【摘要】傣語顏色詞較為豐富,在反映本民族語言文化特征方面有著舉足輕重的作用。采用對(duì)比法、描寫法對(duì)西雙版納傣語與金平傣語兩大方言的顏色詞結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比分析,探析兩種方言在顏色的認(rèn)識(shí)和語言表達(dá)上的異同,促進(jìn)了解兩個(gè)方言區(qū)民族文化認(rèn)知的異同。
【關(guān)鍵詞】傣語;顏色詞;西雙版納;金平;結(jié)構(gòu)
【中圖分類號(hào)】H253 " " 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2024)21-0088-05
【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2024.21.022
“傣族是我國云南省邊疆地區(qū)人口較多的一個(gè)民族,主要分布于云南省西部的德宏傣族景頗族自治州、西南部的耿馬傣族自治縣和南部的西雙版納自治州、孟連傣族拉祜族佤族自治縣。此外,還有一部分散居在云南省其他四十多個(gè)縣?!盵1]傣族自稱“tai35”,西雙版納傣族自稱“tai35l?41傣仂”;德宏傣族自稱“tai35l?55傣那”;紅河州金平傣族自稱“tai35d?n55傣端”;金沙江紅河流域的紅金自稱較多,居住在新平縣的有“tai35ja33傣雅”“tai35kha13傣卡”“tai35sa?i55傣沙”,居住在元江縣、紅河縣的傣族有“傣仲”“傣拉”“傣友”,居住在元江縣的有“傣友”“傣羅”等[2]。根據(jù)這四個(gè)地區(qū),傣語分成四大方言區(qū):西雙版納方言、德宏方言、金平方言、紅金方言。
一、傣語方言顏色詞概況
關(guān)于傣語顏色詞的相關(guān)記錄,由西雙版納傣族自治州少數(shù)民族研究所編訂的《傣漢詞典》[3]和西雙版納傣族自治州人民政府所編訂的《傣漢詞典》[4]中大量提到了西雙版納傣語顏色詞,其他相關(guān)文獻(xiàn)書籍提及相對(duì)較少,主要有:喻翠蓉、羅美珍《傣語簡(jiǎn)志》,其中提到的西雙版納傣語、德宏傣語顏色詞“紅“黃”“藍(lán)”“白”“黑”“綠”“花”;馬學(xué)良《漢藏語概論》中“壯侗語篇”提到的西雙版納傣語顏色詞“dam55黑”和“d??55紅”;周耀文、羅美珍《傣語方言研究》 中提到的西雙版納傣語、德宏傣語、紅金傣語中部分顏色詞,如西雙版納傣語的“d??55t?n35t?n35紅紅的”、紅金武定土語“sok7hu5hu5灰撲撲”等[5];刀潔《金平傣語概況》中提到了金平傣語顏色詞中的“d?m33黑”“d??33紅”“d?n??白”“pe???藍(lán)”“x?u33綠”“l(fā)??33黃”[6]。本文在這些辭書文獻(xiàn)等研究基礎(chǔ)上,對(duì)西雙版納傣語方言和金平傣語方言顏色詞進(jìn)行了整理并對(duì)其結(jié)構(gòu)做對(duì)比分析。
二、西雙版納傣語
與金平傣語顏色詞的構(gòu)成形式
“詞是由語素構(gòu)成的,用語素構(gòu)成詞的方法叫構(gòu)詞法。從包含語素多少的角度,詞可以分為單純?cè)~和合成詞”[7]。在西雙版納傣語和金平傣語顏色詞里,就音節(jié)來看,顏色詞主要有單音節(jié)顏色詞、雙音節(jié)顏色詞以及多音節(jié)顏色詞,而就顏色詞本身的結(jié)構(gòu)構(gòu)成來看,西雙版納傣語和金平傣語顏色詞則有單純式顏色詞、復(fù)合式顏色詞、生動(dòng)式顏色詞、重疊式顏色詞四大類。嚴(yán)格來說,“復(fù)合式顏色詞”“附加式顏色詞”和“重疊式顏色詞”皆屬于“合成顏色詞”,應(yīng)與“單純式顏色詞”對(duì)應(yīng)分析,但為了將兩個(gè)方言顏色詞結(jié)構(gòu)上的異同凸顯出來以更好體現(xiàn)出二者的民族特征,本文直接將“復(fù)合式顏色詞”“附加式顏色詞”“重疊式顏色詞”與“單純式顏色詞”做并列分析。
(一)單純式顏色詞
單純式顏色詞指只含有一個(gè)語素的顏色詞。在西雙版納傣語和金平傣語中,單純式顏色詞大多是單音節(jié)顏色詞。
在西雙版納傣語中,單純式顏色詞主要有:
dam55/kam35/xam33/m?t41/mum41/m?m33/nan33/nin41(黑)、xa?u55/s?55/p?n41(白)、d??55(紅)、l??55(黃)、xue55(綠/青)、l?n13(藍(lán))、s?13(紫)、mun35/m?n35(灰)、pa?55/x?i35(棕)。
在金平傣語中,單純式顏色詞主要有:
d?m33(黑)、d??33(紅)、d?n55(白)、pe?55(藍(lán))、x?u33(綠/青)、l??33(黃)、p??33(紫)。
以上這些單純式顏色詞皆是以單音節(jié)形式存在,可以直觀看出兩個(gè)方言顏色詞不僅在數(shù)量、語音上有異同,在語義上也有異同,如西雙版納傣語中的“xa?u55白”多是用于修飾什么東西,既可以表示顏色白、皮膚白,還可以表示干凈的白、水清白,同時(shí)在西雙版納傣語顏色詞中,針對(duì)不同事物時(shí)要用不同的“白”,在形容動(dòng)物身上的白色時(shí)要用“p?n41”,如“mu55p?n41(白豬)”,在稱“白象”時(shí),一般用“ph?t35”,如“tsa??11ph?t35”,有時(shí)“ph?t35”還表示面色蒼白,如“xa?u55ph?t35”,而在形容雞身上的“灰白”時(shí),只能用“sa55”。總體來說,西雙版納傣族人對(duì)事物的“白”區(qū)分得較細(xì),而在金平傣語顏色詞中,“d?n??(白)”沒有具體的區(qū)別,可以用來修飾所有表示白色的東西,由此可知,兩種方言在對(duì)于“白”的認(rèn)識(shí)上,西雙版納地區(qū)分得較為細(xì)致,兩個(gè)方言中的“黑”也是如此,西雙版納方言中表示“黑”的顏色詞較多,而金平方言的“d?m33(黑)”一般只有一個(gè),可以用來形容皮膚黑、天黑、心黑等,較前者更具有概括性。傣族有“白傣”和“黑傣”之分,傳統(tǒng)觀念里認(rèn)為“黑傣”是正宗的傣族,而“白傣”即是不正宗的傣族之意,紅河州金平方言傣族自稱“tai35d?n55”,意為“白傣”,表明有明確的身份認(rèn)知。
此外,因不同地域特征,二者在顏色詞的詞義上也有不同的來源,如在西雙版納傣語顏色詞中,“l(fā)?n13(藍(lán))”最初是用于表示天氣晴朗、萬里無云,即天氣好,多指天空藍(lán),后來泛指所有的像天空顏色的藍(lán),這和西雙版納地處熱帶雨林區(qū),天氣較好的氣候特征有關(guān)。在西雙版納傣語中,“紫”有“s?13”和“man11”,前者既可以形容東西的顏色和形容人,表示皮膚偏黑,而“man11”都是多形容人,不僅指皮膚偏黑,還表示受傷,皮膚青紫了,如“d??55man11(紫紅)”,而在金平傣語顏色詞中,“p??33紫”是指一種常見的植物,就是豆腐菜,其果實(shí)熟透就是紫色的,所以就用了這個(gè)植物顏色命名顏色詞。
(二)混合式顏色詞
混合式顏色詞主要是由“語素+語素”構(gòu)成,可以有雙音節(jié)的,也可以有多音節(jié)的,但就結(jié)構(gòu)構(gòu)成來講,主要分為:特定語素+表色語素、表色語素+表色語素、表色語素+程度修飾詞、表色語素+表物語素。
1.特定語素+表色語素
“特定語素+表色語素”類顏色詞主要指表示一種顏色的顏色詞,在漢語里即是表色語素+“色”的結(jié)構(gòu)類型,但是兩個(gè)方言中該結(jié)構(gòu)類型的顏色詞與漢語有一定的區(qū)別,西雙版納傣語中通常用“phiu55/si55”表示“色、顏色”,而在金平傣語習(xí)慣于用“??n33”,表示“類、個(gè)”之意,且都比較固定,為了統(tǒng)一表述,本文用“特定語素”來概括,見表1。
根據(jù)表1中兩個(gè)方言的顏色詞可以得知,二者都有對(duì)某類顏色進(jìn)行概括性表述特征,即用“phiu55(色、顏色)”與“??n33(類、個(gè))”來表示?!皃hiu55”在西雙版納傣語中,原本是指“皮膚”,后來在使用過程中又延伸出“膚色”之意,之后為了顏色特定表達(dá)的需要,“phiu55”漸漸地表示“色、顏色”之意用于顏色詞中,是泛稱的一種表現(xiàn)。通過對(duì)金平傣族的詞匯整理,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)卮鲎鍖?duì)某一類事物的概括性詞較少,如他們沒有“農(nóng)具”“家具”這些詞,只有“鋤頭”“桌子”等具體表示實(shí)物的詞,顏色詞也不例外,在表示某類顏色詞時(shí),沒有“顏色”這一個(gè)泛稱,只有“紅”“黃”等,但是為了表示某一種,某一類顏色詞的需要,金平傣族地區(qū)則直接使用泛化量詞“??n33(類、個(gè))”來表示,以達(dá)到概括與特指的性質(zhì)。
根據(jù)調(diào)研發(fā)現(xiàn),兩個(gè)方言色顏色詞最初都是單音節(jié)形式,但是后來隨著詞匯的發(fā)展以及漢語的影響,顏色詞開始出現(xiàn)概括性、特指性的特征。漢語顏色詞發(fā)展較早,古代漢語通常以單音節(jié)形式呈現(xiàn),東漢許慎在《說文解字》中對(duì)顏色詞有專門的“部”和“義”的解釋,而隨著詞匯的發(fā)展,現(xiàn)代漢語詞匯以雙音節(jié)、多音節(jié)形式居多,顏色詞就是其中發(fā)生變化的一類,顏色詞呈現(xiàn)的形式通常以表色語素+“色”來呈現(xiàn)。傣漢民族自唐以前就已交往密切,在文化交流的過程中必然會(huì)有一個(gè)融合吸納與借鑒的過程,因此也逐漸發(fā)展出了雙音節(jié)等類型的顏色詞。
2.表色語素+表色語素
西雙版納傣語和金平傣語中存在“表色語素+表色語素”結(jié)構(gòu)類型的顏色詞,見表2。
根據(jù)表2中例詞統(tǒng)計(jì),可得出兩個(gè)方言顏色詞在顏色認(rèn)知上存在異同,如“m?t?3(黑)”“kam35(黑)”都可以表示“黑”,且同時(shí)與其他顏色詞搭配也可以表示較深的顏色,如金平傣語里的“l(fā)??33kam??(深紅)”,西雙版納傣語的“d??55kam35(棕紅)”,再如西雙版納傣語里的“d??55xa?u55”與金平傣語里的“d?n??lau?3”二者都是指“淺紅”之意,“xa?u55、d?n??白”在與其他顏色詞搭配時(shí),都表示顏色淺的意思,但是也不難發(fā)現(xiàn)兩個(gè)方言的顏色詞有著區(qū)別之處:
其一,構(gòu)詞語序不同。西雙版納傣語顏色詞是將表修飾性的顏色詞放于被修飾的顏色詞后面,而金平傣語顏色詞的表達(dá)語序與漢語無異,將修飾性的顏色詞放于被修飾顏色詞之前,產(chǎn)生這種區(qū)別最主要的原因是西雙版納傣語與金平傣語受到漢語的影響的程度有所不同。通過對(duì)兩個(gè)方言的調(diào)研發(fā)現(xiàn),西雙版納地區(qū)的大部分傣族對(duì)傳統(tǒng)文化保存較好,從節(jié)日到語言,皆很重視傳統(tǒng)文化,一方面是因?yàn)槲麟p版納傣族人與當(dāng)?shù)氐钠渌褡灞容^,人口較多,因而使用傣語的人居多,另一方面是因?yàn)槲麟p版納傣族地區(qū)受到小乘佛教等文化的影響,文化底蘊(yùn)較為深厚,使得文化資源不易流失,因此從詞匯到語言受到漢化的程度相對(duì)較淺,而金平地區(qū)地處中越口岸,來往的人較多,尤其是漢族生意人較多,在語言的不斷接觸中使得詞匯則漸漸受較大的影響。
其二,具體認(rèn)知不同。兩個(gè)方言地區(qū)顏色詞雖然有著相通、類似之處,但是卻又存在著認(rèn)知上的差別,如西雙版納傣語中的“xa?u55xue55(碧綠)”與金平傣語中的“d?n??lau?3(淺紅)”、“xa?u55”“d?n??”都表示“白”,但在西雙版納傣語顏色詞中“xa?u55”則有白得通亮、白得透亮的意思,“xa?u55xue55”即“綠得發(fā)亮”,此時(shí)便不再是表示“綠色”的顏色淺,而是表示較深的、較明亮的綠色,是一種顏色加強(qiáng)性表達(dá)。而金平傣語中,“d?n??”就是表示顏色較淺,“d?n??lau?3”中的“l(fā)au?3”就是“粉紅”的意思,但是加上了“d?n??”更加強(qiáng)調(diào)了顏色的淺,就是指“粉紅”“淺紅”,是一種顏色減弱性表達(dá)??梢姡煌窖缘貐^(qū)的顏色詞雖然都有相似相通之處,但是由于認(rèn)知的差異,也使得他們存在著不同之處。
3.表色語素+程度修飾詞
在兩個(gè)方言地區(qū)中,亦是存在著“表色語素+程度修飾詞”這一類構(gòu)詞形式,見表3。
通過表3中的例詞可知,兩個(gè)方言的顏色詞存在著相同之處,從語序上看,二者皆是以表程度性的顏色詞進(jìn)行修飾,且將其置于顏色詞后,形成“中心詞+修飾詞”形式,同時(shí)意義上相差不大,“d??55??n35(淺紅)”“l(fā)??33 ??n??(淡黃)”都是表示顏色淡、淺的意思。但是從此類結(jié)構(gòu)顏色詞表達(dá)上,西雙版納傣語顏色詞顯然是較金平傣語顏色詞豐富一些的,在表示顏色“淺”“淡”的時(shí)候,西雙版納傣語有“??n35”“m?33”“mo41”等,“m?33”“mo41”在西雙版納傣語本義表示的是“模糊不清”,用于修飾顏色詞時(shí),則表示顏色淺,而金平傣語一般只用“??n??”。同時(shí),在西雙版納傣語顏色詞中,表示顏色的較深時(shí),則有“m?t?3”“d?k55”“tsam11”,“tsam11”多指受傷后顏色皮膚顏色“暗”,“d??55tsam11(暗紅)”表示受傷后的皮膚顏色呈暗紅色,而金平傣語地區(qū)的表示顏色暗的詞只有“m?t?3”,“m?t?3”指的是“暗、黑暗”,嚴(yán)格意義上不算是表顏色的詞,但是經(jīng)常和顏色詞搭配,表示顏色暗,由此可知,西雙版納傣族地區(qū)對(duì)事物的認(rèn)識(shí)則比金平傣族地區(qū)更加豐富和具體。
4.表色語素+表物語素
在西雙版納傣語顏色詞與金平傣語顏色詞的構(gòu)成中,皆有“表色語素+表物語素”的類型。關(guān)于這一類顏色詞,則有兩種情況,其一是表色語素+表物語素;其二是表色語素+ “像”+表物語素,在西雙版納傣語中,表示“像......”主要使用“m?n55”,有少部分也用“t??11”,在金平傣語中主要使用“p????”,表4是對(duì)兩種情況的總結(jié)。
以上僅列了相關(guān)的部分顏色詞,通過對(duì)“表色語素+表物語素”顏色詞結(jié)構(gòu)構(gòu)成的兩種類型總結(jié)對(duì)比,可見兩種方言的顏色詞結(jié)構(gòu)類型都是比較豐富的,與漢語一樣,此類顏色詞有借物呈色、以物喻色的特征,要形成這類顏色詞最主要條件基礎(chǔ)是該物體上必須附著所表達(dá)的顏色,或者具有某種顏色的主要特征。經(jīng)過以上幾個(gè)主要的例詞可以得知兩種方言對(duì)顏色的表達(dá)都是借助了當(dāng)?shù)貙?shí)實(shí)在在所具有的物體來表達(dá),而不是使用表示抽象事物的相關(guān)詞匯。在漢語中有“紅了櫻桃,綠了芭蕉”,但是傣族地區(qū)不種植櫻桃,因此沒有“櫻桃紅”,西雙版納地區(qū)和金平地區(qū)多種植“香蕉”“芭蕉”,因此有“芭蕉綠”“香蕉黃”,這是二者地域特征的體現(xiàn),反映的是當(dāng)?shù)厝嗣竦牡赜蛘J(rèn)知。
此外,在西雙版納傣語顏色詞中,有“d??55m?n55l?t41mu55(豬血紅)”、“xeu55ho55pet55(鴨頭綠)”,金平傣語中也有“d??33p????l?t?3mu33(豬血紅)”、“x?u33ho33pet??(鴨頭綠)”,可見,兩個(gè)地區(qū)對(duì)這種紅、綠以及相關(guān)的事物有著相同的認(rèn)知。而在金平傣語顏色詞中有“l(fā)au?3p????p?t??khe??(青蛙肺一樣的粉紅)”,西雙版納傣語方言卻沒有這個(gè)顏色詞。西雙版納傣族自治州山水相依,青蛙是常見的動(dòng)物,金平傣族地處云南省紅河州最南部,與越南接壤,依山而居,臨水而棲,青蛙也很常見,但金平人可以將青蛙肺的顏色記下來,可見不同地區(qū)的民族因?yàn)榈赜颦h(huán)境、飲食等的差異也會(huì)造成語言差異。
(三)生動(dòng)式顏色詞
西雙版納傣語顏色詞與金平傣語顏色詞中,還存在著生動(dòng)式顏色詞其結(jié)構(gòu)構(gòu)成為“詞根+詞綴”形式,在傣語顏色詞中,這些“詞綴”并無任何實(shí)意,放于詞后是為了加強(qiáng)語氣,加強(qiáng)顏色程度,讀起來朗朗上口,主要分為“疊音詞綴”與“非疊音詞綴”,本文做了相關(guān)統(tǒng)計(jì),見表5。
由表5可見,二者在“詞根+疊音詞綴”的形式和表達(dá)意義上差異不大。非疊音詞綴類型在西雙版納傣語中大量存在,而在金平傣語里存在較少,甚至不存在。此外,根據(jù)調(diào)研發(fā)現(xiàn),在西雙版納傣語中還有“tsa41 +顏色詞”的特殊的形式,“tsa41”沒有實(shí)意,其存在是為了將兩個(gè)顏色詞連接,因其是無實(shí)意的“tsa41” 帶動(dòng)重疊,因此將其歸在生動(dòng)式顏色詞里,如:
tsa41 x??35 tsa41 xeu55" (紅紅綠綠的)
粉紅" " " "綠
tsa41 x??35 tsa41 d??55" (紅的綠的)
粉紅" " " "紅
通過以上對(duì)生動(dòng)式顏色詞的結(jié)構(gòu)分析可見,此類顏色詞從整體上來說數(shù)量并不多,但是卻有著自身特色,尤其是西雙版納傣語顏色詞,不僅有“詞根+非疊音詞”形式,還有“詞根+非疊音詞綴”形式,另外還有特殊的“tsa41+顏色詞”形式,這些詞讀起來朗朗上口,同時(shí)還能加強(qiáng)對(duì)顏色的表達(dá),有著非常鮮明的民族特色。
(四)重疊式顏色詞
重疊式顏色詞在西雙版納傣語和金平傣語中皆存在,主要是四音節(jié)的,但是二者存在區(qū)別,西雙版納傣語顏色主要是AABB式,而金平傣語顏色詞主要是ABAB式,如表6。
表6 傣語方言重疊式顏色
由表6的例詞可看出,西雙版納傣語關(guān)于重疊類的顏色詞較少,且與金平傣語顏色詞的形式不同。同時(shí),金平傣語中重疊式顏色詞可以分為兩種:其一是顏色詞+顏色詞的重疊;其二是顏色詞+形容詞重疊。從生動(dòng)式顏色詞和重疊式顏色詞可以得知,西雙版納傣語對(duì)顏色詞的表達(dá)更加傾向于生動(dòng)式,體現(xiàn)了西雙版納傣族人民的充沛情感和簡(jiǎn)單質(zhì)樸,而金平傣語顏色詞的表達(dá)更加傾向于重疊式,體現(xiàn)了金平傣族人民樂于節(jié)奏感較強(qiáng)的表達(dá)形式,突出所見所聞。
三、結(jié)語
本文通過對(duì)西雙版納傣語和金平傣語顏色詞的結(jié)構(gòu)構(gòu)成的對(duì)比分析,可以得知二者在顏色詞的認(rèn)知和表達(dá)上的異同,其共同點(diǎn)多是根據(jù)自己的民族文化和當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境的情況來構(gòu)成顏色詞,如“鴨頭綠、綠茵茵、芭蕉綠”等的表達(dá),皆是二者都有能常見到的,且對(duì)其認(rèn)知相通。不同的是,在表達(dá)語序上,金平傣語受到漢語的影響較大,部分表達(dá)尤其是語序受到了漢化,而西雙版納傣語受到漢語影響較小,因此在語序上保留著傣族語言文化的傳統(tǒng);在表達(dá)習(xí)慣上,西雙版納傣語傾向于生動(dòng)式,而金平傣語傾向于重疊式;在表達(dá)的內(nèi)容上,二者因?yàn)榈赜虻牟町?,在?duì)顏色的認(rèn)識(shí)上有些許差異,“l(fā)au?3p????p?t??khe??(青蛙肺一樣的粉紅)”,是金平傣語所獨(dú)有的,是其地域特征和飲食文化的體現(xiàn)??偟膩碚f,不管是相同之處還是不同之處,都是傣族文化的多樣性的體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]喻翠蓉,羅美珍.傣語簡(jiǎn)志[M].北京:民族出版社,1979.
[2]馬學(xué)良.漢藏語概論[M].北京:民族出版社,1987.
[3]西雙版納傣族自治州少數(shù)民族研究所.傣漢詞典[Z].昆明:云南民族出版社,2015.
[4]西雙版納傣族自治州人民政府.傣漢詞典[Z].昆明:云南民族出版社,2015.
[5]周耀文,羅美珍.傣語方言研究[M].北京:民族出版社,2001.
[6]刀潔.金平傣語概況[J].民族語文,2005(02):68-81.
[7]楊文全.現(xiàn)代漢語[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2010.
作者簡(jiǎn)介:
邱雙(1993.3-),女,四川達(dá)州人,四川文理學(xué)院助教,研究方向:傣語詞匯、現(xiàn)代漢語詞匯。