強(qiáng)的解釋力,得到廣泛應(yīng)用(如Cap" 2015,胡元江 錢(qián)露" 2019,Kazzaz" 2020,柯賢兵" 鄒詩(shī)倩" 2023)。

然而,趨近化的“定義特征具有內(nèi)在的負(fù)面性質(zhì)”(Wieczorek" 2008:265),只能表達(dá)消極意義,不能表達(dá)積極意義(馬倩" 文秋芳" 2022)。這種表意局限可能與當(dāng)前存在的一種認(rèn)識(shí)傾向有關(guān),就是把跨距等同于趨近化(如Cap 2013,Kaz-zaz 2020)。我們認(rèn)為,二者并不完全相同。一方面,跨距是對(duì)符號(hào)距離縮減效果的描述,關(guān)注話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間由遠(yuǎn)變近的過(guò)程或趨勢(shì);趨近化通過(guò)呈現(xiàn)跨距產(chǎn)生的威脅來(lái)建構(gòu)消極意義。另一方面,縮減距離能產(chǎn)生鄰近效果(proximity),恰當(dāng)?shù)泥徑梢员磉_(dá)分享、共存等意義(Kopytowska" 2015),不恰當(dāng)?shù)泥徑赡馨岛{或危險(xiǎn)(Molek-Kozakowska" 2015)??梢?jiàn),跨距比趨近化的內(nèi)涵更加豐富。

目前,有3位波蘭學(xué)者提供了解決趨近化策略表意局限的思路:維喬雷克(Wieczorek" 2008)提出“積極趨近化”(positive proximisation),用于建構(gòu)話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間相互接近所產(chǎn)生的互利和承諾等??破ね蟹蛩箍ò掩吔斫鉃椤耙环N話(huà)語(yǔ)工具,用于縮減話(huà)語(yǔ)生產(chǎn)者及其受眾之間的時(shí)空、價(jià)值、認(rèn)知和情感距離”(Kopytowska" 2013:395),提出適用于多模態(tài)語(yǔ)篇分析的“媒體趨近化方法”(Media Proximization Approach)(Kopytowska" et al. 2017;Kopytowska" 2022)。莫萊克—科扎科夫斯卡(Molek-Kozakowska 2018:3)以慈善機(jī)構(gòu)的多模態(tài)語(yǔ)篇為例,將話(huà)語(yǔ)實(shí)體分成自我、近距他者(closer other)和遠(yuǎn)距他者(distant other)3類(lèi),指出縮減遠(yuǎn)距他者與自我之間的符號(hào)距離,能投射認(rèn)可、認(rèn)同、團(tuán)結(jié)等意義,并將這種建構(gòu)非威脅性跨距效果的話(huà)語(yǔ)策略稱(chēng)作“聯(lián)結(jié)”(alignment)(同上)①。聯(lián)結(jié)策略基于空間、時(shí)間和價(jià)值的三維度調(diào)節(jié)話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間的符號(hào)距離,旨在建構(gòu)“合作性話(huà)語(yǔ)空間”(馬倩 文秋芳" 2022),其意義建構(gòu)方式可以包括:空間維度表達(dá)開(kāi)放、包容、聯(lián)系等意義;時(shí)間維度突出行動(dòng)的預(yù)測(cè)性和計(jì)劃性;價(jià)值維度建立共識(shí)或打造共同價(jià)值,實(shí)現(xiàn)立場(chǎng)認(rèn)可、身份認(rèn)同等(Molek-Kozakowska" 2018,馬倩 文秋芳" 2022:19)。我們認(rèn)為,Wieczorek和Kopytowska均未能徹底揚(yáng)棄將跨距和趨近化混為一談的認(rèn)識(shí)傾向。相比之下,Molek-Kozakowska不僅同時(shí)提出新的話(huà)語(yǔ)策略和話(huà)語(yǔ)實(shí)體分類(lèi)方法,還提供了理解話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間相互關(guān)系的新角度,即他者實(shí)體有時(shí)能與自我實(shí)體和諧共存(羅選民" 曹韻之" 2023),理論貢獻(xiàn)更加突出。

不過(guò),Molek-Kozakowska和Cap在話(huà)語(yǔ)實(shí)體的分類(lèi)方法中都忽視語(yǔ)言的符號(hào)建構(gòu)作用。與其說(shuō)語(yǔ)言直接反映現(xiàn)實(shí),不如說(shuō)語(yǔ)言是在建構(gòu)現(xiàn)實(shí)(Hart" 2014:167)。因此,話(huà)語(yǔ)實(shí)體的符號(hào)表征應(yīng)該是認(rèn)知概念化的結(jié)果,而不完全等同于物理世界的真實(shí)狀態(tài)。本研究修訂Molek-Kozakowska(2018)的話(huà)語(yǔ)實(shí)體分類(lèi)方法,如圖1所示。我們認(rèn)為,話(huà)語(yǔ)生產(chǎn)者與現(xiàn)實(shí)世界中的各種客體(如人物、事物、事件)存在物理距離、社會(huì)距離等,產(chǎn)生“自我”和“他者”的分化(現(xiàn)實(shí)層面)。進(jìn)行認(rèn)知加工時(shí),人們會(huì)對(duì)距離概念進(jìn)行識(shí)解(construal),形成“自我”“近距他者”和“遠(yuǎn)距他者”等概念化范疇,產(chǎn)生符號(hào)距離的心理表征(認(rèn)知層面)。這些概念化范疇編碼為語(yǔ)言符號(hào),成為自我、近距他者、遠(yuǎn)距他者等話(huà)語(yǔ)實(shí)體,在話(huà)語(yǔ)空間中進(jìn)行互動(dòng)(符號(hào)層面)。符號(hào)層面的自我即話(huà)語(yǔ)產(chǎn)出者,有時(shí)也包括目標(biāo)受眾;近距他者指自我的盟友、伙伴,或者與自我具有共同立場(chǎng)的他者;遠(yuǎn)距他者主要指敵人或?qū)κ郑–ap 2013,2015;Molek-Kozakowska" 2018)②。上述話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間的符號(hào)距離可通過(guò)趨近化策略或聯(lián)結(jié)策略得到縮減,在語(yǔ)篇中表達(dá)特定意義,取得意識(shí)形態(tài)效果。

2.2 跨距與多模態(tài)批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析

Kress和van Leeuwen(2021:4)基于功能語(yǔ)法視角下的社會(huì)符號(hào)學(xué),發(fā)展了視覺(jué)語(yǔ)法,描述“特定群體對(duì)于特定社會(huì)符號(hào)資源的認(rèn)識(shí)與運(yùn)用”。他們認(rèn)為,圖像等視覺(jué)符號(hào)同語(yǔ)言符號(hào)一樣,“一直都是表達(dá)意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)的手段”(同上:16)。事實(shí)上,批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)也有類(lèi)似的主張,即人類(lèi)語(yǔ)言所表達(dá)的意義具有多模態(tài)心理表征基礎(chǔ),其意識(shí)形態(tài)潛勢(shì)可通過(guò)多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析進(jìn)行解讀(Hart" 2016)。社會(huì)符號(hào)學(xué)路徑和批評(píng)認(rèn)知路徑盡管存在諸多差異,但“并不能完全分離”(王振華" 瞿桃" 2020:48)。因此,本研究擬結(jié)合視覺(jué)語(yǔ)法與批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),分析多模態(tài)話(huà)語(yǔ)的符號(hào)表征和意義效果。

探究跨距策略的多模態(tài)意義建構(gòu),在理論上具備可行性,這是因?yàn)檎Z(yǔ)言模態(tài)和非語(yǔ)言模態(tài)都具有符號(hào)表征功能(李戰(zhàn)子 陸丹云" 2012;Kress, van Leeuwen 2021)。學(xué)者們已經(jīng)開(kāi)始做出有關(guān)嘗試。有的研究闡釋趨近化策略的多模態(tài)意義建構(gòu),主要涉及多模態(tài)反移民話(huà)語(yǔ)(Hart, Winter 2022)和多模態(tài)政治話(huà)語(yǔ)(Kopytowska 2022)。還有研究探索聯(lián)結(jié)策略的多模態(tài)符號(hào)表征,主要涉及人道主義話(huà)語(yǔ)和媒體話(huà)語(yǔ)中的照片、顏色和形狀等符號(hào)資源(Kopytowska" 2015,2022;Kopytowska et al. 2017;Molek-Kozakowska" 2018)。我們認(rèn)為,引入對(duì)北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)的研究有助于拓展多模態(tài)跨距策略的應(yīng)用領(lǐng)域。

3 北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)中的多模態(tài)跨距策略

美國(guó)北極研究委員會(huì)(United States Arctic Research Commission)自2010年起每?jī)赡臧l(fā)布一次《北極研究目標(biāo)宗旨報(bào)告》(Report on Goals and Objectives for Arctic Research,下稱(chēng)《報(bào)告》),為美國(guó)的北極研究項(xiàng)目提供參考?!秷?bào)告》通常設(shè)置5或6個(gè)宏觀目標(biāo),涉及環(huán)境變化、基礎(chǔ)設(shè)施、自然資源和居民健康等多個(gè)議題,主要體現(xiàn)北極話(huà)語(yǔ)的“邊疆觀”視角(Keskitalo 2015)。本研究以2010年至2023年發(fā)布的《報(bào)告》為語(yǔ)料(表1),分析多模態(tài)跨距策略在北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)中的符號(hào)表征,闡釋其意義效果。

3.1 趨近化跨距

趨近化框架將話(huà)語(yǔ)生產(chǎn)者作為話(huà)語(yǔ)空間原點(diǎn),在空間、時(shí)間和價(jià)值3個(gè)維度展現(xiàn)他者對(duì)自我的威脅(Cap" 2013)。

北極圈涵蓋美國(guó)阿拉斯加州北部,因此美國(guó)是北極國(guó)家。在《報(bào)告》的話(huà)語(yǔ)空間中,與北極和北冰洋相關(guān)的實(shí)體都被識(shí)解為近距他者,而環(huán)境變化等問(wèn)題則被識(shí)解為具有威脅的遠(yuǎn)距他者。例①運(yùn)用動(dòng)詞的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)(is warming and aci-difying),呈現(xiàn)遠(yuǎn)距他者(climate change)對(duì)近距他者1(the Arctic Ocean)造成的直接性負(fù)面影響。此外,詞組a one-two punch本意為“連續(xù)出擊的組合拳”③,嵌入由非謂語(yǔ)動(dòng)詞creating引導(dǎo)的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),建構(gòu)遠(yuǎn)距他者快速、反復(fù)地對(duì)近距他者2(Arctic cod’s spawning habitat)產(chǎn)生的間接性負(fù)面影響。上述詞匯語(yǔ)法結(jié)構(gòu)通過(guò)空間趨近化表現(xiàn)出環(huán)境變化對(duì)北極生態(tài)平衡的破壞。

① Climate change[distant other] is warming and acidifying[proximization]" the Arctic Ocean[closer other 1], creating a one-two punch[proximization] that is affecting the survival and suitability of Arctic cod’s spawning ha-bitat[closer other 2].(《報(bào)告》(2019-2020):18)④

空間趨近化包含3個(gè)核心要素:他者實(shí)體的自身特征、產(chǎn)生負(fù)面影響的結(jié)果和速度,(Cap" 2013:130)。例①中的空間趨近化建構(gòu)涉及后兩個(gè)要素,而例②則主要涉及第一個(gè)要素,體現(xiàn)為不同遠(yuǎn)距他者之間互為因果的關(guān)系。例②中的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)都是空間趨近化的話(huà)語(yǔ)標(biāo)記,在3個(gè)遠(yuǎn)距他者之間建立“閉環(huán)”,可表示為:“遠(yuǎn)距他者1make iteasier for遠(yuǎn)距他者2resulting inthe release of遠(yuǎn)距他者3exacerbates遠(yuǎn)距他者1’”,從而將氣候變化呈現(xiàn)為一種惡性循環(huán)。值得注意的是,遠(yuǎn)距他者1和遠(yuǎn)距他者1’構(gòu)成上下義關(guān)系,除在文體上避免重復(fù)外,后者還可展現(xiàn)遠(yuǎn)距他者3產(chǎn)生消極影響的具體結(jié)果。例②同時(shí)呈現(xiàn)多個(gè)遠(yuǎn)距他者實(shí)體,渲染威脅因素的擴(kuò)散,在空間維度建構(gòu)趨近化跨距,用以強(qiáng)調(diào)氣候問(wèn)題的嚴(yán)峻程度。

② Climate change[distant other 1] leads to drought and higher temperatures that make it easier for[proximization] fires[distant other 2] to start and spread, resulting in the release of[proximization] additional carbon[distant other 3] into the atmosphere, which exacerbates[proximization] warming[distant other 1’].(《報(bào)告》(2023-2024):10)

例②出自圖2a中的文本,與背景圖片共同呈現(xiàn)北極變暖的影響。背景圖片(圖2b)同樣具有空間趨近化的意義建構(gòu)效果。該圖雖是寫(xiě)實(shí)照片,但由于在語(yǔ)篇中缺少相關(guān)信息,所以屬于“去語(yǔ)境化的”(decontextualized)多模態(tài)資源,主要依靠圖中內(nèi)容的類(lèi)屬特征表達(dá)意義(Kress, van Leeuwen" 2021:156)。圖片上半部分是山火產(chǎn)生的灰白色煙霧,象征北極變暖的影響;下半部分的山和樹(shù)象征生態(tài)環(huán)境。該圖采用垂直布局,上下兩部分比例約為4:1,呈現(xiàn)出煙霧逐漸籠罩山林的態(tài)勢(shì),在視覺(jué)上表現(xiàn)遠(yuǎn)距他者(氣候變化)對(duì)近距他者(生態(tài)環(huán)境)的侵襲,建構(gòu)空間趨近化。

與圖2b相比,圖3的趨近化建構(gòu)不僅用到圖片布局,還利用顏色的意義潛勢(shì)。首先,高亮度、高飽和度使得遠(yuǎn)處的煙霧和火光在圖中成為前景,一方面與近處呈現(xiàn)為暗色調(diào)的河面和樹(shù)木形成對(duì)比,另一方面也利用人類(lèi)對(duì)光線(xiàn)的經(jīng)驗(yàn)感知,營(yíng)造出遠(yuǎn)景元素向近景元素不斷接近的趨勢(shì)(Kress, van Leeuwen" 2021:173),從而產(chǎn)生視覺(jué)趨近化效果。其次,圖3本身雖然主要在空間維度建構(gòu)趨近化,但又能和語(yǔ)言信息共同實(shí)現(xiàn)時(shí)間趨近化。例③是其文字說(shuō)明,其中的時(shí)間標(biāo)記“May 19, 2014”和“May 25, 2014”一方面通過(guò)“過(guò)去→現(xiàn)在”的概念移位(Cap 2013:85),在時(shí)間維度復(fù)現(xiàn)遠(yuǎn)距他者(fire)產(chǎn)生的破壞性影響,另一方面借助兩個(gè)日期之間存在的時(shí)間跨度,呈現(xiàn)他者實(shí)體對(duì)自我實(shí)體(Funny River)產(chǎn)生消極影響的持續(xù)性。由此,例③與圖3共同呈現(xiàn)美國(guó)視角下的北極圈生態(tài)環(huán)境惡化。

③ Fire[distant other] burns at the Funny River[self] area on May 25, 2014. The Funny River Fire[distant other] in the Kenai-Kodiak Area Forest in Alaska began on May 19, 2014, from an unknown cause and consumed 195,858 acres[proximization].(《報(bào)告》(2015-2016):5)

時(shí)間趨近化的建構(gòu),主要依靠對(duì)時(shí)間軸進(jìn)行象征性“壓縮”(Cap 2013:85),基于“現(xiàn)在”識(shí)解“過(guò)去”或“未來(lái)”。例④中的時(shí)間趨近化包含兩個(gè)方面。首先,介詞短語(yǔ)in summertime by 2040設(shè)置具體的未來(lái)框架,推測(cè)近距他者(the Arctic Ocean)可能出現(xiàn)的變化。將來(lái)時(shí)態(tài)的系表結(jié)構(gòu)will be ice-free具有如下語(yǔ)義蘊(yùn)涵:由于氣候變暖,整個(gè)北冰洋的物理形態(tài)將發(fā)生根本性改變,成為一片不凍之海。其次,名詞結(jié)構(gòu)overall declines ... populations把北極生態(tài)系統(tǒng)失衡這一事件識(shí)解為遠(yuǎn)距他者,其后的系表結(jié)構(gòu)are expected to continue預(yù)想一種“消極未來(lái)”(同上:90),表現(xiàn)遠(yuǎn)距他者在時(shí)間維度的持續(xù)存在,建構(gòu)北極生態(tài)惡化的嚴(yán)峻性和長(zhǎng)期性。

④ Forecasts suggest that the Arctic Ocean[closer other] will be ice-free in summertime by 2040[proximization], and overall declines in polar bear po-pulations[distant other] are expected to continue[proximization], regardless of greenhouse gas emission scenarios.(《報(bào)告》(2019-2020):10)

趨近化的不同維度可在語(yǔ)篇中共同使用。例⑤在空間維度建構(gòu)遠(yuǎn)距他者(contaminants from outside the Arctic)和近距他者(Arctic food webs)之間的趨近化跨距時(shí),用到兩個(gè)名詞結(jié)構(gòu)。首先,long-range transport呈現(xiàn)遠(yuǎn)距他者向近距他者的移動(dòng),并且通過(guò)名詞化的transport把移動(dòng)過(guò)程轉(zhuǎn)化為結(jié)果。其次,accumulation in基于容器圖式(CONTAINER schema)(Johnson 1987:39),把遠(yuǎn)距他者識(shí)解為射體,把近距他者識(shí)解為界標(biāo),建構(gòu)前者對(duì)后者的增長(zhǎng)性侵占。在價(jià)值維度,非謂語(yǔ)動(dòng)詞threatening展現(xiàn)遠(yuǎn)距他者與自我實(shí)體(local people)在飲食安全和健康衛(wèi)生等基本人權(quán)方面的價(jià)值對(duì)立。

⑤ Concurrently, long-range transport[proximization_s] of contaminants from outside the Arctic[distant other] leads to their accumulation in[proximization_s] Arctic food webs[closer other], threatening food and water security, and the health of[proximization_a] local people[self].⑤(《報(bào)告》(2017-2018):4)

3.2 聯(lián)結(jié)跨距

聯(lián)結(jié)用于表現(xiàn)符號(hào)距離縮減帶來(lái)的積極影響,雖然在效果上有別于趨近化,但同樣可在空間、時(shí)間和價(jià)值維度實(shí)現(xiàn)意義建構(gòu)。

在例⑥和例⑦中,美國(guó)北極研究委員會(huì)(自我實(shí)體)把“斯庫(kù)里奧克”號(hào)科學(xué)考察船(R/V Sikuliaq)和北極科考活動(dòng)都識(shí)解為近距他者,運(yùn)用動(dòng)詞結(jié)構(gòu)建構(gòu)不同話(huà)語(yǔ)實(shí)體之間的聯(lián)結(jié)。例⑥中定語(yǔ)從句所反映的跨距關(guān)系可表示為“自我support近距他者”。該結(jié)構(gòu)在認(rèn)知語(yǔ)義上調(diào)用“致使”圖式(ENABLEMENT schema),表現(xiàn)施事幫助受事將運(yùn)動(dòng)傾向轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)(Croft, Cruse 2004:66),在自我實(shí)體和近距他者之間建構(gòu)積極的空間聯(lián)結(jié)。例⑦中的聯(lián)結(jié)關(guān)系可表示為“近距他者1enable近距他者2”,其認(rèn)知機(jī)制與例⑥相同。

⑥ In particular, NSF’s first ARRA-identified expenditure was funding for the Alaska Regional Research Vessel[closer other" 1], recently named the R/V Sikuliaq[closer other" 1], ..., an initiative[closer other 2] that the Commission[self] has long supported[alignment].(《報(bào)告》(2009-2010):46)

⑦ The vessel[closer other" 1] will enable[alignment] complex multidisciplinary research activities[closer other" 2], such as the study of" polar ecosystems, high latitude fisheries, and ocean acidification.(《報(bào)告》(2013-2014):24)

以上兩例的聯(lián)結(jié)建構(gòu)還涉及時(shí)間維度。例⑥中現(xiàn)在完成時(shí)結(jié)構(gòu)has long supported以“過(guò)去→現(xiàn)在”的概念移位(Cap 2013:85),在時(shí)間軸建構(gòu)自我實(shí)體與近距他者的聯(lián)結(jié),表達(dá)美國(guó)北極研究委員會(huì)對(duì)建造科考船的一貫支持。例⑦中的助動(dòng)詞will建立近距他者1(the vessel)和近距他者2(research activities)在未來(lái)框架內(nèi)的互動(dòng),從而肯定科考船對(duì)于北極研究的促進(jìn)作用。

時(shí)間聯(lián)結(jié)還可體現(xiàn)為“未來(lái)→現(xiàn)在”的概念移位(同上)。例⑧中與此相關(guān)的詞匯語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是“begin in summer 2015”。該結(jié)構(gòu)利用英語(yǔ)一般現(xiàn)在時(shí)的意義潛勢(shì),即描述將來(lái)發(fā)生的具有確定性的事件(Quirk et al. 1985:182),暗示“斯庫(kù)里奧克”號(hào)執(zhí)行科考任務(wù)的規(guī)劃性,隱含該船在北極活動(dòng)時(shí)會(huì)受到管控的意義。

⑧ In early 2015, the 261-foot long icebreaking research vessel R/V Sikuliaq[closer other" 1]... successfully conducted ice trials in the Bering Sea and tes-ted a variety of oceanographic and ice sampling gear. The first scientific expeditions[closer other" 2]begin in summer 2015[alignment].(《報(bào)告》(2015-2016):28)

圖像模態(tài)可在空間、價(jià)值和時(shí)間維度建構(gòu)聯(lián)結(jié)跨距。不同參與者在同一視覺(jué)空間內(nèi)的并置,可以表達(dá)“共存”“聯(lián)系”等意義(Kopytowska" 2015;Molek-Kozakowska 2018;馬倩 文秋芳" 2022)。圖4a和圖4b都運(yùn)用艦船和冰雪的形象,對(duì)極寒條件下開(kāi)展科研活動(dòng)的場(chǎng)景進(jìn)行視覺(jué)表征,建構(gòu)科考裝備與自然環(huán)境的空間聯(lián)結(jié),展示“斯庫(kù)里奧克”號(hào)的用途和能力。

視覺(jué)資源除了呈現(xiàn)冰雪等北極環(huán)境的符號(hào)表征之外,還可通過(guò)展現(xiàn)參與者之間的共性來(lái)塑造身份認(rèn)同(馬倩" 文秋芳"" 2022),從而建立價(jià)值聯(lián)結(jié)。圖5中的人們身穿同款紅色大衣,在視覺(jué)表征上憑借相同顏色獲得共同身份。人們手中的旗幟表明,這種身份認(rèn)同的對(duì)象不是個(gè)人,而是他們各自的國(guó)家——加拿大、丹麥、芬蘭、冰島、挪威、俄羅斯、瑞典和美國(guó)。圖5的多模態(tài)價(jià)值聯(lián)結(jié)效果在于肯定上述8個(gè)北極國(guó)家的共同身份,也反映出人類(lèi)與北極和諧共存的生態(tài)哲學(xué)觀(何偉 魏榕" 2018)。

⑨ Many benefits accrue[alignment] through international cooperation[closer other] on Arctic research ...(《報(bào)告》(2017-2018):12)

多模態(tài)話(huà)語(yǔ)分析要求聯(lián)系社會(huì)文化語(yǔ)境(張德祿 2018)?;ヂ?lián)網(wǎng)搜索發(fā)現(xiàn)(https://yandex.com/),圖5是2013年北極委員會(huì)成員國(guó)官員應(yīng)俄羅斯邀請(qǐng)前往薩列哈爾德考察時(shí)拍攝的合影(Halinen 2013)。該圖出現(xiàn)在2017年的語(yǔ)篇中,可通過(guò)歷史事件的表征,在視覺(jué)上建構(gòu)“過(guò)去→現(xiàn)在”的概念移位(Cap" 2013:85),表達(dá)國(guó)際北極合作由來(lái)已久的意義。此外,由于時(shí)間具有單向流動(dòng)的特征,該圖還可暗示此類(lèi)北極合作將在未來(lái)持續(xù)開(kāi)展的意義。與圖5共現(xiàn)的文字也表達(dá)類(lèi)似含義:例⑨中動(dòng)詞accrue建構(gòu)近距他者(international cooperation)帶來(lái)的正面價(jià)值(many benefits)的持續(xù)增加,表達(dá)開(kāi)展北極研究國(guó)際合作大有裨益的意思。

4 結(jié)束語(yǔ)

《北極研究目標(biāo)宗旨報(bào)告》是一系列多模態(tài)北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)的集合,在運(yùn)用跨距策略時(shí),調(diào)用較為豐富的多模態(tài)符號(hào)資源。語(yǔ)言模態(tài)方面,名詞結(jié)構(gòu)和動(dòng)詞結(jié)構(gòu)可以表現(xiàn)遠(yuǎn)距他者產(chǎn)生的威脅,或者表現(xiàn)近距他者和自我之間的積極互動(dòng);時(shí)間標(biāo)記和特定時(shí)態(tài)可復(fù)現(xiàn)歷史事件,亦可構(gòu)想“消極未來(lái)”。視覺(jué)模態(tài)上,圖像布局、色彩對(duì)比等手段可突顯遠(yuǎn)距他者的威脅,參與者的并置可建構(gòu)共存關(guān)系,顏色一致性等視覺(jué)特征可投射身份認(rèn)同。

本文運(yùn)用批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的有關(guān)理論,考察北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)的多模態(tài)符號(hào)表征和意義建構(gòu),一方面對(duì)北極環(huán)境話(huà)語(yǔ)進(jìn)行多模態(tài)批評(píng)認(rèn)知分析,豐富北極話(huà)語(yǔ)研究的理論視角,另一方面指出趨近化策略的表意局限,引入聯(lián)結(jié)策略作為解決方案,完善批評(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論工具,展示其在多模態(tài)話(huà)語(yǔ)研究中的適用性。

注釋

①相關(guān)譯法參見(jiàn)劉風(fēng)光和石文瑞(2022)。

②Molek-Kozakowska(2018:2)認(rèn)為,在人道主義話(huà)語(yǔ)中,接受救濟(jì)的“遠(yuǎn)距他者通常不被建構(gòu)成是對(duì)‘自我’的威脅”。我們認(rèn)為,Molek-Kozakowska忽略了認(rèn)知概念化的影響,此類(lèi)話(huà)語(yǔ)實(shí)體應(yīng)當(dāng)歸類(lèi)為近距他者。

③https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/"one-two-punch.

④粗體字和下畫(huà)線(xiàn)均為筆者所加,下同。

⑤下角標(biāo)中的“_s”和“_a”分別表示空間維度和價(jià)值維度。

參考文獻(xiàn)

何 偉 魏 榕. 多元和諧,交互共生——國(guó)際生態(tài)話(huà)語(yǔ)分析之生態(tài)哲學(xué)觀建構(gòu)[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2018(6).‖He, W., Wei, R. Diversity and Harmony, Interaction and" Co-existence — Ecosophy for International Ecological Discourse Analysis[J]. Foreign Language Research, 2018(6).

胡元江 錢(qián)" 露. 趨同論視角下政治語(yǔ)篇的合法化研究——以白宮發(fā)言人涉朝話(huà)語(yǔ)為例[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2019(5).‖Hu, Y.-J.," Qian, L. A Study of" Legitimizing Political Discourse from the Perspective of Proximization — Taking White House Press Secretary’s" Political Discourse Concer-ning DPRK as Examples[J]. Foreign Language Research, 2019(5).

柯賢兵 鄒詩(shī)倩.法庭調(diào)解中調(diào)解員話(huà)語(yǔ)的趨近化研究[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2023(4).‖Ke, X.-B.," Zou, S.-Q. A Study of" Court-related Mediator’s Discourse Strategies from the Perspective of Proximization[J]." Journal of PLA University of Foreign Languages, 2023(4).

李戰(zhàn)子 陸丹云.多模態(tài)符號(hào)學(xué):理論基礎(chǔ),研究途徑與發(fā)展前景[J].外語(yǔ)研究, 2012(2).‖Li, Z.-Z.," Lu, D.-Y." Multi-modal Semiotics: Theory, Approaches and" Development[J]." Foreign Languages Research, 2012(2).

劉風(fēng)光 石文瑞.政治言語(yǔ)行為的理論特征及實(shí)踐闡釋?zhuān)跩]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2022(3).‖Liu, F.-G., Shi, W.-R. Theoretical Characteristics and Practical Interpretation of Political Speech Acts[J]. Foreign Language Research, 2022(3).

羅選民 曹韻之. “趨近化”新探:積極的話(huà)語(yǔ)策略——以朱自清的散文《春》為例[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究, 2023(3).‖Luo, X.-M.," Cao, Y.-Z. “Proximization” as a Positive Discourse Strategy: A Case Study of Zhu Ziqing’s" Essay “Spring”[J]. Contemporary Foreign Language Studies, 2023(3).

馬 倩 文秋芳. 合作型與對(duì)立型外交話(huà)語(yǔ)的話(huà)語(yǔ)空間對(duì)比分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2022(3).‖Ma, Q., Wen, Q.-F. A Comparison of" Cooperative and Conflictual Diplomatic Discourses from the Perspective of Discourse Space Construction[J]. Foreign Language Research, 2022(3).

王振華 瞿 桃.多模態(tài)語(yǔ)篇的評(píng)價(jià)研究:過(guò)去、現(xiàn)在與未來(lái)[J]. 外國(guó)語(yǔ), 2020(6).‖Wang, Z.-H.," Qu, T." Apprai-sal Study of Multimodal Texts in China: Past, Present and Future[J]. Journal of Foreign Languages, 2020(6).

張德祿. 多模態(tài)話(huà)語(yǔ)中的情景語(yǔ)境[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2018(3).‖Zhang, D.-L. Context of Situation in Multimodal Text[J]. Journal of PLA University of Foreign Languages, 2018(3).

張 輝 張?zhí)靷ィu(píng)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2022.‖Zhang, H.," Zhang, T.-W." Critical Cognitive Linguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2022.

趙蕊華. 生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視域下的環(huán)境優(yōu)先與環(huán)境外溢——以美國(guó)三大報(bào)北極話(huà)語(yǔ)為例[J]. 中國(guó)外語(yǔ), 2022(5).‖Zhao, R.-H." An Ecolinguistic Approach to Environment-Privilege and Environment-Outflow: A Case Study of the Arctic Discourse in the Three Most Influential American Newspapers[J]. Foreign Languages in China, 2022(5).

Cap," P. Proximization: The Pragmatics of Symbolic Distance Crossing[M].Amsterdam: John Benjamins Press, 2013.

Cap," P. Crossing Symbolic Distances in Political Discourse Space[J]. Critical Discourse Studies, 2015(3).

Cap," P. Representation, Conceptualization and Positioning in Critical Discourse Analysis[J]. International Review of Pragmatics, 2020(12).

Chilton, P. Analysing Political Discourse: Theory and Practice[M]. London: Routledge, 2004.

Chilton, P." Language, Space and Mind: The Conceptual Geometry of Linguistic Meaning[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.

Croft, W., Cruse, D.A." Cognitive Linguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

Florea, S., Woelfel, J." Proximal Versus Distant Suffering in TV News Discourses on COVID-19 Pandemic[J]. Text amp; Talk, 2022(3).

Halinen, H. At the Heart of the Arctic[EB/OL]. https://arcticportal.org /ap-library/yar-features/1076-at-the-heart-of-the-arctic, 2013.

Hart, C. Discourse, Grammar and Ideology: Functional and Cognitive Perspectives[M]. London: Bloomsbury Academic, 2014.

Hart, C. The Visual Basis of" Linguistic Meaning and Its Implications for Critical Discourse Studies: Integrating" Cognitive Linguistic and Multimodal Methods[J]. Discourse amp; Society, 2016(3).

Hart, C., Winter, B. Gesture and Legitimation in the Anti-immigration Discourse of" Nigel Farage[J]. Discourse amp; Society, 2022(1).

Hougaard, A., Oakley, T." Introduction: Mental Spaces and Discourse Analysis[A]. In: Oakley, T., Hougaard, A.(Eds.), Mental Spaces in Discourse and Interaction[C]. Amsterdam: John Benjamins, 2008.

Johnson," M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of" Meaning, Imagination, and Reason[M]. Chicago: The University of" Chicago Press, 1987.

Kazzaz, M. Investigating the Syrian “Other” in Donald" J. Trump’s Twitter Campaign Rhetoric[J]. Open Linguistics, 2020(6).

Keskitalo," E.C.H. Negotiating the Arctic: The Construction of" an International Region[M]. New York: Routledge, 2004.

Keskitalo, E.C.H. The Role of" Discourse Analysis in Understanding Spatial Systems[A]. In: Jensen, L.C.," Hnneland, G.(Eds.), The Handbook of the Politics of the Arctic[C]. Cheltenham: Edward Elgar Publishing, 2015.

Kopytowska, M. Blogging as the Mediatization of" Politics and a New form of" Social Interaction: A Case Study" of ‘Proximization Dynamics’ in Polish and British Political Blogs[A]. In: Cap, P.," Okulska, U.(Eds.)," Analyzing Genres in Political Communication: Theory and Practice[C]. Philadelphia: John Benjamins, 2013.

Kopytowska, M. Ideology of ‘Here and Now’: Mediating Distance in Television News[J]. Critical Discourse Stu-dies, 2015(3).

Kopytowska, M. Proximization, Prosumption and Salience in Digital Discourse: On the Interface of Social Media Communicative Dynamics and the Spread of Populist Ideologies[J]. Critical Discourse Studies, 2022(2).

Kopytowska, M., Grabowski, ., WoAz'G1niak, J. Mobilizing Against the Other: Cyberhate, Refugee Crisis and Pro-ximization[A]. In: Kopytowska, M.(Ed.), Contemporary Discourses of Hate and Radicalism[C]. Amsterdam: John Benjamins, 2017.

Kress, G., van Leeuwen, T. Reading Images: The Grammar of Visual Design(Third Edition)[M]. New York: Routledge, 2021.

Molek-Kozakowska, K. Pragmalinguistic Categories in Discourse Analysis of Science Journalism[J]. Lodz Papers in Pragmatics, 2015(2).

Molek-Kozakowska, K. Distance Crossing and Alignment in Online Humanitarian Discourse[J]. Journal of Pragmatics, 2018(124).

Quirk, R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. New York: Longman, 1985.

Ryall, A., Schimanski, J., Wrp, H.H. Arctic" Discourses: An Introduction[A]. In: Ryall, A., Schimanski, J., Wrp, H.H.(Eds.), Arctic Discourses[C]. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2010.

Tokunaga, M. Russian Arctic Development and Environmental Discourse[A]. In: Tynkkynen, V., Tabata, S., Gritsenko, D., Goto, M.(Eds.), Russia’s Far North: The Contested Energy Frontier[C]. New York: Routledge, 2018.

Wieczorek, A.E. Legitimisation and Proximisation Values in the Discourse of Historic Change[J]. Lodz Papers in Pragmatics, 2008(2).

猜你喜歡
聯(lián)結(jié)跨距
剛性接觸網(wǎng)跨距對(duì)弓網(wǎng)動(dòng)態(tài)性能的影響分析
電氣化鐵道(2021年3期)2021-07-15 06:45:40
核級(jí)工藝管道支撐跨距研究
新型大跨距鋁合金電纜橋架的結(jié)構(gòu)可行性研究
CTC Global發(fā)布超高強(qiáng)度導(dǎo)線(xiàn) 適用大跨距重冰雪輸電項(xiàng)目
設(shè)計(jì)時(shí)速120 km線(xiàn)路架空剛性懸掛接觸網(wǎng)跨距選擇
試誤學(xué)說(shuō)在生物習(xí)題課的應(yīng)用
聯(lián)結(jié)型微課程在知識(shí)展示與建構(gòu)中的作用分析
運(yùn)用“聯(lián)結(jié)”策略 提升閱讀素養(yǎng)
2014社會(huì)創(chuàng)新周:創(chuàng)變客在這里“聯(lián)結(jié)”
淺談在英語(yǔ)課堂中如何構(gòu)建良好的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)
四平市| 青龙| 晋中市| 鞍山市| 绩溪县| 肃北| 普定县| 阳朔县| 克山县| 彝良县| 监利县| 麟游县| 临桂县| 湄潭县| 博湖县| 伊金霍洛旗| 翼城县| 台山市| 刚察县| 龙泉市| 潢川县| 舞阳县| 天水市| 衡水市| 洞头县| 太仆寺旗| 东乡县| 体育| 宝丰县| 宜兰县| 盈江县| 商河县| 固安县| 绿春县| 沁源县| 三亚市| 康保县| 宿迁市| 珲春市| 建德市| 安丘市|